Sony Playstation 1 Instruction Manual
Have a look at the manual Sony Playstation 1 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41FRESUtilisation du SoundScope (suite) Uso de SoundScope (continuación) Pour sauvegarder les opérations enregistrées sur la memory card (carte mémoire) Appuyez sur la touche R2 tout en maintenant la touche ✕ enfoncée. Un repère apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran (C!§). Remarque Vous ne pouvez mémoriser qu’un seul réglage d’exploitation SoundScope. Si les données existent déjà, elles sont effacées. Pour charger les données de la memory card (carte mémoire) Appuyez sur la touche L2 tout en maintenant la touche ✕ enfoncée. Un repère apparaît dans le coin supérieur gauche de lécran (C!¶). Pour activer les données chargées, attendez jusquà ce que le repère disparaisse et puis suivez la procédure “Pour commuter aux réglages mémorisés” page 39. Para guardar la operación almacenada en la memory card (tarjeta de memoria) Oprima el botón R2 mientras mantiene oprimido el botón ✕. Aparece una marca en la parte superior derecha de la pantalla (C!§). Nota Sólo es posible almacenar un ajuste personalizado del funcionamiento de SoundScope. Si ya existen datos, se borrarán. Para cargar los datos de la memory card (tarjeta de memoria) Oprima el botón L2 mientras mantiene oprimido el botón ✕. Aparece una marca en la parte superior izquierda de la pantalla (C!¶). Para activar los datos cargados, espere hasta que la marca desaparezca y luego siga el procedimiento “Para cambiar a los ajustes almacenados” de la página 39. o de SoundScope
42FRUS Symptoms If the problem you are experiencing matches one of the symptoms described below, read the instructions indicated in “Checks” and “Diagnostics”. 1 There is no sound. bCheck 1 2 The screen and sound are distorted. bCheck 1 3 The game (or audio CD) does not start. bCheck 3 4 The screen and sound skip. bCheck 4 5 The screen and sound freeze or the game (or audio CD) stops during operation. bCheck 4 6 The vibration function of the analog controller (DUALSHOCK ®) does not work. bCheck 5 7 The controller connected with the console does not work. bCheck 6 8 You cannot save game data using the memory card inserted into the console. bCheck 7 Please check again. 1 Check the unit again before sending it in for repair. 2 Check that the TV, the console and the accessories are connected properly. Troubleshooting Veuillez vérifier à nouveau. 1 Vérifiez à nouveau l’appareil avant de l’envoyer en réparation. 2 Vérifiez que le téléviseur, la console et les accessoires sont correctement connectés. Dépannage
43ES Symptômes Si le problème que vous rencontrez correspond aux symptômes décrits ci-dessous, veuillez lire les instructions présentées dans les sections “Vérifications” et “Diagnostics”. 1 Pas de son. bVérifiez 1 2 L’image et le son sont déformés. bVérifiez 1 3 Le jeu (ou le CD audio) ne démarre pas. bVérifiez 3 4 Sauts de l’image et du son. bVérifiez 4 5 L’écran et le son se figent ou le jeu (ou le CD audio) s’interrompt pendant le fonctionnement. bVérifiez 4 6 La fonction de vibration de la manette analogique (DUALSHOCK®) ne fonctionne pas. bVérifiez 5 7 La manette reliée à la console ne fonctionne pas correctement. bVérifiez 6 8 Vous ne pouvez pas sauvegarder les données de jeu sur la memory card (carte mémoire) insérée dans la console. Solución de problemas Síntomas Si el problema que experimenta coincide con los síntomas descritos a continuación, lea las instrucciones indicadas en “Comprobaciones” y “Diagnósticos”. 1 Ausencia de sonido. bComprobación 1 2 La pantalla y el sonido se distorsionan. bComprobación 1 3 El juego (o el CD audio) no se inicia. bComprobación 3 4 Saltos en la imagen y el sonido. bComprobación 4 5 La pantalla y el sonido se congelan o el juego (o el CD audio) se detiene durante el funcionamiento. bComprobación 4 6 La función de vibración del control analógico (DUALSHOCK®) no funciona. bComprobación 5 7 El control conectado a la consola no funciona correctamente. bComprobación 6 8 No es posible guardar datos de juego mediante la memory card (tarjeta de memoria) insertada en la consola. bComprobación 7 Realice la comprobación de nuevo. 1 Compruebe la unidad de nuevo antes de enviarla a un centro de servicio técnico para su reparación. 2 Compruebe que el televisor, la consola y los accesorios están correctamente conectados.
44FRUSTroubleshooting (continued)Dépannage (suite) Checks 1Is the AV cable properly connected to the TV or VCR? If not, connect it properly. If the problem persists,bCheck 2 2 Is the channel position or input selector on the TV set correctly? If not, set it to the correct position. If the problem persists,bCheck 3 3 Is the inserted disc a CD-ROM with both the PlayStation ® logo and designation or an audio CD disc?If not, insert a CD-ROM disc that can be used with the unit. If the problem persists,bCheck 4 4 Check to see if another game (or audio CD) will work or a game (or audio CD) you played before will work. If “Yes”,b Diagnosis A If “No”,b Diagnosis B/C 5 Check the software package to see if it has a vibration function icon on it. If it does not have the icon, the vibration function will not work with this software. If it does have the icon,bCheck 86 Check to see if another controller will work. If “Yes”,b Diagnosis D If “No”,b Diagnosis C 7 Follow the “save and load“ instructions from the game (or audio CD). If the problem persists,b Diagnosis E 8 Check on the screen to make sure that the vibration function has been enabled in the on-screen options. If it has not been enabled, turn on the vibration function. If it has been enabled,bDiagnosis D Vérifications 1Le câble AV est-il correctement connecté au téléviseur ou au magnétoscope ? Si ce n’est pas le cas, branchez-le correctement. Si le problème persiste,bVérifiez 2 2 La chaîne ou le sélecteur d’entrée du téléviseur sont-ils réglés correctement ? Si ce n’est pas le cas, réglez-le sur la position correcte. Si le problème persiste,bVérifiez 3 3 Le disque introduit est-il un CD-ROM portant le logo PlayStation ® et la désignation ou un CD audio ?Si ce n’est pas le cas, insérez un CD-ROM pouvant être utilisé dans cet appareil. Si le problème persiste,bVérifiez 4 4 Vérifiez si un autre jeu (ou CD audio) fonctionne ou si un jeu (ou un CD audio) déjà utilisé fonctionne. Si oui,b Diagnostic A Si non,b Diagnostic B/C
45ESSolución de problemas (continuación) 5Vérifiez si l’emballage du logiciel possède une icône de fonction de vibration. S’il ne possède pas l’icône, la fonction de vibration ne marchera pas avec ce logiciel. S’il possède l’icône,bVérifiez 8 6 Vérifiez si une autre manette fonctionne. Si oui,b Diagnostic D Si non,b Diagnostic C 7 Suivez les instructions de sauvegarde et de chargement du jeu (ou CD audio). Si le problème persiste,b Diagnostic E 8 Vérifiez l’écran pour vous assurer que la fonction de vibration a été activée au niveau des options affichées à l’écran. Si elle n’a pas été activée, mettre en route la fonction de vibration. Si elle a été activée,b Diagnostic D Comprobaciones 1¿Está el cable de AV correctamente conectado al televisor o videograbadora? De no ser así, conéctelo correctamente. Si el problema no se soluciona, bComprobación 2 2 ¿Ha ajustado correctamente la posición de canal o el selector de entrada del televisor? De no ser así, ajústelo en la posición correcta. Si el problema no se soluciona, bComprobación 3 3 ¿Es el disco insertado un CD-ROM con el logotipo PlayStation ® y designación o es un CD audio?De no ser así, inserte un CD-ROM que pueda utilizarse con la unidad. Si el problema no se soluciona, bComprobación 4 4 Compruebe si funciona otro juego (o CD audio) o algún juego (o CD audio) reproducido anteriormente. En caso afirmativo,b Diagnóstico A En caso negativo,b Diagnóstico B/C5 Revise el empaque del software y verifique que éste tenga un icono de la función de vibración. Si no tiene el icono, la función de vibración no funcionará con este software. Si sí tiene el icono, bComprobación 8 6 Compruebe si funciona otro control. En caso afirmativo,b Diagnóstico D En caso negativo,b Diagnóstico C 7 Siga las instrucciones para “guardar y cargar” el juego (o CD audio) Si el problema no se soluciona, b Diagnóstico E 8 Observe la pantalla para asegurarse de que la función de vibración ha sido activada en las opciones en pantalla. Si no ha sido activada, active la función de vibración. Si sí ha sido activada, bDiagnóstico D
