Sony Projector Vpl Px31 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px31 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
19 (ES) Proyección Para desactivar la alimentación 1Pulse la tecla I / 1. “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla excepto I / 1, o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. 2Pulse la tecla I / 1. El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador sigue en funcionamiento durante aproximadamente 120 segundos para reducir el recalentamiento interno. Además, el indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 40 segundos. Durante este espacio de tiempo, no será posible volver a activar la alimentación con la tecla I / 1. 3Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural una vez que el ventilador se haya detenido y que el indicador ON/STANDBY se ilumine en color rojo. Si no puede confirmar el mensaje en pantalla Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada condición, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 1 durante un segundo aproximadamente. Nota No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el ventilador se encuentre en funcionamiento, ya que en caso contrario, dicho ventilador se detendrá aunque el recalentamiento interno sea alto, pudiendo producirse averías en el proyector. Limpieza del filtro de aire Limpie el filtro de aire cada 300 horas para garantizar un nivel de rendimiento óptimo. Herramientas efectivas para la presentación Para aumentar la imagen (función de zoom digital) Es posible seleccionar el punto de la imagen que desee aumentar. 1Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia. El icono de zoom digital aparecerá en el centro de la imagen. 2Desplace el icono hasta el punto de la imagen que desee aumentar. Utilice las teclas de flecha (M/m/
20 (ES) Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, consulte la página 24 (ES). 1Pulse la tecla MENU. Aparece la pantalla de menú. La barra del icono del menú actualmente seleccionado aparece resaltada en amarillo. CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 BRILLO: 50 POTENCIA RVA:30MODO GAMMA:GRAPHICOTEMP COLOR:BAJOENTRAD A 2Emplee la tecla M o m para seleccionar un menú y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparece el menú seleccionado. AJUSTE ESTADO: SI ENTRAD A: ORDENADOR BÚSQ ENTR AUTO:NO IDIOMA: ESPANOL ALTAVOZ: SI AHORRO ENERGIA:NORECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRASENTRAD A 3Realice los ajustes de los elementos. Para obtener información detallada sobre el ajuste de los distintos elementos, consulte las páginas del menú correspondiente. Para que la pantalla de menú desaparezca Pulse la tecla MENU. La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. Para recuperar los valores ajustados de fábrica de elementos ya ajustados Pulse la tecla RESET. La pantalla muestra “Completado!” y los ajustes que aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados de fábrica. Los elementos que pueden restaurarse son: •“CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”, “TONALIDAD”, “NITIDEZ” y “POTENCIA RVA” del menú CTRL IMAGEN. Menús Elementos de ajuste •“FASE PUNTO”, “TAMANO H” y “DESPLAZ” del menú AJUS ENTRAD. Acerca de la memoria de los ajustes Los ajustes se almacenan automáticamente en la memoria del proyector. Si no se introduce ninguna señal Cuando no entra ninguna señal, aparece “SIN ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.” en la pantalla y no podrá ajustar ninguno de los elementos. Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Operación 1. Seleccione un elemento Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento •Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,. Si se introduce la señal de vídeo Si se introduce la señal RGB CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 BRILLO: 50 COLOR: 50 TONALIDAD: 50 NITIDEZ: 50 IMAG DI: SI TEMP COLOR:BAJO SIST COLOR: AUTOVIDEO CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 BRILLO: 50 POTENCIA RVA:30MODO GAMMA:GRAPHICOTEMP COLOR:BAJOENTRAD A Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN
21 (ES) Realización de ajustes mediante el men úPara que el número disminuya, pulse la tecla m o
22 (ES) Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Operación 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento •Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,. Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
