Sony Ba 6 Service Manual
Have a look at the manual Sony Ba 6 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
39 Informations complémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre téléviseur, essayez dappliquer les suggestions ci-dessous. Si le problème persiste, reportez-vous à la rubrique “ Pour communiquer avec Sony ” à la fin de cette section. Généralités Problème Solutions possibles Pour réinitialiser le téléviseur aux réglages par défaut ❏Allumez le téléviseur. Tout en maintenant enfoncée la touche RESET de la télécommande, appuyez sur la touche POWER sur le panneau avant du téléviseur. (Le téléviseur séteint, puis se rallume de lui-même). Relâchez ensuite la touche RESET. Le téléviseur doit être nettoyé. ❏Nettoyez le téléviseur avec un chiffon sec et doux. Nutilisez jamais de solvants puissants, comme un diluant ou de la benzine, pouvant endommager le revêtement du châssis. Oubli du mot de passe du contrôle parental ❏Saisissez le mot de passe principal dans lécran du mot de passe, à savoir 4357. Vous devez créer un nouveau mot de passe après avoir utilisé le mot de passe principal. Il ne peut pas être utilisé pour débloquer des canaux bloqués. Une fenêtre noire apparaît à lécran ❏Une option de texte a été sélectionnée dans le menu de Réglage et aucun texte nest disponible (page 38). Pour désactiver cette fonction, sélectionnez Non dans loption Sous-titres (Caption Vision). Pour désactiver cette fonction, sélectionnez Non dans loption Sous-titres (Caption Vision). Pour obtenir les sous- titres, sélectionnez CC1-4 au lieu de Text1-4. Le téléviseur ne se met pas sous tension après et lindicateur (LED) de la minuterie clignote à la suite dune panne délectricité ou dune interruption. ❏Débranchez-le de sa prise murale, attendez une minute pour reprogramar le téléviseur et la relie à nouveau alors appuyez encore une fois sur la touche POWER de la télécommande ou sur le panneau avant du téléviseur. 01FR01COV-BR2.book Page 39 Tuesday, May 20, 2003 3:59 PM
Mode demploi 40 Télécommande Programmation de la télécommande Problème Solutions possibles La télécommande ne fonctionne pas ❏Appuyez sur TV (FUNCTION) pour faire fonctionner le téléviseur. ❏Vérifiez le sens dinsertion des piles. ❏Les piles sont peut-être faibles. Remplacez les piles (page 2). ❏Placez le téléviseur à une distance d’au moins 90 à 120 cm (3 à 4 pi) des lampes fluorescentes. Impossible de changer de canal à laide de la télécommande ❏Si vous changez de canal avec un autre appareil, vérifiez que le réglage du téléviseur au canal 3 ou 4 na pas été changé accidentellement . ❏Si vous changez de canal avec un autre appareil, veillez à appuyer dabord sur la touche FUNCTION correspondant à cet appareil. Par exemple, pour changer de canal à partir du magnétoscope, veillez à appuyer sur la touche VCR/DVD FUNCTION (page 4). Vous avez perdu votre télécommande ❏Les commandes du panneau avant permettent daccéder aux menus, de changer de canal, de régler le volume et de commuter les entrées vidéo (page 2). Contactez le détaillant Sony le plus près de chez vous pour commander une télécommande de rechange. Les résidents des États-unis peuvent également contacter le “Sony Direct Accessory and Part Center” au 1-800- 488-7669. Problème Solutions possibles Plus d’un code est indiqué ❏Essayez de les entrer un à un jusqu’à ce que vous ayez trouvé le bon code pour votre composante. J’ai entré le mauvais numéro de code ❏Si vous entrez un nouveau numéro de code, celui que vous avez entré précédemment est effacé. Je n’arrive pas à contrôler une composante avec la télécommande ❏Utilisez la télécommande de ladite composante. Lorsque j’ai changé les piles, les numéros de code par défaut sont revenus ❏Vous devez reprogrammer la télécommande. 01FR01COV-BR2.book Page 40 Tuesday, May 20, 2003 3:59 PM
41 Informations complémentaires Video Audio Problème Solutions possibles Aucune image, aucun son ❏Vérifiez que le cordon dalimentation est branché. ❏Si un voyant rouge clignote à lavant de votre téléviseur pendant plusieurs minutes, débranchez, puis rebranchez le cordon dalimentation pour réinitialiser le téléviseur. Si le problème persiste, contactez votre service après-vente local. ❏Vérifiez les réglages TV/VIDEO : réglez sur TV lorsque vous regardez la télévision et réglez sur VIDEO 1, 2, 3, ou 4 lorsque vous regardez un appareil vidéo (page 5 ). ❏Vérifiez que les piles sont insérées correctement dans la télécommande (page 2). ❏Essayez une autre chaine, il peut sagir dun problème de station. Aucune image ou image médiocre, bon son ❏Réglez limage dans le menu Vidéo (page 26). ❏Réglez la luminosité dans le menu Vidéo (page 26). ❏Vérifiez les raccordements de lantenne et/ou du câble (page 13). Aucune couleur❏Réglez la couleur dans le menu Vidéo (page 26). Seulement de la neige apparaît sur lécran ❏Vérifiez le réglage de Câble dans le menu Canal (page 29). ❏Vérifiez les raccordements de lantenne et/ou du câble (page 13). ❏Vérifiez que la chaîne sélectionnée est en cours de diffusion. Lignes en pointillés ou rayures ❏Réglez lantenne. ❏Eloignez le téléviseur des autres appareils électroniques. Certains appareils électroniques peuvent créer des parasites électriques susceptibles de perturber la réception du téléviseur. Images doubles ou fantômes ❏Vérifier l’antenne extérieure ou contactez votre fournisseur de câblodistribution. Problème Solutions possibles Bonne image, aucun son ❏Appuyez sur de sorte que Muting disparaisse de lécran (page 3). ❏Vérifiez vos réglages du son. Le téléviseur est peut-être réglé sur Auto SAP (page 27). ❏Assurez-vous que l’option de haut-parleur est activée dans la menu Audio. ❏Appuyez sur pour régler le volume du téléviseur. 01FR01COV-BR2.book Page 41 Tuesday, May 20, 2003 3:59 PM
Mode demploi 42 Canaux Pour communiquer avec Sony Avant de téléphoner au centre de service à la clientèle, réinitialisez le téléviseur aux réglages par défaut (voir page 21). Veuillez prendre en note le numéro de série de votre téléviseur. Vous trouverez ce numéro à larrière du téléviseur et sur la couverture du présent guide. Voici les numéros de téléphone des services à la clientèle : (416) 499-SONY (7669) (résidents canadiens seulement) ou 1-800-222-SONY (7669) (résidents américains seulement) . Problème Solutions possibles Impossible de recevoir des canaux dont le numéro est élevé (UHF) avec une antenne ❏Vérifiez que loption Câble est réglée sur Non dans le menu Canal (page 29). ❏Exécutez la fonction Auto programmation pour ajouter des chaînes qui ne sont pas enregistrées dans la mémoire (page 21). Il semble que certaines stations câblées ne fonctionnent pas. ❏Vérifiez que loption Câble est réglée sur Oui dans le menu Canal (page 29). ❏Exécutez la fonction Auto programmation pour ajouter des chaînes qui ne sont pas enregistrées dans la mémoire (page 21). 01FR01COV-BR2.book Page 42 Tuesday, May 20, 2003 3:59 PM
43 Informations complémentaires Spécifications La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Système de télévision Norme de télévision américaine / NTSC Couverture des canaux VHF : 2-13/UHF : 14-69/CATV : 1-125 Antenne Borne dantenne externe de 75 ohms pour VHF/UHF Tube cathodique Tube FD Trinitron ® Alimentation 120 V, 60 Hz Accessoires fournis Piles AA (R6) (2) Télécommande RM-Y180 (1) Entrées / sorties Entrées 1 vidéo, 1 audio (devant) 2 vidéo, 2 audio (arrière) 1 S VIDEO 1 RF 1 Y, Pb, Pr, 1 audio Accessoires en option Meuble de téléviseur : SU-27F1 pour le KV-27FS100L KV-27FS100L Taille de l’écran Taille visible de l’écran : 679 mm (27 po) en diagonale Taille réelle de l’écran : 736,6 mm (29 po) en diagonale Sortie du haut-parleur 10 W x 2 Consommation électrique 180 W en fonctionnement 1 W en veille Dimensions (W/H/D) 790 x 610 x 520 mm (31 x 24 x 20 1/2 po) Poids 45,5 kg (103 livres 8 onces) Sorties 1 AUDIO OUT 01FR01COV-BR2.book Page 43 Tuesday, May 20, 2003 3:59 PM
45 Index 16:9 Amélioré38 A Aiguës27 Auto programmation21, 30 Auto-SAP27 B Balance27 C Câble29 Canal fixe30 Canaux préférés29 Caption Vision (Sous-titrage)38 Caractéristiques du téléviseur1 Contrôle parental32 Couleur26 D Décodeur Fonctionnement 9 Raccordement15 Démo38 DISPLAY5 E Effet Ambiophonie 27 Non27 Étiquette Vidéo38 G Grave27 Guide de dépannage39 H Haut-parleurs28 Heure37 I Image26 L Langue38 Légende de canal30 Luminosité26 M MenusAudio 27 Canal29 Heure37 Parent31 Vidéo26 Minuterie 1 et Minuterie 237 Mode Éclatant 26 Film26 Sports26 Standard26 MTS Auto-SAP 27 Mono27 Stéréo27 N Netteté26 Nuance26 P Panneau arrière du téléviseur11 Panneau avant du téléviseur2 Piles2 R Raccordement Décodeur et téléviseur 15 Raccordement dune chaîne audio19 Raccordement d’un caméscope19 Raccordement d’un lecteur de DVD18 Téléviseur et récepteur satellite16 Téléviseur, récepteur satellite et magnétoscope 17 Raccordements Câble ou antenne 13 Réglage du classement32 Classement anglais36 Classement de télé35 Classement des films34 Classement français36 Classement U.S.A.36 Non classé35 Rotation38 S Saut/Ajout canal30 01FR01COV-BR2.book Page 45 Tuesday, May 20, 2003 3:59 PM
