Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Px31 User Manual

Sony Projector Vpl Px31 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px31 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19 (ES)
    Proyección
    Para desactivar la alimentación
    1Pulse la tecla I / 1.
    “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla.
    Nota
    El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla
    excepto I / 
    1, o si no pulsa ninguna durante cinco
    segundos.
    2Pulse la tecla I / 1.
    El indicador ON/STANDBY parpadea en color
    verde y el ventilador sigue en funcionamiento
    durante aproximadamente 120 segundos para
    reducir el recalentamiento interno. Además, el
    indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente
    durante los primeros 40 segundos. Durante este
    espacio de tiempo, no será posible volver a activar
    la alimentación con la tecla I / 
    1.
    3Desenchufe el cable de alimentación de CA de la
    toma mural una vez que el ventilador se haya
    detenido y que el indicador ON/STANDBY se
    ilumine en color rojo.
    Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
    Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una
    determinada condición, puede desactivar la
    alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 
    1
    durante un segundo aproximadamente.
    Nota
    No desenchufe el cable de alimentación de
    CA mientras el ventilador se encuentre en
    funcionamiento, ya que en caso contrario,
    dicho ventilador se detendrá aunque el
    recalentamiento interno sea alto, pudiendo
    producirse averías en el proyector.
    Limpieza del filtro de aire
    Limpie el filtro de aire cada 300 horas para
    garantizar un nivel de rendimiento óptimo.
    Herramientas efectivas para la
    presentación
    Para aumentar la imagen (función de
    zoom digital)
    Es posible seleccionar el punto de la imagen que
    desee aumentar.
    1Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.
    El icono de zoom digital aparecerá en el centro de
    la imagen.
    2Desplace el icono hasta el punto de la imagen que
    desee aumentar. Utilice las teclas de flecha (M/m/
    
    						
    							20 (ES)
    Uso del MENU
    El proyector está equipado con un menú en pantalla
    para realizar diversos ajustes.
    Para seleccionar el idioma empleado en el menú,
    consulte la página 24 (ES).
    1Pulse la tecla MENU.
    Aparece la pantalla de menú.
    La barra del icono del menú actualmente
    seleccionado aparece resaltada en amarillo.
    CTRL IMAGEN
    CONTRASTE: 80
    BRILLO: 50
    POTENCIA RVA:30MODO GAMMA:GRAPHICOTEMP COLOR:BAJOENTRAD A
    2Emplee la tecla M o m para seleccionar un menú
    y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
    Aparece el menú seleccionado.
    AJUSTE
    ESTADO: SI
    ENTRAD A: ORDENADOR
    BÚSQ ENTR AUTO:NO
    IDIOMA: ESPANOL
    ALTAVOZ: SI
    AHORRO ENERGIA:NORECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRASENTRAD A
    3Realice los ajustes de los elementos.
    Para obtener información detallada sobre el ajuste de
    los distintos elementos, consulte las páginas del menú
    correspondiente.
    Para que la pantalla de menú desaparezca
    Pulse la tecla MENU.
    La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si
    no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
    Para recuperar los valores ajustados de
    fábrica de elementos ya ajustados
    Pulse la tecla RESET.
    La pantalla muestra “Completado!” y los ajustes que
    aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados
    de fábrica.
    Los elementos que pueden restaurarse son:
    •“CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”,
    “TONALIDAD”, “NITIDEZ” y “POTENCIA RVA”
    del menú CTRL IMAGEN.
    Menús        Elementos de ajuste
    •“FASE PUNTO”, “TAMANO H” y “DESPLAZ”
    del menú AJUS ENTRAD.
    Acerca de la memoria de los ajustes
    Los ajustes se almacenan automáticamente en la
    memoria del proyector.
    Si no se introduce ninguna señal
    Cuando no entra ninguna señal, aparece “SIN
    ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.” en la
    pantalla y no podrá ajustar ninguno de los elementos.
    Menú CTRL IMAGEN
    El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para
    ajustar la imagen.
    Los elementos que no pueden ajustarse en función de
    la señal de entrada no aparecen en el menú.
    Operación
    1. Seleccione un elemento
    Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
    a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
    2. Ajuste un elemento
    •Al cambiar el nivel de ajuste:
    Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
    Si se introduce la señal de vídeo
    Si se introduce la señal RGB
    CTRL IMAGEN
    CONTRASTE: 80
    BRILLO: 50
    COLOR: 50
    TONALIDAD: 50
    NITIDEZ: 50
    IMAG DI: SI
    TEMP COLOR:BAJO
    SIST COLOR: AUTOVIDEO
    CTRL IMAGEN
    CONTRASTE: 80
    BRILLO: 50
    POTENCIA RVA:30MODO GAMMA:GRAPHICOTEMP COLOR:BAJOENTRAD A
    Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN 
    						