23 (ES) Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables ElementoSeñal de entrada Vídeo o 15k RGB/HDTV RVA1)Blanco vídeo S (Y/C) Componentey negro FASE–––PUNTO TAMANO H––– DESPLAZ ASPECTO–– CONV–––– EXPLO (sólo in- ferior SVGA) : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse Acerca del número de memoria predeterminada Este proyector dispone de 44 tipos de datos predeterminados para señales de entrada (la memoria predeterminada). El número de memoria de la señal de entrada actual y el tipo de señal aparecen al introducirse la señal predeterminada. Este proyector detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal está registrada en la memoria predeterminada, aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen mediante el menú AJUS ENTRAD. Este proyector también dispone de 20 tipos de memorias de usuario para cada ENTRAD A/B. Si se introduce una señal no predeterminada por primera vez, el número de memoria aparecerá como 0. Si la señal de entrada está ajustada en el menú AJUS ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A/B se almacenará. Si hay registradas más de 20 memorias de usuario para cada ENTRAD A/B, la memoria más reciente se almacenará sobre la más antigua. Menú AJUS ENTRAD ......................................................................................................................................................................................................... 1) Señales RVA de un ordenador 2) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association. 3) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC Corporation. Señales predeterminadas Número deSeñal predeterminada fH fV SyncTAMANO memoria(kHz) (Hz)H 1 Video de 60 Hz15,734 59,940 Neg H Neg V 2 Video de 50 Hz15,625 50,000 Neg H Neg V 315k RGB/componente de 60 Hz15,734 59,940 S en V/A o 415k RGB/componente de 50 Hz15,625 50,000Sincronización 5HDTV 33,750 60,000compuesta 6640 × 350Modo VGA 131,469 70,086 Pos H Neg V 800 7VGA VESA2) 85 Hz37,861 85,080 Pos H Neg V 832 8640 × 400PC-98013) Normal24,823 56,416 Neg H Neg V 848 9 Modo VGA 231,469 70,086 Neg H Pos V 800 10VGA VESA 85 Hz37,861 85,080 Neg H Pos V 832 11640 × 480Modo VGA 331,469 59,940 Neg H Neg V 800 12Macintosh 13”35,000 66,667 Neg H Neg V 864 13VGA VESA 72 Hz37,861 72,809 Neg H Neg V 832 14VGA VESA 75 Hz37,500 75,000 Neg H Neg V 840 15VGA VESA 85 Hz43,269 85,008 Neg H Neg V 832 16800 × 600SVGA VESA 56 Hz35,156 56,250 Pos H Pos V 1024 17SVGA VESA 60 Hz37,879 60,317 Pos H Pos V 1056 18SVGA VESA 72 Hz48,077 72,188 Pos H Pos V 1040 19SVGA VESA 75 Hz46,875 75,000 Pos H Pos V 1056 20SVGA VESA 85 Hz53,674 85,061 Pos H Pos V 1048 21832 × 624Macintosh 16”49,724 74,550 Neg H Neg V 1152 221024 × 768XGA VESA 43 Hz35,524 43,479 Pos H Pos V 1264 23XGA VESA 60 Hz48,363 60,004 Neg H Neg V 1344 24XGA VESA 70 Hz56,476 69,955 Neg H Neg V 1328 25XGA VESA 75 Hz60,023 75,029 Pos H Pos V 1312 26XGA VESA 85 Hz68,677 84,997 Pos H Pos V 1376 271152 × 864 SXGA VESA 70 Hz63,995 70,016 Pos H Pos V 1472 28SXGA VESA 75 Hz67,500 75,000 Pos H Pos V 1600 29SXGA VESA 85 Hz77,487 85,057 Pos H Pos V 1568 301152 × 900Sunmicro LO 61,795 65,960 Neg H Neg V 1504 31Sunmicro HI 71,713 76,047 1472 321280 × 960 SXGA VESA 60 Hz60,000 60,000 Pos H Pos V 1800 33SXGA VESA 75 Hz75,000 75,000 Pos H Pos V 1728 341280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz46,433 43,436 Pos H Pos V 1696 35SGI-553,316 50,062 S en V 1680 36SXGA VESA 60 Hz63,974 60,013 Pos H Pos V 1696 37SXGA VESA 75 Hz79,976 75,025 Pos H Pos V 1688 38SXGA VESA 85 Hz91,146 85,024 Pos H Pos V 1728 43PC Component480/60P480/60P ( ) 31,470 60,000 S en V 44575/50P 575/50P ( ) 31,250 50,000 S en V 451080/50I 1080/50I28,130 50,000 461080&1080/50I-231,250 50,0001152/60 47720/60P 720/60P45,000 60,000 48720/50P 720/50P37,500 50,000 Frecuencia doble NTSC Frecuencia doble PAL Sincronización compuesta
24 (ES) Puesto que se recuperan de la memoria los datos predeterminados sobre las siguientes señales, es posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H. Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ. Señal Número de memoria TAMANO H Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19”25 1328 Macintosh 21”28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821 36 1600 1280 × 1024 WS Sunmicro 37 1664 Nota Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro. Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. Operación 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y pulse la tecla , o ENTER. 2. Cambie el ajuste Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla ENTER o
