Sony Camera Cyber Shot Dsc Tx200v Instruction Manual
Have a look at the manual Sony Camera Cyber Shot Dsc Tx200v Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
GB 31 GB Camera [System]Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensor Total pixel number of camera: Approx. 18.9 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 18.2 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoom lens f = 4.7 mm – 23.5 mm (26 mm – 130 mm (35 mm film equivalent)) F3.5 (W) – F4.8 (T) While shooting movies (16:9): 28 mm – 140 mm* While shooting movies (4:3): 35 mm – 175 mm* * When [Movie SteadyShot] is set to [Standard] SteadyShot: Optical Exposure control: Automatic exposure, Scene Selection (16 modes) White balance: Automatic, Daylight, Cloudy, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash, One Push, Underwater 1/2 Signal format: For 1080 50i: PAL color, CCIR standards HDTV 1080/50i, 1080/50p specification For 1080 60i: NTSC color, EIA standards HDTV 1080/60i, 1080/60p specificationFile format: Still images: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) compliant, DPOF compatible 3D still images: MPO (MPF Extended (Disparity Image)) compliant Movies (AVCHD format): AVCHD format Ver. 2.0 compatible Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, equipped with Dolby Digital Stereo Creator Manufactured under license from Dolby Laboratories. Movies (MP4 format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Recording media: Internal Memory (Approx. 105 MB), “Memory Stick Micro” media, microSD memory cards Flash: Flash range (ISO sensitivity (Recommended Exposure Index) set to Auto): Approx. 0.08 m to 3.1 m (3 1/4 inches to 10 feet 2 1/8 inches) (W) Approx. 0.6 m to 2.3 m (1 feet 11 5/8 inches to 7 feet 6 5/8 inches) (T) Specifications
GB 32 [Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI micro jack Micro USB connector: USB communication USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Screen]OLED: Wide (16:9), 8.3 cm (3.3 type) TFT drive Total number of dots: 1 229 760 dots [Power, general]Power: Rechargeable battery pack NP-BN, 3.6 V AC Adaptor AC-UB10/UB10B, 5V Power consumption (during shooting): 1.0 W Operating temperature: –10 °C to +40 °C (14 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions (CIPA compliant): 95.5 mm × 58.3 mm × 16.0 mm (3 7/8 inches × 2 3/8 inches × 21/32 inches) (W/H/D) Mass (CIPA compliant) (including NP- BN battery pack, “Memory Stick Micro” media): Approx. 129 g (4.6 oz) Microphone: Stereo Speaker: Monaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible Water-proof/dust-proof performance: Equivalent to IEC60529 IP58 (The camera is operable up to a water depth of 5 m for 60 minutes.) Water-proof, dust-proof performance is based on Sony test criteria. AC Adaptor AC-UB10/UB10BPower requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Output voltage: DC 5 V, 0.5 A Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions: Approx. 50 mm × 22 mm × 54 mm (2 inches × 7/8 inches × 2 1/4 inches) (W/H/D) Mass: For the USA and Canada: Approx. 48 g (1.7 oz) For countries or regions other than the USA and Canada: Approx. 43 g (1.5 oz) Rechargeable battery pack NP-BN Used battery: Lithium-ion battery Maximum voltage: DC 4.2 V Nominal voltage: DC 3.6 V Maximum charge voltage: DC 4.2 V Maximum charge current: 0.9 A Capacity: typical: 2.3 Wh (630 mAh) minimum: 2.2 Wh (600 mAh) Design and specifications are subject to change without notice.