    							21 (ES)
    Realización de ajustes mediante el men
    úPara que el número disminuya, pulse la tecla m o
    
    						
    							22 (ES)
    Menú AJUS ENTRAD
    El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la
    señal de entrada.
    Los elementos que no pueden ajustarse en función de
    la señal de entrada no aparecen en el menú.
    Operación
    1. Seleccione un elemento
    Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
    a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
    2. Ajuste un elemento
    •Al cambiar el nivel de ajuste:
    Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
    Para que el número disminuya, pulse la tecla m o 
    						
    							23 (ES)
    Señales de entrada y elementos de ajuste/
    ajustables
    ElementoSeñal de entrada
    Vídeo o 15k RGB/HDTV RVA1)Blanco
    vídeo S (Y/C) Componentey negro
    FASE–––PUNTO
    TAMANO H–––
    DESPLAZ
    ASPECTO––
    CONV––––
    EXPLO
    (sólo
    in-
    ferior
    SVGA)
     : Ajustable/puede ajustarse
    – : No ajustable/no puede ajustarse
    Acerca del número de memoria
    predeterminada
    Este proyector dispone de 44 tipos de datos
    predeterminados para señales de entrada (la memoria
    predeterminada). El número de memoria de la señal
    de entrada actual y el tipo de señal aparecen al
    introducirse la señal predeterminada. Este proyector
    detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal
    está registrada en la memoria predeterminada,
    aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función
    del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen
    mediante el menú AJUS ENTRAD.
    Este proyector también dispone de 20 tipos de
    memorias de usuario para cada ENTRAD A/B. Si se
    introduce una señal no predeterminada por primera
    vez, el número de memoria aparecerá como 0. Si la
    señal de entrada está ajustada en el menú AJUS
    ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A/B se
    almacenará. Si hay registradas más de 20 memorias de
    usuario para cada ENTRAD A/B, la memoria más
    reciente se almacenará sobre la más antigua.
    Menú AJUS ENTRAD
    .........................................................................................................................................................................................................
    1) Señales RVA de un ordenador
    2) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
    3) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC Corporation.
    Señales predeterminadas
    Número deSeñal predeterminada fH fV SyncTAMANO
    memoria(kHz) (Hz)H
    1 Video de 60 Hz15,734 59,940 Neg H Neg V
    2 Video de 50 Hz15,625 50,000 Neg H Neg V
    315k RGB/componente de 60 Hz15,734 59,940
    S en V/A o
    415k RGB/componente de 50 Hz15,625 50,000Sincronización
    5HDTV 33,750 60,000compuesta
    6640 × 350Modo VGA 131,469 70,086 Pos H Neg V 800
    7VGA VESA2) 85 Hz37,861 85,080 Pos H Neg V 832
    8640 × 400PC-98013) Normal24,823 56,416 Neg H Neg V 848
    9 Modo VGA 231,469 70,086 Neg H Pos V 800
    10VGA VESA 85 Hz37,861 85,080 Neg H Pos V 832
    11640 × 480Modo VGA 331,469 59,940 Neg H Neg V 800
    12Macintosh 13”35,000 66,667 Neg H Neg V 864
    13VGA VESA 72 Hz37,861 72,809 Neg H Neg V 832
    14VGA VESA 75 Hz37,500 75,000 Neg H Neg V 840
    15VGA VESA 85 Hz43,269 85,008 Neg H Neg V 832
    16800 × 600SVGA VESA 56 Hz35,156 56,250 Pos H Pos V 1024
    17SVGA VESA 60 Hz37,879 60,317 Pos H Pos V 1056
    18SVGA VESA 72 Hz48,077 72,188 Pos H Pos V 1040
    19SVGA VESA 75 Hz46,875 75,000 Pos H Pos V 1056
    20SVGA VESA 85 Hz53,674 85,061 Pos H Pos V 1048
    21832 × 624Macintosh 16”49,724 74,550 Neg H Neg V 1152
    221024 × 768XGA VESA 43 Hz35,524 43,479 Pos H Pos V 1264
    23XGA VESA 60 Hz48,363 60,004 Neg H Neg V 1344
    24XGA VESA 70 Hz56,476 69,955 Neg H Neg V 1328
    25XGA VESA 75 Hz60,023 75,029 Pos H Pos V 1312
    26XGA VESA 85 Hz68,677 84,997 Pos H Pos V 1376
    271152 × 864 SXGA VESA 70 Hz63,995 70,016 Pos H Pos V 1472
    28SXGA VESA 75 Hz67,500 75,000 Pos H Pos V 1600
    29SXGA VESA 85 Hz77,487 85,057 Pos H Pos V 1568
    301152 × 900Sunmicro LO 61,795 65,960 Neg H Neg V 1504
    31Sunmicro HI 71,713 76,047 1472
    321280 × 960 SXGA VESA 60 Hz60,000 60,000 Pos H Pos V 1800
    33SXGA VESA 75 Hz75,000 75,000 Pos H Pos V 1728
    341280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz46,433 43,436 Pos H Pos V 1696
    35SGI-553,316 50,062 S en V 1680
    36SXGA VESA 60 Hz63,974 60,013 Pos H Pos V 1696
    37SXGA VESA 75 Hz79,976 75,025 Pos H Pos V 1688
    38SXGA VESA 85 Hz91,146 85,024 Pos H Pos V 1728
    43PC Component480/60P480/60P (           ) 31,470 60,000 S en V
    44575/50P 575/50P (           ) 31,250 50,000 S en V
    451080/50I 1080/50I28,130 50,000
    461080&1080/50I-231,250 50,0001152/60
    47720/60P 720/60P45,000 60,000
    48720/50P 720/50P37,500 50,000
    Frecuencia
    doble NTSC
    Frecuencia
    doble PAL
    Sincronización
    compuesta 
    						