46 SLEEP3 Sortie audio28 Spécifications43 T Télécommande Description 3 Programmation6 Température de la couleur26 V VM26 01FR01COV-BR2.book Page 46 Tuesday, May 20, 2003 3:59 PM
User Guide Sony Corporation Imprimé aux États-unis 01FR01COV-BR2.book Page 50 Tuesday, May 20, 2003 3:59 PM
Conexión de equipo adicional4-094-813-41 KV-29FS100L © 2003 por Corporación Sony Manual de Instrucciones Lea este manual antes de operar el producto 01ES01COV-BR2.book Page 1 Tuesday, May 20, 2003 2:19 PM
Conexión de equipo adicional ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el Televisor a la lluvia o humedad. Este símbolo señala al usuario la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento. Nota para el instalador de CATVEsta nota pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación con el artículo 820-40 de la NEC que proporciona las pautas para una adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra debe estar conectado al sistema de toma de tierra del edificio lo más cerca posible de la entrada del cable. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ❏Utilice el televisor con ca (corriente alterna) como se menciona a continuación para todos los países excepto en donde se indique: ca 120 V 60 Hz ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia) ❏Una terminal del enchufe es más ancha que la otra para garantizar la seguridad y solo se podrá introducir en la toma de corriente de una manera (sólo los modelos con ca 120 V). Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma, póngase en contacto con su proveedor. ❏Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el televisor, desconéctelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. PRECAUCIÓNPARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA DEL TOMACORRIENTE. Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel moderado. Si una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la imagen podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente. Igualmente, ver continuamente el mismo canal de televisión podría dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no cubre este tipo de anomalías, ya que se deben al mal uso del aparato. NOTIFICACIÓNEste aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: ❏Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.❏Aumente la distancia que separa este aparato del receptor afectado. ❏Conecte el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto al que esté conectado el receptor que está afectado. ❏Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico capacitado en radio y televisión. Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato. Protección del Televisor ❏Par a e vi ta r e l sobreca le nta mi ent o in te rn o, no obst ruya lo s orificios de ventilación. ❏No instale el Televisor en un lugar con temperatura elevada, humedad, exceso de polvo o donde puedan producirse vibraciones. Nota sobre Caption VisionEste receptor de televisión proporciona pantalla de televisión con visualización de subtítulos de acuerdo con el punto § 15.119 del reglamento de la FCC. El uso del televisor con finalidades distintas a la visualización privada de emisiones de programas en UHF o VHF o transmisiones vía cable dirigidas al público en general puede requerir la autorización de la compañía de emisión por cable y/o del propietario del programa. Información para el propietarioLos números de serie y modelo están situados en la portada de este manual y en la parte posterior del Televisor. Marcas comerciales y derechos de autorENERGY STAR® es una marca registrada. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el enchufe polarizado con un cable de extensión, un receptáculo ni otras tomas, a menos que las terminales estén bien insertadas y no queden expuestas. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR ATTENTIONCAUTION PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO. NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO. ✍Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo. En calidad de compañía asociada a ENERGY STAR®, Sony ha determinado que este producto o modelo de producto cumple con las directrices de uso eficiente de energía de ENERGY STAR ®. WEGA®, FD Trinitron, Caption Vision y Auto Volumen son marcas registradas de Corporación Sony. 01ES01COV-BR2.book Page 3 Tuesday, May 20, 2003 2:19 PM