GB 33 GB Trademarks The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick Micro” “AVCHD Progressive” and “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac is registered trademark of Apple Inc. microSDHC logo is a trademark of SD-3C, LLC. “ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the ™ or ® marks are not used in all cases in this manual. Add further enjoyment with your PlayStation 3 by downloading the application for PlayStation 3 from PlayStation Store (where available.) The application for PlayStation 3 requires PlayStation Network account and application download. Accessible in areas where the PlayStation Store is available. Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
ES 2 El número entre paréntesis indica el número de piezas. Cámara (1) Batería recargable NP-BN (1) (Esta batería recargable no se puede utilizar con las Cyber-shot que se suministran con la batería NP-BN1.) Lápiz de pintar (1) Cable micro USB (1) Adaptador de alimentación de ca AC-UB10/UB10B (1) Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1) Correa para muñeca (1) Paño de limpieza (1) Manual de instrucciones (este manual) (1) Notas sobre la resistencia a prueba de agua (1) Español Para saber más sobre la cámara (“Guía del usuario de Cyber-shot”) La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1Acceda a la página de atención al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2Seleccione su país o región. 3Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de atención al cliente. Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su cámara. Comprobación de los artículos suministrados
ES 3 ES Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-TX200/DSC-TX200V Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Si la forma de la clavija no encaja en la toma de corriente, utilice un accesorio adaptador de clavija de la configuración apropiada para la toma de corriente. [BateríaSi la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones. No desmonte el producto. No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise. No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales. No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol. No la incinere ni la arroje al fuego. No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. Mantenga la batería seca. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO PRECAUCIÓN
ES 4 [Adaptador de caConecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana. Si ocurriera algún problema mientras utiliza el adaptador de ca, corte inmediatamente la corriente desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.
ES 5 ES Acerca del rendimiento a prueba de agua y a prueba de polvo de la cámara Esta cámara está equipada para ser a prueba de agua y a prueba de polvo. Los daños ocasionados por un uso indebido, abuso o por no realizar el mantenimiento debido a la cámara no están cubiertos por la garantía limitada. Esta cámara es a prueba de agua/a prueba de polvo equivalente a IEC60529 IP58. La cámara se puede utilizar en una profundidad de hasta 5 m durante 60 min (minuto) No someta la cámara a agua a presión, tal como la de un grifo. No la utilice en balnearios de aguas termales. Utilice la cámara dentro del rango de temperatura de agua recomendado de –10 °C a +40 °C En cuanto al rendimiento a prueba de polvo, no hay garantía de que la cámara no se vaya a rayar o abollar. Algunas veces el rendimiento a prueba de agua se perderá si la cámara es sometida a un golpe fuerte tal como al dejarla caer. Le recomendamos que la cámara sea inspeccionada en un taller de reparación autorizado, pagando por el servicio. Los accesorios suministrados no cumplen con las especificaciones de a prueba de agua y a prueba de polvo. Notas antes de utilizar la cámara bajo/cerca del agua Asegúrese de que no entre materia extraña tal como arena, pelos, o suciedad dentro de la tapa de la batería/tarjeta de memoria. Incluso una pequeña cantidad de materia extraña puede dar lugar a que entre agua en la cámara. Confirme que la junta de sellado y sus superficies de acoplamiento no se han rayado. Incluso un pequeño arañazo puede dar lugar a entrada de agua en la cámara. Si la junta de sellado o sus superficies de acoplamiento se rayan, lleve la cámara a un taller de reparación autorizado para que le sustituyan la junta de sellado, pagando por el servicio. Si entra suciedad o arena en la junta de sellado o sus superficies de acoplamiento, limpie el área con un paño suave que no deje ningún tipo de fibras. Evite tocar la junta de sellado mientras carga la batería o utiliza un cable para no rayarla. 1Junta de sellado 2Superficie de contacto de la junta de sellado
ES 6 No abra/cierre la tapa de la batería/tarjeta de memoria con las manos mojadas o manchadas de arena ni cerca del agua. Existe el riesgo de que esto dé lugar a que la arena o el agua entre en la cámara. Antes de abrir la tapa, realice el procedimiento descrito en “Limpieza de la cámara después de utilizarla bajo/cerca del agua”. Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria con la cámara completamente seca. Confirme siempre que la tapa de la batería/tarjeta de memoria ha sido bloqueada firmemente. Notas sobre la utilización de la cámara bajo/cerca del agua Es posible que el panel táctil se active si el agua salpica los iconos en la pantalla. Cuando utilice la cámara bajo/cerca del agua, se recomienda que oculte los iconos tocando en el lado derecho de la pantalla. Toque durante unos pocos segundos para visualizar los iconos otra vez. El panel táctil no se puede utilizar bajo el agua. Utilice los botones de la cámara para realizar las operaciones de toma de imagen. No someta la cámara a golpes tales como saltando al agua. No abra y cierre la tapa de la batería/tarjeta de memoria mientras esté bajo/ cerca del agua. Esta cámara se hunde en el agua. Pase la mano a través de la correa para muñeca para evitar que la cámara se hunda. Es posible que aparezcan puntos circulares blancos débiles en fotos tomadas bajo el agua con flash debido al reflejo de objetos flotantes. Esto no es un fallo de funcionamiento. Seleccione (Submarino) en Selección escena para tomar imágenes bajo el agua con menos distorsión. Limpieza de la cámara después de utilizarla bajo/cerca del agua Limpie siempre la cámara con agua después de utilizarla antes de transcurrir 60 min (minuto) y no abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria antes de terminar de limpiarla. La arena y el agua pueden entrar en lugares donde no se pueden ver. Si no se enjuaga, el rendimiento a prueba de agua se deteriorará. Deje la cámara en agua dulce vertida dentro de un cuenco de limpieza durante unos 5 min (minuto) Después, sacuda suavemente la cámara, pulse cada botón, deslice la palanca del zoom dentro del agua, para limpiar cualquier resto de sal, arena o materia retenida alrededor de los botones.
ES 7 ES Después de enjuagarla, limpie las gotas de agua con un paño suave. Deje que la cámara se seque completamente en un lugar a la sombra con buena ventilación. No sople aire con un secador para el pelo porque existe el riesgo de que se produzcan deformaciones y/o que el rendimiento a prueba de agua se deteriore. Limpie las gotas de agua o el polvo de la tapa de la batería/tarjeta de memoria o de la tapa del terminal con un paño suave y seco. Esta cámara está fabricada de forma que drene el agua. El agua se drenará por las aberturas alrededor del botón ON/OFF (Alimentación), palanca del zoom, y otros controles. Después de sacarla del agua, ponga la cámara sobre un paño seco durante un rato para permitir que el agua se drene. Es posible que aparezcan burbujas cuando la cámara sea puesta bajo el agua. Esto no es un fallo de funcionamiento. Es posible que el cuerpo de la cámara pierda color si entra en contacto con bloqueador solar o aceite bronceador. Si la cámara entra en contacto con bloqueador solar o aceite bronceador, límpiela rápidamente. No permita que quede agua salada en el interior ni en la superficie de la cámara. Esto puede dar lugar a corrosión o pérdida de color, y al deterioro del rendimiento a prueba de agua. Para conservar el rendimiento a prueba de agua, recomendamos que una vez año lleve la cámara a su distribuidor, o a un taller de reparación autorizado, para que le sustituyan la junta de sellado de la tapa de la batería/tarjeta de memoria pagando por el servicio.
ES 8 ABotón del disparador BPalanca W/T (Zoom) CLámpara del autodisparador/ Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF DFlash EBotón ON/OFF (Alimentación) FLámpara de alimentación/carga GSensor GPS (incorporado, DSC-TX200V solamente) HObjetivo IOLED/Panel táctil JMicrófono KAltavoz LGancho para correa de muñeca MMicrotoma HDMI NLámpara de acceso ORanura de tarjeta de memoria PConector micro USB QTapa de la batería/tarjeta de memoria RRanura de inserción de la batería SPalanca de expulsión de la batería TRosca para trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe. Identificación de las partes