    							24 (ES)
    Puesto que se recuperan de la memoria los datos
    predeterminados sobre las siguientes señales, es
    posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H.
    Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ.
    Señal Número de memoria TAMANO H
    Super Mac-2 23 1312
    SGI-1 23 1320
    Macintosh 19”25 1328
    Macintosh 21”28 1456
    Sony News 36 1708
    PC-9821 36 1600
    1280 × 1024
    WS Sunmicro 37 1664
    Nota
    Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es
    de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.
    Menú AJUSTE
    El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes
    del proyector.
    Operación
    1. Seleccione un elemento
    Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y
    pulse la tecla , o ENTER.
    2. Cambie el ajuste
    Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
    Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla
    ENTER o 
    						
    							25 (ES)
    AHORRO ENERGIA
    Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de
    ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
    durante 10 minutos.
    RECEPTOR SIRCS
    Selecciona los detectores de mando a distancia
    (receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del
    proyector.
    FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal
    y posterior.
    FRENTE: Activa sólo el detector frontal.
    DETRAS: Activa sólo el detector posterior.
    Menú AJUSTE INST
    El menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los
    ajustes del proyector.
    Operación
    1. Seleccione un elemento
    Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y
    pulse la tecla , o ENTER.
    2. Ajuste un elemento
    •Al cambiar el nivel de ajuste:
    Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
    Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
    
    						
    							26 (ES)
     
    
    
    a x
    b
    c
    a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
    b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo
    c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector
    x: Libre
    Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
    Mínimo1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700
    a(58 3/4) (89 7/8) (120 1/2) (151 5/8) (182 3/8) (228 7/8) (275 1/4) (306) (383 5/8) (460 3/4)
    Máximo1820 2780 3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300
    (71 3/4) (109 1/2) (147 3/8) (185 1/8) (222 7/8) (279 5/8) (336 3/8) (374 1/8) (468 5/8) (563 1/8)
    bx–305 x–457 x–610 x–762 x–914 x–1143 x–1372 x–1524 x–1905 x–2286
    (12) (18) (24) (30) (36) (45) (54) (60) (75 1/8) (90 1/8)
    cx–394 x–546 x–699 x–851 x–1003 x–1232 x–1461 x–1613 x–1994 x–2375
    (15 5/8) (21 5/8) (27 5/8) (33 5/8) (39 5/8) (48 5/8) (57 5/8) (63 5/8) (78 5/8) (93 5/8)
    Unidad: mm (pulgadas)
    Centro del objetivo Centro de la pantalla Pared
    Suelo
    Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm)
    SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas)
    a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025
    a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975
    b = x – (SS/1,3102 × 9,984)
    c = x – (SS/1,3102 × 9,984 + 89)
    Distancia desde la parte
    frontal de la unidad hasta el
    centro del objetivo
    Objetivo estándar: 10 mm (
    13/32 pulgadas)
    Ejemplos de instalación
    Instalación en el suelo
    Ejemplos de instalación 
    						
    							27 (ES)
     
    
    
    
    a
    xb
    Instalación en el techo
    Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte
    de suspensión de proyector PSS-610.
    a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
    b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo
    x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla
    Centro del objetivo
    Tamaño de la pantalla (pulgadas) 80 100 120 150 180 200 250 300
    Mínimo3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700
    a(120 1/2) (151 5/8) (182 3/8) (228 7/8) (275 1/4) (306) (383 5/8) (460 3/4)
    Máximo3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300
    (147 3/8) (185 1/8) (222 7/8) (279 5/8) (336 3/8) (374 1/8) (468 5/8) (563 1/8)
    xb+610 b+762 b+914 b+1143 b+1372 b+1524 b+1905 b+2286(24) (30) (36) (45) (54) (60) (75 1/8) (90 1/8)
    b 231/256/281/331/356/381 mm (9 1/8/10 1/8/11 1/8/13 1/8/14 1/8/15 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 ParedSoporte de suspensión de proyector
    PSS-610 (no suministrado)
    Techo
    Unidad: mm (pulgadas)
    Centro de la pantalla
    Para realizar la instalación en el techo, consulte con
    personal Sony especializado.
    Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm)
    SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas)
    a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025
    a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975
    x = b + (SS/1,3102 × 9,984)
    Distancia entre la parte
    frontal de la unidad y el
    centro del objetivo
    Ejemplos de instalación
    Instalación
    Objetivo estándar: 10 mm
    (13/32 pulgadas) 
    						
    							28 (ES)
    Notas para la instalación
    Notas para la instalación
    Instalación inadecuada
    No instale el proyector en las siguientes situaciones.
    Estas instalaciones pueden producir fallos de
    funcionamiento o daños al proyector.
    Ventilación escasa
    •Permita una circulación de aire adecuada para evitar
    el recalentamiento interno. No coloque la unidad
    sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca
    de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear
    los orificios de ventilación. Si se produce
    recalentamiento interno debido al bloqueo de los
    orificios, el sensor de temperatura se activará y
    aparecerá el mensaje “Temperatura. alta! Apag. 1
    min.”. La alimentación se desactivará
    automáticamente transcurrido un minuto.
    •Deje un espacio superior a 30 cm (11 
    7/8 pulgadas)
    alrededor de la unidad.
    •Procure que los orificios de ventilación no aspiren,
    por ejemplo, trozos de papel.
    •Si coloca algún objeto enfrente de los orificios de
    ventilación frontales, la exhaustación podría
    introducirse en el proyector mediante los orificios de
    ventilación de la parte inferior, causando el aumento
    de la temperatura interna, que activa el circuito de
    protección. Instale el proyector de forma que la
    exhaustación no quede bloqueada.
    Calor y humedad excesivos
    •Evite instalar la unidad en un lugar donde la
    temperatura o la humedad sea demasiado alta, o
    donde la temperatura sea muy baja.
    •Para evitar la condensación de humedad, no instale
    la unidad en un lugar donde la temperatura pueda
    aumentar rápidamente.
    Polvo excesivo
    Evite instalar la unidad en lugares en los que haya
    mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se
    obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través
    del filtro, es posible que el calentamiento interno del
    proyector aumente. Límpielo periódicamente.
    Condiciones de uso inadecuadas
    No realice lo siguiente.
    No emplee la unidad en posición vertical
    Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada
    sobre su lateral. Pueden producirse fallos de
    funcionamiento.
     
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Px31 User Manual