46FRUSTroubleshooting (continued)Dépannage (suite) Diagnostics AThere may be a problem with the disc. Clean the underside of the disc with a CD cleaner and try to play it again. To clean the disc, refer to the CD cleaner usage manual. If the problem persists, the disc may be defective or there may be a problem with the unit. Contact our technical support line at 1-800-345-7669 for assistance. BThere may be a problem with the cable. If the screen and the sound are still distorted, the plugs may be dirty or there may be a short inside the cable. If the problem persists even after trying another cable, there may be a problem with the unit. Screen distortion may occur with certain types of TVs. Consult the instructions on page 14 for further information. CThere may be a problem with the unit. Contact our technical support line at 1-800-345-7669 for assistance. DThere may be a problem with the controller. Contact our technical support line at 1-800-345-7669 for assistance. EThere may be a problem with the memory card. Contact our technical support line at 1-800-345-7669 for assistance. Diagnostics ALe problème se situe probablement au niveau du disque. Nettoyez la face inférieure du disque avec un nécessaire de nettoyage de CD audio et essayez à nouveau d’en lancer la lecture. Pour nettoyer le disque, consultez le mode d’emploi du nécessaire de nettoyage de CD audio. Si le problème persiste, le disque est peut-être défectueux, ou il s’agit peut-être d’un problème avec l’appareil. Contactez notre ligne d’assistance technique au 1-800-345-7669. BLe problème se situe probablement au niveau du câble. Si le son et l’image sont toujours déformés, il est possible que les fiches soient sales ou qu’il y ait un court-circuit à l’intérieur du câble. Si le problème persiste même avec un autre câble, il s’agit peut-être d’un problème avec l’appareil. La déformation de l’image dépend du téléviseur connecté (voir page 15). CLe problème se situe probablement au niveau de l’appareil. Contactez notre ligne d’assistance technique au 1-800-345-7669.
47ESSolución de problemas (continuación) DLe problème se situe probablement au niveau de la manette. Contactez notre ligne d’assistance technique au 1-800-345-7669. ELe problème se situe probablement au niveau de la memory card (carte mémoire). Contactez notre ligne d’assistance technique au 1-800-345-7669. Diagnósticos AEs posible que haya algún problema con el disco. Limpie la cara inversa del disco con un producto de limpieza para CD audio e intente reproducirlo de nuevo. Para limpiar el disco, consulte las instrucciones de uso del producto de limpieza para CD audio. Si el problema no se soluciona, es posible que el disco sea defectuoso o que haya algún problema con la unidad. Póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669. BEs posible que haya algún problema con el cable. Si la pantalla y el sonido siguen distorsionándose, es posible que los enchufes estén sucios o que se haya producido un cortocircuito dentro del cable. Si el problema no se soluciona incluso después de probar con otro cable, es posible que haya algún problema con la unidad. La distorsión de la pantalla depende del televisor conectado (consulte la página 15). CEs posible que haya algún problema con la unidad. Póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669. DEs posible que haya algún problema con el control. Póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669. EEs posible que haya algún problema con la memory card (tarjeta de memoria). Póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
48LIMITED WARRANTYUS Sony Computer Entertainment America (SCEA) warrants to the original purchaser that this product (hardware and supplied accessories) shall be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase (the Warranty Period). If this product is determined to be defective during the Warranty Period, SCEA agrees to either repair or replace, at its option, the SCEA product. You must call 1-800-345-7669 to receive instructions to obtain repair/replacement services. THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY SCEA (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT DEVICES, CONTROLLERS, ADAPTORS AND POWER SUPPLY DEVICES) OR OTHERWISE NOT COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT; (b) IS USED FOR COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL) OR IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (c) IS DAMAGED BY ACTS OF GOD, MISUSE, ABUSE, NEGLIGENCE, ACCIDENT, WEAR AND TEAR, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; (d) HAS HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED, DEFACED OR REMOVED; OR, (e) HAS HAD THE WARRANTY SEAL ON THE CONSOLE REMOVED. THIS WARRANTY DOES NOT COVER PRODUCTS SOLD AS IS OR WITH ALL FAULTS, OR CONSUMABLES (SUCH ASBATTERIES). PROOF OF PURCHASE IN THE FORM OF A BILL OF SALE OR RECEIPTED INVOICE WHICH IS EVIDENCE THAT THE UNIT IS WITHIN THE WARRANTY PERIOD MUST BE PRESENTED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SCEA BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. This warranty is valid only in the United States and Canada.
49FR GARANTIE LIMITÉE Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantit à lacheteur dorigine que ce produit (le matériel et les accessoires fournis) naura aucun vice de matériel ni de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dachat (Période de garantie). Sil advenait pendant la durée de ladite garantie que ce produit devienne défectueux, SCEA accepte à son choix soit de remplacer soit de réparer le produit SCEA. Composez le 1-800-345-7669 pour obtenir des instructions sur les services de réparation/remplacement. CETTE GARANTIE NE SAPPLIQUERA PAS SI CE PRODUIT: (a) EST UTILISÉ AVEC DES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS NI AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS NON PAS LIMITÉS AUX DISPOSITIFS DAMÉLIORATION NON AUTORISÉS, AUX MANETTES, AUX ADAPTATEURS ET AUX MODULES DALIMENTATION) OU QUI NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ; (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCA- TION) OU EST MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (c) A SUBI DES DOMMAGES RÉSULTANT DUN CAS DE FORCE MAJEURE, DE LUTILISATION IMPROPRE OU ABUSIVE, DUN ACCIDENT, DE LUSURE NORMALE, DE LUSURE ANORMALE OU DAUTRES CAUSES QUI NONT AUCUN RAPPORT AVEC DES VICES DE MATÉRIEL NI DE FABRICATION; (d) DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ; OU, (e) LE CACHET DE LA GARANTIE SUR LA CONSOLE A ÉTÉ ENLEVÉ. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS DES PRODUITS VENDUS TELS QUELS OU AVEC TOUS LESDÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS QUE LES PILES). LA PREUVE DACHAT SOUS FORME DE COUPON DE CAISSE OU DE FACTURE QUI PROUVE QUE LUNITÉ EST ENCORE COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE DOIT ÊTRE PRESENTÉE AFIN DOBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS PAR LADITE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. TOUTE GARANTIE APPLICABLE ET IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ VENDABLE ET DE CONVENANCE À DES FINS PARTICULIÈRES, EST LIMITÉE EN DURÉE POUR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE SUR CE PRODUIT. QUELQUES ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE DUNE GARANTIE IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS LEXCLUSION OU DES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE. IL EST, DONC, POSSIBLE QUE LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE SAPPLIQUENT PAS. Cette garantie vous offre des droit légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient détat en état ou de province en province. Cette garantie nest valable quaux États-Unis et au Canada.
50GARANTÍA LIMITADAES Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantiza al comprador original que este producto (el equipo y los accesorios suministrados) deberán estar libres de defectos en los materiales y en la fabricación por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra (el “Periodo de la Garantía”). Si se determina que este producto está defectuoso durante el Periodo de la Garantía, SCEA acepta ya sea reparar o reemplazar el producto SCEA. Usted debe llamar a 1-800-345-7669 para recibir instrucciones sobre cómo obtener los servicios de reparación o reemplazo. ESTA GARANTÍA NO DEBE APLICARSE SI EL APARATO (a) ES UTILIZADO CON UN PRODUCTO QUE NO SEA VENDIDO O NO TENGA EL PERMISO DE SCEA (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, DISPOSITIVOS SIN LICENCIA QUE SIRVAN PARA REALZAR LOS JUEGOS, CONTROLES, ADAPTADORES Y DISPOSITIVOS DE SUMINISTRO DE ENERGÍA) O CON UN PRODUCTO QUE DE ALGUNA MANERA NO SEA COMPATIBLE CON ESTE PRODUCTO; (b) ES USADO PARA PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO RENTARLO) O ES MODIFICADO O ALTERADO; (c) ES DAÑADO POR EVENTOS NATURALES, ES SUJETO A UN MAL USO, ABUSO, NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, DESGASTE Y DESTRUCCIÓN, USO IRRAZONABLE, O POR ALGUNA OTRA CAUSA QUE NO ESTÉ RELACIONADA A MATERIALES OFABRICACIÓN DEFECTUOSOS; (d) EL NÚMERO DE SERIE HA SIDO ALTERADO, BORRADO O RETIRADO; (e) LA ETIQUETA DE GARANTÍA HA SIDO RETIRADA DE LA CONSOLA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE PRODUCTOS ADQUIRIDOS CON DEFECTOS BAJO EL CONOCIMIENTO DEL COMPRADOR, TAMPOCO CUBRE LOS ARTÍCULOS DE CONSUMO QUE SE UTILICEN CON EL PRODUCTO (TALES COMO PILAS). LA PRUEBA DE COMPRA COMO UN RECIBO O FACTURA ES LA EVIDENCIA DE QUE LA UNIDAD SE ENCUENTRA CUBIERTA BAJO EL PERIODO DE GARANTÍA, ÉSTA DEBE PRESENTARSE PARA OBTENER LOS SERVICIOS DE GARANTÍA. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO SE OFRECE EN ESTA GARANTÍA, ES EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SE APLIQUE, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO SCEA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES AL ROMPER CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y ALGUNOS ESTADOS NOPERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DE MANERA QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, usted puede también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado y de provincia a provincia. Esta garantía es válida únicamente en los Estados Unidos y en Canadá.