25 (ES) AHORRO ENERGIA Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. RECEPTOR SIRCS Selecciona los detectores de mando a distancia (receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector frontal. DETRAS: Activa sólo el detector posterior. Menú AJUSTE INST El menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. Operación 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento •Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,. Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
26 (ES) a x b c a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700 a(58 3/4) (89 7/8) (120 1/2) (151 5/8) (182 3/8) (228 7/8) (275 1/4) (306) (383 5/8) (460 3/4) Máximo1820 2780 3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300 (71 3/4) (109 1/2) (147 3/8) (185 1/8) (222 7/8) (279 5/8) (336 3/8) (374 1/8) (468 5/8) (563 1/8) bx–305 x–457 x–610 x–762 x–914 x–1143 x–1372 x–1524 x–1905 x–2286 (12) (18) (24) (30) (36) (45) (54) (60) (75 1/8) (90 1/8) cx–394 x–546 x–699 x–851 x–1003 x–1232 x–1461 x–1613 x–1994 x–2375 (15 5/8) (21 5/8) (27 5/8) (33 5/8) (39 5/8) (48 5/8) (57 5/8) (63 5/8) (78 5/8) (93 5/8) Unidad: mm (pulgadas) Centro del objetivo Centro de la pantalla Pared Suelo Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975 b = x – (SS/1,3102 × 9,984) c = x – (SS/1,3102 × 9,984 + 89) Distancia desde la parte frontal de la unidad hasta el centro del objetivo Objetivo estándar: 10 mm ( 13/32 pulgadas) Ejemplos de instalación Instalación en el suelo Ejemplos de instalación
27 (ES) a xb Instalación en el techo Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte de suspensión de proyector PSS-610. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla Centro del objetivo Tamaño de la pantalla (pulgadas) 80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700 a(120 1/2) (151 5/8) (182 3/8) (228 7/8) (275 1/4) (306) (383 5/8) (460 3/4) Máximo3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300 (147 3/8) (185 1/8) (222 7/8) (279 5/8) (336 3/8) (374 1/8) (468 5/8) (563 1/8) xb+610 b+762 b+914 b+1143 b+1372 b+1524 b+1905 b+2286(24) (30) (36) (45) (54) (60) (75 1/8) (90 1/8) b 231/256/281/331/356/381 mm (9 1/8/10 1/8/11 1/8/13 1/8/14 1/8/15 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 ParedSoporte de suspensión de proyector PSS-610 (no suministrado) Techo Unidad: mm (pulgadas) Centro de la pantalla Para realizar la instalación en el techo, consulte con personal Sony especializado. Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975 x = b + (SS/1,3102 × 9,984) Distancia entre la parte frontal de la unidad y el centro del objetivo Ejemplos de instalación Instalación Objetivo estándar: 10 mm (13/32 pulgadas)
28 (ES) Notas para la instalación Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa •Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “Temperatura. alta! Apag. 1 min.”. La alimentación se desactivará automáticamente transcurrido un minuto. •Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. •Procure que los orificios de ventilación no aspiren, por ejemplo, trozos de papel. •Si coloca algún objeto enfrente de los orificios de ventilación frontales, la exhaustación podría introducirse en el proyector mediante los orificios de ventilación de la parte inferior, causando el aumento de la temperatura interna, que activa el circuito de protección. Instale el proyector de forma que la exhaustación no quede bloqueada. Calor y humedad excesivos •Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura o la humedad sea demasiado alta, o donde la temperatura sea muy baja. •Para evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en un lugar donde la temperatura pueda aumentar rápidamente. Polvo excesivo Evite instalar la unidad en lugares en los que haya mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, es posible que el calentamiento interno del proyector aumente. Límpielo periódicamente. Condiciones de uso inadecuadas No realice lo siguiente. No emplee la unidad en posición vertical Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre su lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento.