Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW SPARK SNOW BLIZZARD SNOW UNLIMITED 8218-2233-00 Instructions Manual

Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW SPARK SNOW BLIZZARD SNOW UNLIMITED 8218-2233-00 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW SPARK SNOW BLIZZARD SNOW UNLIMITED 8218-2233-00 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							121
    SLOVENSKYSK
    5 POUŽÍVANIE SNEHOVEJ FRÉZY
    5.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    Nikdy neštartujte motor skôr kým nevykonáte všetky hore 
    uvedené opatrenia v časti MONTÁŽ. 
    Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby 
    ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a 
    všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na 
    fréze. 
    Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte 
    ochranné okuliare alebo ochranný štít.
    5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM
    Pred použitím naplňte motor olejom. 
     Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom. 
    Motor sa bez oleja môže vážne poškodi˙.
    1. Položte frézu na rovnú podlahu.
    2. Uvoľnite mierku oleja (6) a odčítajte výšku hladiny oleja. 
    Pozri obr. 11.
    3. Úroveň oleja sa musí nachádza˙ medzi značkami „ADD“ 
    (PRIDAŤ) a „FULL“ (PLNÝ). Pozri obr. 11.
    4. Podľa potreby dolejte olej po značku FULL (plný). Pozri 
    obr. 11.
    5. Používajte olej dobrej kvality označený A.P.I, triedy 
    SF, SG alebo SH. 
    Používajte olej SAE 5W30. Pri teplotách pod -18° C 
    používajte olej SAE 0W30 . 
    Nepoužívajte olej SAE 10W40. 
    5.3 NAPLŇTE NÁDRŽ NA BENZÍN
    Vždy používajte bezolovnatý benzín. Nesmie sa používa˙ 
    benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory.
    POZNÁMKA! Upozorňujeme, že bežný bezolovnatý benzín 
    sa s časom znehodnocuje; nekupujte viac benzínu ako 
    dokážete použi˙ za tridsa˙ dní.
    Možno použi˙ aj environmentálny benzín, t. j. alkylát benzín. 
    Tento type benzínu má zloženie, ktorej je menej škodlivé pre 
    ľudí a prírodu.
    Benzín je vysoko horľavý. Palivo skladujte vždy v 
    nádobách určených osobitne na tento účel. 
    Benzín uchovávajte na studenom, dobre 
    prevetranom mieste – nie v dome. Benzín 
    skladujte mimo dosahu deti.
    Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri 
    nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. Pred 
    štartovaním motora naplňte nádrž palivom. 
    Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺň
    ajte 
    benzín keď je motor v chode alebo kým je stále 
    horúci.
    Benzínovú nádrž neplňte úplne. Po doplňovaní pevne 
    zaskrutkujte viečko plniaceho hrdla a utrite všetok rozliaty 
    benzín. 
    5.4 ŠTARTOVANIE MOTORA (BEZ 
    ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA)
    1. Presvedčite sa, či sú páky hnacej spojky a spojky 
    závitovky vysunuté zo záberu. Pozri obr. 8.
    2. Otvorte palivový ventil (19, obr. 9).
    3. Vypínač (1, obr. 9) prestavte do polohy „ON“ (Zap).4. Zasuňte kľúčik zapaľovania. Dbajte, aby zacvakol na 
    doraz. Kľúčom neotáčajte!
    5. Otočte sýtič do polohy  . Poznámka: Teplý motor 
    nepotrebuje sýtič.
    6. Gumové palivové čerpadlo (3, obr. 9)štartéra stlačte 2 
    alebo 3 razy. Dbajte, aby bol pri stláčaní palivového 
    čerpadla otvor zakrytý. Poznámka: Nepoužívajte túto 
    funkciu, keď je motor teplý.
    7. Potiahnite štartovacie lanko, až kým nepocítite odpor. 
    Motor sa spúš˙a ostrým potiahnutím.
    8. Keď motor naštartuje, sýtič otočte proti smeru pohybu 
    hodinových ručičiek, aby sa úplne otvoril.
    Frézu nikdy neprevádzkujte vo vnútorných 
    priestoroch. Výfukové spaľovacie splodiny 
    obsahujú oxid uhoľnatý, veľmi toxický plyn.
    5.5 ŠTARTOVANIE MOTORA (S ELEKTRICKÝM 
    ŠTARTÉROM)
    1.  Pripojte pripojovací kábel k uzemnenému 
    predlžovaciemu káblu. Predlžovací kábel zasa pripojte k 
    uzemnenej zásuvke 220/230 V.
    2. Presvedčite sa, či sú páky hnacej spojky a spojky 
    závitovky vysunuté zo záberu. Pozri obr. 7.
    3. Otvorte palivový ventil (19, obr. 9).
    4. Vypínač (1, obr. 9) prestavte do polohy „ON“ (Zap).
    5. Zasuňte kľúčik zapaľovania. Dbajte, aby zacvakol na 
    doraz. Kľúčom neotáčajte!
    6. Otočte sýtič do polohy  . Poznámka: Teplý motor 
    nepotrebuje sýtič.
    7. Gumové palivové čerpadlo (3, obr. 9)štartéra stlačte 2 
    alebo 3 razy. Dbajte, aby bol pri stláčaní palivového 
    čerpadla otvor zakrytý. Poznámka: Nepoužívajte túto 
    funkciu, keď je motor teplý.
    8. Štartovanie motora:
    a. Stlačte tlačidlo štartéra, aby sa aktivoval štartér. 
    b. Keď motor naštartuje, uvoľnite štartovacie tlačidlo a 
    otvorte sýtič pomalým otáčaním páčky sýtiča proti smeru 
    pohybu hodinových ručičiek do polohy  .
    Ak sa motor zadrháva, sýtič okamžite zatvorte a znova 
    postupne otvárajte.
    d. Najprv vytiahnite predlžovací kábel zo zásuvky. Potom 
    odpojte predlžovací kábel od motora.
    Poznámka: Elektrický štartér má ochranu proti 
    pre˙aženiu. Motor sa automaticky zastaví, keď je 
    prehriaty. Až kým nevychladne, nedá sa znova 
    reštartova˙, čo trvá pribl. 5 - 10 minút.
    9. Keď motor naštartuje, sýtič otočte proti smeru pohybu 
    hodinových ručičiek, aby sa úplne otvoril. 
    Frézu nikdy neprevádzkujte vo vnútorných 
    priestoroch. Výfukové spa
    ľovacie splodiny 
    obsahujú oxid uhoľnatý, veľmi toxický plyn.
    5.6 ZASTAVENIE
    1. Uvoľnite obe spojkové páky. Poznámka, Ak sa snehová 
    fréza naďalej točí - pozri NASTAVOVANIE 
    OVLÁDACÍCH LANIEK.
    2. Zatvorte palivový ventil (19, obr. 9).
    3. Vyberte kľúč zapaľovania. Kľúčom neotáčajte!
    Ak frézu nechávate bez dozoru, zastavte motor a 
    vyberte kľúč zapaľovania.  
    						
    							122
    SLOVENSKYSK
    5.7 ŠTARTOVANIE
    1.  Naštartujte motor ako sa popisuje hore. Nechajte motor 
    niekoľko minút beža˙, aby sa pred použitím rozohrial.
    2. Nastavte usmerňovač komína.
    3. Otočte nastavovaciu páku a nastavte usmerňovač tak, aby 
    sa sneh vyhadzoval po vetre.
    4.  Prestavte rýchlostnú páku do vhodnej polohy. 
    Radiaca páka sa nesmie presúva˙, ak je stlačená 
    páka hnacej spojky.
    5. Stlačte nadol páku spojky závitovky (13 na obr. 8), aby sa 
    aktivovala závitovka a vyhadzovací ventilátor.
    Pozor na otáčajúcu sa závitovku. Nepribližujte sa 
    rukami, nohami, vlasmi a voľnými čas˙ami odevu 
    k pohyblivým častiam stroja.
    6. Stlačte nadol páku spojky závitovky (12 na obr. 8). 
    Snehová fréza sa teraz pohybuje dopredu alebo dozadu v 
    závislosti od zaradenej rýchlosti.
    5.8 TIPY NA JAZDU
    1. Motor musí vždy beža˙ na plnú alebo takmer plnú 
    škrtiacu klapku.
    Počas chodu motora je tlmič a jeho okolie veľmi 
    horúce. Riziko popálenia. 
    2. Rýchlos˙ vždy prispôsobujte snehovým podmienkam. 
    Rýchlos˙ regulujte radiacou pákou, nie škrtiacou 
    klapkou.
    3.  Sneh sa efektívnejšie odstraňuje bezprostredne potom, 
    ako napadne.
    4.  Sneh vyhadzujte podľa možnosti vždy po vetre.
    5.  Pätky nastavte skrutkami (A na obr. 1) podľa stavu 
    podkladu: 
    - Na rovnom podklade, napr. asfalt, by pätky mali by˙ 3 
    mm pod škrabacím nožom.
    - Na nerovnom podklade, napr. štrkové cestičky, by pätky 
    mali by˙ 30 mm pod škrabacím nožom. 
    Pätky nastavujte vždy tak, aby snehová fréza 
    nenaberala štrk a kamene. Ak by sa vyhadzovali 
    vysokou rýchlos˙ou, hrozí riziko úrazu. 
    Dbajte, aby pätky boli nastavené rovnako na oboch stranách.
    6. Rýchlos˙ regulujte tak, aby sa sneh vyhadzoval 
    rovnomerným prúdom.
    Ak v komíne sneh zastaví???, nepokúšajte sa 
    odstráni˙ ho predtým, ako: 
    - Uvoľníte obe spojkové páky. 
    - Zastavenie motora. 
    - Vyberte kľúč zapaľovania. 
    - Odpojte kábel od zapaľovacej sviečky. 
    - Nedávajte ruku do komína ani do závitovky. 
     Používajte dodávaný nástroj na čistenie komína.
    5.9 PO POUŽITÍ
    1. Skontrolujte, či žiadne diely nie sú uvoľnené alebo 
    poškodené. V prípade potreby poškodené diely vymeňte.
    2. Zatiahnite uvoľnené skrutky a matice.
    3. Kefou odstráňte z frézy všetok sneh.
    4. Niekoľkokrát pohybujte každým ovládacím prvkom 
    dozadu a dopredu.
    5. Sýtič prestavte do polohy  . 
    6.  Odpojenie štartovacieho kábla od zapaľovacej sviečky.
    Frézu neprikrývajte, zakiaľ je motor a tlmič ešte 
    horúci.
    6 ÚDRŽBA
    6.1 VÝMENA OLEJA
    Olej vymeňte po prvý raz po 2 hodinách prevádzky a neskôr 
    po každých 50 hodinách prevádzky alebo raz za sezónu. Olej 
    vymieňajte, keď je motor horúci.
    Motorový olej môže by˙ veľmi horúci, ak sa 
    vypustí ihneď po zastavení motora. Preto pred 
    vypustením oleja nechajte motor niekoľko minút 
    vychladnú˙.
    1.  Snehovú frézu mierne nakloňte doprava, aby bola 
    vypúš˙acia zátka v najnižšom bode motora.
    2. Vyskrutkujte vypúš˙aciu zátku oleja.
    3. Nechajte olej stiec˙ do nádoby.
    4. Zaskrutkujte vypúš˙aciu zátku oleja spä˙.
    5. Naplňte novým olejom: Typ a množstvo nájdete hore v 
    časti PRED ŠTARTOVANÍM. 
    Kľuková skriňa má obsah: 0,8 litra.
    6.2 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
    Zapaľovaciu sviečku skontrolujte raz za rok alebo po 
    každých sto hodinách používania.
    Zapaľovaciu sviečku vyčistite alebo vymeňte, ak má opálené 
    elektródy. Výrobca motora odporúča: RC124YC alebo jej 
    ekvivalent.
    Správna vzdialenos˙ kontaktov zapaľovacej sviečky: 0,7 - 
    0,8 mm.
    Zapaľovacia sviečka sa nachádza pod ochranným panelom 
    na obr. 11.
    6.3 KARBURÁTOR
    Karburátor je nastavený z výroby. Ak je potrebné nastavenie, 
    obrá˙te sa na autorizované servisné stredisko. 
    7 MAZANIE
    Žiadny servis sa nesmie vykonáva˙ skôr, ako: 
    - Motor je zastavený. 
    - Kľúč zapaľovania bol vybraný. 
    - Kábel bol odpojený od zapaľovacej sviečky.
    Ak sa v pokynoch uvádza, že fréza sa musí zdvihnú˙ vpredu 
    a oprie˙ na kryt závitovky, benzínová nádrž musí by˙ 
    vyprázdnená.
    Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po 
    vychladnutí motora. Nefajčite. Benzín vylievajte 
    do nádoby určenej na benzín.
    7.1 VYHADZOVAČ
    Namažte prírubu vyhadzovača a pastorok závitovky 
    nastavovacej páky po každých 5 hodinách použitia a pred 
    dlhodobým uskladnením. 
    7.2 HRIADEĽ ZÁVITOVKY
    Mazacím lisom premažte tlakové maznice hriadeľa 
    závitovky po každých 10 hodinách používania (obr. 14). 
    Hriadeľ premažte pri každej výmene poistných skrutiek.
    V prípade dlhodobého uskladnenia skrutky vyberte. Pred 
    spätným zaskrutkovaním skrutiek závitovku premažte 
    mazacím lisom a voľne ju otáčajte na hriadeli. 
    						
    							123
    SLOVENSKYSK
    7.3 PASTOROK ZÁVITOVKY (S NA OBR. 12)
    Pastorok závitovky je naplnené osobitným mazivom z 
    výroby. Doplňovanie maziva spravidla nebýva potrebné.
    Zátku raz do roka povoľte a skontrolujte, či pastorok 
    závitovky obsahuje mazivo (obr. 15).
    Ak unikne alebo v prípade opravy sa musí doplni˙ mazivo. 
    Pastorok závitovky obsahuje najviac 92 gramov maziva.
    Používajte mazací tuk Benalene #372 alebo podobný. 
    7.4 ŠES˙HRANNÝ HRIADEĽ
    Šes˙hranný hriadeľ, re˙azové koleso a re˙aze si nevyžadujú 
    domazávanie. Všetky ložiská a puzdrá majú trvalé mazanie a 
    nevyžadujú si žiadnu údržbu.
    Premazaním týchto dielov spôsobí iba to, že mazací tuk sa 
    dostane na trecie koleso a hnaciu dosku kotúča, čo môže 
    poškodi˙ trecie koleso s gumovým obložením.
    Pri dlhodobom uskladnení treba hore uvedené diely jemne 
    vyutiera˙ naolejovanou handričkou proti korózii. 
    8 SERVIS A OPRAVY
    Žiadny servis sa nesmie vykonáva˙ skôr, ako: 
    - Motor je zastavený. 
    - Kľúč zapaľovania bol vybraný. 
    - Kábel bol odpojený od zapaľovacej sviečky.
    Ak sa v pokynoch uvádza, že fréza sa musí zdvihnú˙ vpredu 
    a oprie˙ na kryt závitovky, benzínová nádrž musí by˙ 
    vyprázdnená.
    Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po vychladnutí 
    motora. Nefajčite. Benzín vylievajte do nádoby 
    určenej na benzín.
    8.1 NASTAVENIE ŠKRABACIEHO NOŽA 
    Škrabací nôž sa po dlhšom používaní opotrebuje.
    Nastavenie škrabacieho noža (vždy spolu s pätkami)  
    Škrabací nôž sa dá obráti˙ a používa˙ z oboch strán. 
    8.2 NASTAVOVANIE HNACÍCH REMEŇOV
    Hnacie remene sa musia skontrolova˙ (a v prípade potreby 
    nastavi˙) po prvý raz po 2 – 4 hodinách používania a potom 
    v polovici každej sezóny. Neskôr sa musia kontrolova˙ 
    dvakrát do roka.
    Po nastavení alebo výmene remeňov sa musia nastavi˙ aj 
    ovládacie lanká (pozri dolu).
    8.2.1 HNACÍ REMEŇ POJAZDU (A na obr. 16)
    Remeň má odpruženú napínaciu kladku. Nastavovanie 
    spravidla nebýva potrebné. Ak remeň preklzáva, vymeňte 
    ho.
    8.2.2 HNACÍ REMEŇ ZÁVITOVKY (B na obr. 16)
    1.  Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek 
    (2). Pozri obr. 17.
    2. Povoľte napínaciu kladku (C) a presuňte ju o 3 mm 
    smerom k remeňu (obr. 16).
    3.  Zatiahnite matice napínacej kladky.
    4. Napnutie remeňa skontrolujte stlačením spojkovej páky 
    závitovky. Pri stlačení prstom by sa remeň mal prehnú˙ o 
    12 - 13 mm bez väčšieho úsilia (obr. 19). 5. Ak je potrebné ďalšie nastavenie, zopakujte hore 
    uvedený postup.
    6.  Znova zmontujte chránič remeňa. Pozri obr. 17.
    8.3 VÝMENA REMEŇOV 
    Remene sú osobitne navrhnuté pre túto frézu. Musia by˙ 
    nahradené za nové originálne remene od maloobchodného 
    predajcu alebo z autorizovaného servisného strediska.
    Po nastavení alebo výmene remeňov sa musia nastavi˙ aj 
    ovládacie lanká (pozri dolu).
    8.3.1 REMEŇ ZÁVITOVKY
    1. Vyberte chránič zapaľovacej sviečky.
    2. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri 
    obr. 20.
    3.  Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek 
    (2). Pozri obr. 17.
    4. Povoľte vedenie remeňa (D) na remenici motora. Pozri 
    obr. 16.
    5.  Demontuje z remeňa napínaciu kladku (C). Pozri obr. 16.
    6. Nasaďte remeň (E na obr. 16) spä˙. POZNÁMKA! Musia 
    sa používa˙ iba originálne remene STIGA.
    7.  Nastavte napnutie remeňa podľa hore uvedených 
    pokynov.
    8.  Zmontujte vedenie remeňa (D na obr. 16).
    9.  Nastavte napnutie remeňa podľa hore uvedených 
    pokynov.
    10. Znova zmontujte chránič remeňa.
    11. Nastavte ovládacie lanko podľa dolu uvedených 
    pokynov.
    8.3.2 HNACÍ REMEŇ
    1. Uskutočnite operácie podľa bodov 1 - 5 hore.
    2.  Vyberte poistný krúžok (17) z hriadeľa otočnej dosky 
    (18). Pozri obr. 23. Vytiahnite hriadeľ tak, aby sa otočná 
    doska (20) mohla nakloni˙ dopredu. Pozri obr. 23.
    3.  Vyberte pružinu (16 na obe. 23).
    4. Nasaďte remeň (13 na obr. 23) spä˙. POZNÁMKA! 
    Musia sa používa˙ iba originálne remene STIGA.
    5. Presvedčite sa, či je napínacia kladka (12) rovnobežná s 
    remeňom (13). Pozri obr. 23.
    6.  Znova zmontujte pružinu (16), hriadeľ (18) a poistný 
    krúžok (17).
    7. Skontrolujte, či sa spodná strana hnacej dosky kotúča 
    (20) nachádza medzi značkami (19). Pozri obr. 21.
    POZNÁMKA: Ak fréza naďalej nejazdí ako by mala, 
    znova skontrolujte umiestnenie hnacej dosky kotúča 
    (20).
    8.  Nastavte napnutie remeňa podľa hore uvedených 
    pokynov.
    9.  Zmontujte vedenie remeňa (D na obr. 16).
    10. Nastavte napnutie remeňa podľa hore uvedených 
    pokynov.
    11. Znova zmontujte chránič remeňa. Pozri obr. 17.
    8.4 NASTAVOVANIE HNACIEHO REMEŇA
    1. Vyberte chránič zapaľovacej sviečky.
    2.  Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek 
    (2). Pozri obr. 17.
    3.  Aktivujte páku spojky závitovky (13) na obr. 8. 
    						
    							124
    SLOVENSKYSK
    4. Skontrolujte vzdialenos˙ medzi vedením remeňa a 
    remeňom. Vzdialenos˙ sa musí rovna˙ 3 mm. Pozri obr. 
    18.
    5.  Ak je potrebné nastavenie, povoľte skrutku vedenia 
    remeňa a nastavte správnu vzdialenos˙.
    6.  Starostlivo zatiahnite skrutku.
    7.  Znova zmontujte chránič remeňa. 
    8.  Znova zmontujte chránič zapaľovacej sviečky.
    8.5 NASTAVENIE OVLÁDACÍCH LANIEK
    Po nastavení alebo výmene remeňov sa musia nastavi˙ aj 
    ovládacie lanká (pozri dolu).
    1. Uvoľnite lanko zo spojkovej páky (obr. 24).
    2. Zatlačte spojkovú páku dopredu až na doraz (kým sa 
    nedotkne plastovej ochrany na rukoväti).
    3.  Lanko udržiavajte v napnutom stave a poznamenajte si 
    polohu konca lanka v tvare písmena Z.
    4. Keď je drôt správne nastavený, jeho koniec sa musí 
    nachádza˙ v strede otvoru v spojkovej páke (obr. 24).
    Ak je nutné nastavenie:
    5.  Nadvihnite snehovú frézu vpredu a oprite ju o kryt 
    závitovky.
    6. Zatlačte lanko cez pružinu tak, aby sa sprístupnila 
    závitová čas˙ (obr. 22).
    7. Podržte závitovú čas˙ a maticu prestavte nahor alebo 
    nadol, kým nedosiahnete správne nastavenie.
    8.  Znova pretiahnite drôt cez pružinu. Zachy˙te drôt za 
    hornú čas˙ spojkovej páky.
    9.  Nastavenie je zhodné pre obe strany.
    10. 10.Zapnite snehovú frézu a skontrolujte, že sa neotáča, 
    keď je spojková páka v hornej polohe (= odpojené). Ak 
    áno, obrá˙te sa na autorizované servisné stredisko. 
    8.6 TRECIE KOLESO
    Ak sa snehová fréza nepohybuje dopredu, problém môže by˙ 
    spôsobený hnacím remeňom, ovládacím lankom pohonu 
    alebo trecím kolesom. Skontrolujte trecie koleso podľa 
    nasledujúceho postupu.
    8.6.1 KONTROLA TRECIEHO KOLESA
    1. Vyberte chránič zapaľovacej sviečky.
    2.  Nadvihnite snehovú frézu vpredu a oprite ju o kryt 
    závitovky.
    3. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri 
    obr. 202.
    3.  Rýchlostnú páku prestavte na spodnú rýchlos˙ dopredu 
    (jeden).
    4. Zmerajte vzdialenos˙ A medzi trecím kolesom a 
    vonkajškom bočnej dosky na obr. 25. Vzdialenos˙ sa 
    musí rovna˙ 109,5 mm.
    5. Nastavenie sa uskutočňuje nasledovne.
    6.  Znova zmontujte v obrátenom poradí.
    8.6.2 NASTAVENIE TRECIEHO KOLESA 
    Demontujte dielce a zmerajte rozmer podľa pokynov v 
    bodoch 1-4 hore.
    1. Povoľte skrutky a a nastavte trecie koleso tak, aby ste 
    dosiahli rozmer uvedený hore v položke 4.
    2.  Ak je trecie koleso opotrebované tak, že nastavenia sa 
    nedajú uspokojivo uskutočni˙, vymeňte ho podľa 
    nasledujúcich pokynov.3.  Inak ho po nastavení znova zmontujte v obrátenom 
    poradí.
    8.6.3 VÝMENA TRECIEHO KOLESA (BLIZZARD, 
    SPARK)
    1.  Demontujte pravé koleso z hriadeľa.
    2. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri 
    obr. 20.
    3.  Vyberte skrutku pridržiavajúcu re˙azové koleso (12) a 
    vytiahnite hriadeľ (11) von. Demontujte re˙azové koleso 
    (12). Pozri obr. 26.
    4.  Demontujte dva držiaky ložiska (16 na obr. 21).
    5. Rozmontujte hriadeľ a držiaky ložiska. Poznamenajte si 
    miesto oboch podložiek (17 na obr. 27).
    6. Nasaďte trecie koleso na jeho náboj (obr. 28).
    7.  Zmontujte všetky diely v obrátenom poradí. Pri spätnej 
    montáži dbajte na nasledujúce požiadavky:
    - Skontrolujte, či sú podložky (17 na obr. 27) správne 
    umiestnené.
    - Skontrolujte, či sú podložky (13 na obr. 27) správne 
    umiestnené.
    - Skontrolujte, či sa hriadeľ (8 na obr. 28) voľne otáča.
    - Skontrolujte, či je trecie koleso a hnacia doska kotúča 
    dokonale očistené od oleja a mazacieho tuku.
    8.6.4 VÝMENA TRECIEHO KOLESA (UNLIMITED)
    1.  Demontujte diferenciál, pozri 8.7.2.
    2.  Demontujte dva držiaky ložiska (16 na obr. 21).
    3. Rozmontujte hriadeľ a držiaky ložiska. Poznamenajte si 
    miesto oboch podložiek (17 na obr. 27).
    4. Nasaďte trecie koleso na jeho náboj (obr. 28).
    5.  Zmontujte všetky diely v obrátenom poradí. Pri spätnej 
    montáži dbajte na nasledujúce požiadavky:
    - Skontrolujte, či sú podložky (17 na obr. 27) správne 
    umiestnené.
    - Skontrolujte, či sú podložky (13 na obr. 27) správne 
    umiestnené.
    - Skontrolujte, či sa hriadeľ (8 na obr. 28) voľne otáča.
    - Skontrolujte, či je trecie koleso a hnacia doska kotúča 
    dokonale očistené od oleja a mazacieho tuku.
    8.7 DIFERENCIÁL (UNLIMITED)
    8.7.1 Popis
    V diferenciáli sa sila pohonu prenáša z re˙azového pohonu na 
    pravý a ľavý hriadeľ pomocou dvoch voľných kolies, po 
    jednom pre každý hriadeľ.
    Znamená to, že v zákrutách sa vonkajšie koleso môže otáča˙ 
    rýchlejšie ako vnútorné koleso.
    Vďaka diferenciálu snehovej frézy je jazda v zákrutách 
    rovnako jednoduchá ako jazda priamo dopredu.
    Vďaka diferenciálu sa tiež zjednodušuje ovládanie snehovej 
    frézy na tvrdých povrchoch, napríklad v garáži alebo v 
    obchode.
    8.7.2 Výmena diferenciálu
    Pozri obr. 7.
    Diferenciál (A) sa vymieňa podľa nasledujúcich pokynov:
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2.  Nadvihnite snehovú frézu vpredu a oprite ju o kryt 
    závitovky.
    3. Odmontujte kolesá. 
    						
    							125
    SLOVENSKYSK
    4. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri 
    obr. 15.
    5. Odmontujte kryty ložiska (B) s ložiskami na oboch 
    stranách.
    6. Povoľte vložený hriadeľ (C) vybraním skrutiek ložiska 
    (D) na oboch stranách.
    7. Povoľte napnutie re˙aze povolením nástavca oporného 
    ložiska (E). Nástavec oporného ložiska sa povolí 
    vyskrutkovaním dvoch skrutiek navrchu.
    8. Demontujte re˙az z diferenciálu.
    9. Vytiahnite hriadele z diferenciálu a vyberte diferenciál.
    10. Skontrolujte re˙aze. Podľa potreby ich vymeňte. Re˙aze 
    sa nesmú premazáva˙. Sú namazané z výroby. Nadmerné 
    množstvo mazacieho tuku môže naruši˙ trenie, ak 
    zasiahne aj trecie koleso alebo trecí kotúč.
    11. Skontrolujte, či ložiská nie sú nadmerne hlučné a 
    nerovnomerné trenie pri otáčaní. Podľa potreby ich 
    vymeňte.
    12.  Znova zmontujte všetky diely v obrátenom poradí.
    8.8 VÝMENA POISTNÝCH SKRUTIEK 
    (R NA OBR. 14)
    20 na obr. 14. Závitovka je pripevnená k hriadeľu osobitnými 
    skrutkami navrhnutými tak, aby boli prestrihnuté v prípade, 
    ak sa niečo zadrie v kryte závitovky.
    Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné 
    typy skrutiek by mohli spôsobi˙ závažné 
    poškodenie frézy.
    1. Zastavte motor.
    2. Odpojte zapaľovací kábel od zapaľovacej sviečky.
    3.  Dbajte, všetky sa rotujúce diely zastavili.
    4. Odstráňte predmet, ktorý sa zadrel v závitovke.
    5. Namažte hriadeľ závitovky (pozri hore).
    6.  Vzájomne vyrovnajte otvory na hriadeli a na závitovke.
    7. Vyberte časti prestrihnutej skrutky.
    8. Namontujte novú originálnu prestrihovaciu skrutku.
    8.9 ŽIAROVKA ČELNÉHO SVETLOMETU
    Môže sa používa˙ výhradne originálna náhradná 
    žiarovka 27 W. Žiarovky s vyšším výkonom by 
    poškodili čelný svetlomet.
    Žiarovka je do čelného svetlometu namontovaná pomocou 
    bajonetovej objímky. Pozri obr. 12. Pri výmene žiarovky 
    postupujte takto:
    1. Otočte žiarovku o 30° proti smeru hodinových ručičiek a 
    vytiahnite ju von.
    2. Uvoľnite plastové uzávery z oboch strán žiarovky a 
    pripojovací kábel odpojte ˙ahaním od žiarovky.
    3. Žiarovka sa montuje v obrátenom poradí.
    9 SKLADOVANIE
    Snehovú frézu nikdy neuskladňujte s benzínom v 
    nádrži v uzavretých priestoroch s nedostatočným 
    vetraním. Benzínové výpary by sa mohli zapáli˙ od 
    otvoreného plameňa, iskier, cigariet a pod.
    Ak sa snehová fréza má uskladni˙ na viac ako 30 dní, 
    odporúčame nasledujúce opatrenia:
    1. Vyprázdnite benzínovú nádrž.2.  Naštartujte motor a nechajte ho beža˙, až kým sa 
    nespotrebuje všetko palivo.
    3. Vymeňte motorový olej, ak ste to neurobili 3 mesiace.
    4. Vyberte zapaľovaciu sviečku a nalejte trocha motorového 
    oleja (pribl. 30 ml) do otvoru. Niekoľkokrát pretočte 
    motor. Zapaľovaciu sviečku zaskrutkujte spä˙.
    5. Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu.
    6. Namažte všetky diely, ako je zobrazené hore v časti 
    MAZANIE.
    7. Skontrolujte, či snehová fréza nie je poškodená. V prípade 
    potreby ju opravte.
    8. Renovujte všetky poškodenia laku.
    9. Chráňte kovové povrchy pred hrdzou.
    10. Snehovú frézu uskladňujte podľa možnosti vo 
    vnútorných priestoroch. 
    10 AK SA NIEČO POKAZÍ
    Opravy a záručný servis zabezpečujú autorizované servisné 
    dielne. Vždy používajte originálne náhradné dielce.
    Vykonávate drobné opravy svojpomocne? Vždy používajte 
    originálne náhradné dielce. Dokonale sadnú a veľmi vám 
    uľahčia prácu. 
    Náhradné dielce získate od nášho maloobchodného predajcu 
    a od servisného strediska.
    Pri objednávaní náhradných dielcov: Uveďte model, rok 
    zakúpenia, model motora a typové číslo.
    11 PODMIENKY PREDAJA
    Poskytujeme úplnú záruku na výrobné chyby a chyby 
    materiálu. Používateľ musí dôsledne dodržiava˙ pokyny 
    uvedené v sprievodnej dokumentácii.
    Výnimky:
    Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenia spôsobené:
    - Nedbalos˙ou používateľa, ktorý sa neoboznámi so 
    sprievodnou dokumentáciou
    - Lajdáctvom 
    - Nesprávnym a nedovoleným použitím alebo montážou
    - Použitím iných ako originálnych náhradných dielcov
    - Použitím príslušenstva, ktoré nedodala alebo neschválila 
    spoločnos˙ GGP
    Záruka sa nevz˙ahuje ani na:
    - Dielce podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ako sú remene 
    pohonu, závitovky, čelné svetlomety, kolesá, poistné 
    skrutky a drôty
    - Normálne opotrebenie
    - Motory. Na tie sa vz˙ahuje záruka výrobcu motora, ktorá 
    má osobitné podmienky a dojednania.
    Práva kupujúceho chránia vnútroštátne zákony každej 
    konkrétnej krajiny. Práva, na ktoré má kupujúci nárok na 
    základe týchto zákonov nie sú touto zárukou obmedzené. 
    						
    							126
    EESTIET
    1 SÜMBOLID
    Masinal on nähtaval järgmised sümbolid. Need tuletavad 
    kasutajale meelde, millist hooldust ja tähelepanu tuleb 
    kasutuse ajal rakendada. 
    Sümbolite tähendus on järgmine:
    Hoiatus!
    Enne masina kasutamist tutvuge omaniku 
    käsiraamatuga.
    Oht – pöörlev etteanne.
    Oht – pöörlev tiivik.
    Hoidke käed väljalaskerennist eemal.
    Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal.
    Veenduge, et juuresolevad isikud on masinast ohutul 
    kaugusel.
    Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate 
    isikute poole.
    Enne töö alustamist masinaga eemaldage süütevõti.
    Põletusoht.
    Kasutage kuulmiskaitset. 
    2 OHUTUSJUHISED
    2.1 ÜLDINFO
    • Palun lugege käesolevaid juhiseid hoolikalt. Õppige ära 
    masina kõik juhtimisseadised ja nende kasutamine.
    • Ärge kunagi lubage lumepuhurit kasutada lastel või 
    isikutel, kes ei ole käesolevate juhistega tutvunud. 
    Kohalikud seadused võivad kehtestada piiranguid seoses 
    kasutaja vanusega.
    • Ärge kunagi kasutage masinat, kui keegi on läheduses, 
    eriti lapsed või loomad. 
    • Kasutaja vastutab teistele inimestele või nende varale 
    põhjustatud võimaliku kahju eest.
    • Vaadake, et te ei komista ega kuku, eriti masina 
    ümberpööramisel.
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit alkoholi või ravimite 
    mõju all või kui olete väsinud või haige.
    2.2 ETTEVALMISTUS
    • Kontrollige puhastatav ala ja eemaldage kõik lahtised või 
    kõrvalised objektid.
    • Enne mootori käivitamist lülitage välja kõik 
    kontrollseadised.
    • Ärge kasutage lumepuhurit, kui te pole vastavalt riides. 
    Kandke jalanõusid, mis haakuvad libedal pinnal.
    • Hoiatus – bensiin on kergestisüttiv. 
    a. Hoidke bensiini alati selleks mõeldud konteinerites.
    b. Valage või lisage bensiin paaki üksnes väljas ja ärge 
    kunagi suitsetage bensiini valamise või lisamise ajal.c. Enne mootori käivitamist täitke paak bensiiniga. Ärge 
    kunagi eemaldage täitekorki ega valage bensiini, kui 
    mootor töötab või on veel soe.
    d. Kruvige täitekork korralikult kinni ja pühkige 
    väljavoolanud bensiin ära.
    • Reguleerige etteande kinnituskoha kõrgust 
    kindlustamaks, et see on kruusateest kõrgemal.
    • Ärge kunagi tehke mingil juhul mis tahes muudatusi, kui 
    mootor töötab (v.a siis, kui juhistes on teisiti määratud).
    • Enne kasutamist laske lumepuhuril välitemperatuuriga 
    kohaneda.
    • Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal kasutage alati 
    kaitseprille või visiiri. 
    2.3 KASUTAMINE
    • Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal. Vältige 
    alati väljalaskerenni ava.
    • Lumepuhurit võib kasutada ainult lume koristamiseks.
    • Kruusateede, kõnniteede ja maanteede ületamisel või 
    nendel sõites olge alati ettevaatlik. Teadvustage varjatud 
    ohte ja jälgige liiklust.
    • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni üldkasutatava tee 
    või liikluse suunas.
    • Juhul kui lumepuhur põrkab vastu tundmatut objekti, 
    peatage mootor, ühendage süüteküünlajuhe lahti ja 
    uurige hoolikalt, kas masinal on kahjustusi. Enne masina 
    uuesti kasutamist parandage kahjustus.
    • Juhul kui masin hakkab tavapäratult vibreerima, peatage 
    mootor ja tuvastage selle põhjus. Vibratsioon näitab 
    tavaliselt, et midagi on valesti.
    • Peatage mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti: 
    a. kui masin liigub juhtimiskohalt eemale; 
    b. kui etteande kinnituskoht või väljalaskerenn on 
    ummistunud ja vajab puhastamist; 
    c. enne paranduste või muudatuste tegemist.
    • Veenduge alati, et pöörlevad osad on seiskunud ja kõik 
    juhtimisseadised on enne puhastust, remonti või 
    ülevaatust lahti ühendatud.
    • Enne masina valveta jätmist ühendage kõik 
    juhtimisseadised lahti, lülitage neutraalasendisse, 
    peatage mootor ja eemaldage süütevõti. 
    • Ärge kunagi laske mootoril siseruumides töötada, v.a 
    masinat hoiustuskohta viies ja sealt tuues. Sellisel juhul 
    vaadake, et hoiuruumi uks oleks lahti. Heitgaasid on 
    mürgised. 
    • Ärge kunagi sõitke üle kallaku.  Liikuge ülalt alla ja alt 
    ülesse. Olge ettevaatlik kallakul suunda muutes. Vältige 
    järske kallakuid.
    • Ärge kunagi kasutage masinat ilma piisava kaitseta või 
    ilma ohutusseadisteta.
    • Olemasolevaid ohutusseadiseid ei tohi lahti ühendada või 
    eemaldada.
    • Ärge muutke mootori reguleerseadiseid ja ärge 
    kiirendage mootorit ülemäära. Tervisekahjustuste 
    tekkimise võimalus suureneb, kui mootor töötab suurte 
    pööretega.
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit piirdeaedade, autode, 
    aknaruutude, kallakute jne läheduses ilma 
    väljalaskerenni deflektori korrektse seadistuseta. 
    • Hoidke lapsed alati puhastatavast alast eemal. Andke 
    lapsed teise täiskasvanu järelevalve alla.
    • Ärge koormake masinat üle liiga kiiresti sõites. 
    						
    							127
    EESTIET
    • Olge ümberpööramisel ettevaatlik. Enne 
    ümberpööramist ja selle ajal vaadake selja taha, 
    veendumaks takistuste puudumises.
    • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate 
    isikute poole. Ärge lubage kellelgi masina ees seista. 
    • Ühendage etteanne lahti, kui lumepuhurit transporditakse 
    või seda ei kasutata. Transportimisel ärge sõitke libedal 
    pinnal liiga kiiresti.
    • Kasutage üksnes lisatarvikuid, mis on masina tootja poolt 
    heaks kiidetud.
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit halva nähtavuse või 
    ebapiisava valgustuse korral.
    • Veenduge alati, et teil on hea tasakaal ja te hoiate 
    käepidemest kõvasti kinni. 
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit katusel.
    • Ärge puutuge mootoriosi, kuna need kuumenevad 
    kasutuse ajal. Põletusoht.
    2.4 HOOLDUS JA HOIUSTAMINE
    • Pingutage kõik mutrid ja kruvid, et masin oleks ohutus 
    töökorras. Kontrollige regulaarselt tihvte.
    • Kasutage alati originaalosi. Mitteoriginaalosade 
    kasutamisega võib kaasneda vigastuste oht, isegi siis, kui 
    need sobivad masinaga.
    • Ärge kunagi hoiustage masinat koos bensiini täis paagiga 
    majades, kus bensiiniaurud võivad kokku puutuda lahtise 
    tule või sädemetega.
    • Enne masina hoiustamist laske mootoril jahtuda.
    • Enne pikaaegset hoiustamist vaadake soovituslikke 
    juhiseid.
    • Asendage kahjustatud hoiatus- ja juhiskleebised.
    • Pärast kasutust laske mootoril paar minutit koos 
    ühendatud etteandega töötada. See takistab etteande 
    jäigaks külmumist.
    3 MONTEERIMINE
    NB: Juhised paremale ja vasakule poole on mõeldud 
    lumepuhuri kasutaja positsioonilt.
    3.1 SISU – VÄLINE PAKEND
    Pakend sisaldab:
    - üks lumepuhur;
    - üks suunahoob;
    - üks väljalaskerenn;
    - üks kasutusjuhend;
    - üks monteerimiskomplekt
    Lisaks on tarnitud:
    - renni puhastusseade (15 jooniste 8)
    - varuosa tihvtid
    3.2 LAHTIPAKKIMINE
    1.  Eemaldage pakist kõik lahtised esemed.
    2.  Lõigake kasti neli nurka lahti ja laotage küljed laiali.
    3. Kruvige lahti kruvid (B), mis kinnitavad klotse 
    sängmaterjali külge. Vt joonis 1 (ainult mõned mudelid).
    4.  Lükake lumepuhur kastist välja.
    5.  Lõigake lahti kleeplint, mis hoiab kontrolljuhtmeid 
    käepideme all.3.3 KÄEPIDE, JOONIS 2
    1.  Lõdvendage käepideme alumise osa pikemad kruvid.
    2.  Lükake käepideme ülemine osa välja. NB! Vaadake, et 
    kontrolljuhtmed omavahel ei keerduks.
    3.  Asetage kruvi (A) ja lame seib (B) paremal käel olevasse 
    alumisse avasse.
    4.  Lukustage lukustusseibi (C) ja mutriga (D).
    5.  Eemaldage suunahooval oleva rõngaspoldi 
    lukustusmutter ja seib.
    6.  Asetage rõngaspolt vasakul käel olevasse ülemisse 
    avasse.
    7.  Asendage rõngaspoldi seib ja mutter.
    8.  Pärast suunahoova paigaldust pingutage kõik mutrid (vt 
    allpool).
    3.4 SUUNAHOOB, JOONIS 3
    1. Eemaldage lukustustihvt (12).
    2.  Asetage võll (15) kinnituspööri muhvi (16).
    3.  Lukustage ühenduskoht lukustustihvtiga (12).
    4.  Kontrollige väljalaskerenni, pöörates seda täies mahus 
    mõlemas suunas. Renn peaks vabalt pöörlema.
    3.5 LUME VÄLJALASKERENN, JOONIS 4
    1.  Pöörake suunahooba vastupäeva nii palju kui võimalik.
    2. Asetage väljalaskerenn (2) äärikule, et avad kattuksid.
    3.  Paigaldage seestpoolt kolm ümarpeaga puidupolti (1).
    4.  Paigaldage ääriku väljaspool olevad seibid (5) ja 
    lukustusmutrid (6).
    5.  Keerake korralikult kinni. 
    3.6 KONTROLLJUHTMETE ÜLEVAATUS
    Enne lumepuhuri esmakordset kasutust võivad 
    kontrolljuhtmed reguleerimist vajada.
    Vt KONTROLLJUHTMETE REGULEERIMINE allpool
    3.7 REHVIRÕHK
    Kontrollige rehvides olevat õhurõhku. Õige õhurõhk: 1,0 – 
    1,2 baari.
    4 JUHTIMISSEADISED
    Vt joonised 8-11.
    4.1 STOPP-LÜLITI (1)
    Mootori käivitamiseks peab lüliti olema sisselülitatud (ON) 
    asendis.
    Mootor seiskub, kui lüliti on seatud väljalülitatud (OFF) 
    asendisse.
    4.2 KÜTUSEKRAAN (19)
    Kütusekraan suunab kütuse karburaatorisse. Kütusekraan 
    peab alati suletud olema, kui masinat ei kasutata.
    1. Paremale - lahti. 
    2. Allapoole - suletud. 
    						
    							128
    EESTIET
    4.3 ÕHUKLAPP (2)
    Kasutatakse mootori külmkäivitamisel: Õhuklapil on kaks 
    asendit:
    1. Õhuklapp on lahti
    2. Õhuklapp on kinni (külmkäivitamisel)
    4.4 SÜTIK (3)
    Kummist sütikunupu aktiveerimisel pritsitakse kütust 
    karburaatori sissevoolutorusse, et lihtsustada mootori 
    külmkäivitamist. 
    4.5 SÜÜTEVÕTI (4)
    Süütevõti peab olema tervenisti sisestatud. Vastasel juhul 
    mootor ei käivitu. Ärge keerake võtit!
    1. Võti tervenisti sisestatud – mootor käivitub.
    2. Võti välja tõmmatud – mootor ei käivitu.
    4.6 KÄIVITUSKÄEPIDE (5)
    Manuaalne nöörstarter tagasikerimisega.
    4.7 MÕÕTEVARRAS (6)
    Mootori õlitaseme kontrollimiseks ja õliga 
    täitmiseks. Mõõtevardal on kaks taseme märgistust:
    FULL = maksimaalne õlitase;
    ADD = minimaalne õlitase
    4.8 TÄITEKORK (7)
    a. Bensiiniga täitmiseks.
    4.9 ÕLI TÜHJENDUSKORK (8)
    Vana mootoriõli tühjendamiseks õlivahetuse ajal.
    4.10 KÄIVITUSNUPP – ELEKTRIKÄIVITUS (9)
    Aktiveerib elektrikäivitusega mootori.
    4.11 ELEKTRIJUHE – ELEKTRIKÄIVITUS (10)
    Varustab käivitusmootorit energiaga. Ühendage juhe 
    maandusega ühenduskaabli abil 220/230 V maandusega 
    pistikupesasse.  Mõistlik oleks kasutada maaühendusega 
    katkestit.
    4.12 KÄIGUKANG (11)
    Masinal on kiiruse reguleerimiseks 6 edaspidist ja 2 
    tagurpidi käiku. 
    Käigukangi ei tohi liigutada, kui juhtimise sidurikang on 
    alla surutud.
    4.13 SIDURIKANG – JUHTIMINE (12)
    Ühendab rattad, kui käik on sisse lülitatud ja kang 
    käepideme poole lükatud.
    Asub käepideme vasakul poolel.
    4.14 SIDURIKANG – ETTEANNE (13)
    Ühendab etteande ja tiiviku, kui kang on lükatud alla 
    käepideme poole. 
    Asub käepideme paremal poolel.4.15 RENNI DEFLEKTOR (14)
    Lõdvendage tiibmutrid ja seadke deflektori kõrgus.
    Langetatud – lühem heitmise kaugus. 
    Tõstetud – pikem heitmise kaugus.
    4.16 SUUNAHOOB (17)
    Muudab väljapaisatava lume suunda. 
    1. Pöörake hooba päripäeva – renn pöördub paremale 
    poole.
    2. Pöörake hooba vastupäeva – renn pöördub 
    vasakule poole. 
    4.17 KLOTSID (16)
    Kasutatakse etteande korpuse kõrguse määramiseks maa 
    kohal.
    4.18 ESITULE (ULIMITED, BLIZZARD) (18)
    4.19 RENNI PUHASTUSSEADE (15)
    Renni puhastusseade asub etteande korpuse peal hoidikus. 
    Väljalaskerenni ja etteande puhastamisel tuleb alati kasutada 
    renni puhastusseadet.
    Enne renni puhastamist peatage alati mootor.
    Ärge kunagi puhastage lume väljalaskerenni 
    käega. Tõsiste vigastuste oht.
    Kasutage kaasasolevat renni puhastusseadet.
    5 LUMEPUHURI KASUTAMINE
    5.1 ÜLDINFO
    Ärge käivitage mootorit enne, kui  „MONTEERIMISE” 
    peatükis toodud toimingud on teostatud. 
    Ärge kasutage lumepuhurit enne, kui olete 
    käesolevad juhised läbi lugenud ja neist aru 
    saanud. Sama kehtib ka lumepuhuril ning 
    käesolevates juhistes olevate hoiatus- ja 
    juhiskleebiste kohta. 
    Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal 
    kasutage alati kaitseprille või visiiri.
    5.2 ENNE KÄIVITAMIST
    Lumepuhur tarnitakse ilma mootoriõlita. Enne kasutamist 
    täitke mootor õliga. 
    Ärge käivitage mootorit enne, kui see on õliga 
    täidetud. Ilma õlita võib mootor tõsiselt 
    kahjustada saada.
    1.  Asetage masin tasasele pinnale.
    2.  Keerake mõõtevarras lahti (6) ja kontrollige õlitaset. Vt 
    joonis 11.
    3. Õlitase peaks olema „ADD” (LISA) ja „FULL” (TÄIS) 
    märgistuste vahel. Vt joonis 11.
    4. Vajaduse korral täitke õliga kuni FULL märgistuseni. Vt 
    joonis 11. 
    						
    							129
    EESTIET
    5.  Kasutage kvaliteetset õli märgistusega A.P.I service SF, 
    SG või SH. 
    Kasutage SAE 5W30 õli. Alla -18 °C temperatuuri korral 
    kasutage SAE OW30 õli. 
    Ärge kasutage SAE 10W40. 
    5.3 TÄITKE BENSIINIPAAK
    Kasutage alati pliivaba bensiini. Õliga segatud kahetaktilist 
    bensiini ei tohi kasutada.
    NB! Pidage meeles, et tavaline pliivaba bensiin on 
    kergriknev kaup; ärge ostke rohkem bensiini, kui kasutatakse 
    ära 30 päeva jooksul.
    Kasutada võib keskkonnasäästlikku bensiini, nt 
    alkülaatbensiini. Selle bensiinitüübi koostis on inimestele ja 
    loomadele vähem kahjulik.
    Bensiin on kergesti süttiv. Hoidke bensiini alati 
    selleks mõeldud konteinerites. 
    Hoiustage bensiini jahedas, hea ventilatsiooniga 
    kohas, kuid mitte majas. Hoiustage bensiini lastele 
    kättesaamatus kohas.
    Valage või lisage bensiini üksnes väljas ja ärge 
    kunagi suitsetage bensiini valamise või lisamise 
    ajal. Enne mootori käivitamist täitke masin 
    kütusega. Ärge kunagi eemaldage täitekorki ega 
    valage bensiini, kui mootor töötab või on veel soe.
    Ärge täitke bensiinipaaki ääreni. Pärast täitmist keerake kork 
    kõvasti kinni ja pühkige väljavoolanud bensiin ära. 
    5.4 MOOTORI KÄIVITAMINE (ILMA 
    ELEKTRIKÄIVITUSETA)
    1.  Veenduge, et juhtimise ja etteande sidurikangid ei ole 
    sisse lülitatud. Vt. joonis 8.
    2. Avage kütusekraan (19 joonisel 9).
    3. Seadke stopp-lüliti (1 joonisel 9) sisselülitatud (ON) 
    asendisse.
    4. Sisestage süütevõti. Veenduge, et see klõpsab kindlalt 
    sisse. Ärge keerake võtit!
    5. Pöörake õhuklapp asendisse . NB: Sooja mootori puhul 
    pole õhuklappi vaja kasutada.
    6. Vajutage 2 või 3 korda kummist sütikunuppu (3 joonisel 
    9). Sütikunuppu vajutades veenduge, et ava oleks kaetud. 
    NB: Ärge kasutage seda funktsiooni, kui mootor on soe.
    7. Tõmmake käivitusnööri nii palju kui võimalik. Käivitage 
    mootor järsu tõmbega.
    8. Pärast mootori käivitumist keerake õhuklappi 
    vastupäeva, kuni see on täiesti lahti.
    Ärge kunagi käivitage masinat siseruumides. 
    Heitgaasid sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis on 
    väga mürgine gaas.
    5.5 MOOTORI KÄIVITAMINE 
    (ELEKTRIKÄIVITUSEGA)
    1.  Kinnitage ühendusjuhe maandusega ühenduskaabli 
    külge. Seejärel ühendage ühenduskaabel 220/230 V 
    maandusega pistikupesasse.
    2.  Veenduge, et juhtimise ja etteande sidurikangid ei ole 
    sisse lülitatud. Vt. joonis 8.
    3. Avage kütusekraan (19 joonisel 9).
    4. Seadke stopp-lüliti (1 joonisel 9) sisselülitatud (ON) 
    asendisse.5. Sisestage süütevõti. Veenduge, et see klõpsab kindlalt 
    sisse. Ärge keerake võtit!
    6. Pöörake õhuklapp asendisse . NB: Sooja mootori puhul 
    pole õhuklappi vaja kasutada.
    7. Vajutage 2 või 3 korda kummist sütikunuppu (3 joonisel 
    9). Sütikunuppu vajutades veenduge, et ava oleks kaetud. 
    NB: Ärge kasutage seda funktsiooni, kui mootor on soe.
    8. Mootori käivitamine:
    a. käivitusmootori aktiveerimiseks vajutage 
    käivitusnuppu. 
    b. pärast mootori käivitumist vabastage käivitusnupp ja 
    avage aeglaselt õhuklapp, keerates õhuklapi hooba 
    vastupäeva asendisse   .
    c. kui mootor käivitub katkendlikult, sulgege koheselt 
    õhuklapp ja avage see pikkamööda uuesti.
    d. kõigepealt eemaldage pikendusjuhe pistikupesast. 
    Seejärel eemaldage pikendusjuhe mootori küljest.
    NB: Elektrikäivitusega mootoril on ülekoormuskaitse. 
    Ülekuumenemise korral peatub mootor automaatselt. 
    Mootor ei käivitu enne, kui on maha jahtunud, mis võtab 
    aega umbes 5-10 minutit.
    9.  Pärast mootori käivitumist keerake õhuklappi 
    vastupäeva, kuni see on täiesti lahti. 
    Ärge kunagi käivitage masinat siseruumides. 
    Heitgaasid sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis on 
    väga mürgine gaas.
    5.6 PEATAMINE
    1.  Vabastage mõlemad sidurikangid. NB! Juhul kui 
    lumepuhur jätkab pöörlemist – vt allpool 
    KONTROLLJUHTMETE REGULEERIMISE peatükki.
    2. Sulgege kütusekraan (19 joonisel 9).
    3. Eemaldage süütevõti. Ärge keerake võtit!
    Juhul kui masin jäetakse järelevalveta, peatage 
    mootor ja eemaldage süütevõti. 
    5.7 KÄIVITAMINE
    1.  Käivitage mootor, nagu on ülalpool kirjeldatud. Laske 
    mootoril enne kasutust paar minutit soojeneda.
    2.  Seadke renni deflektor.
    3.  Pöörake suunahooba ja seadke deflektor nii, et lund 
    heidetakse allatuult.
    4.  Seadke käigukang sobivasse asendisse. 
    Käigukangi ei tohi liigutada, kui juhtimise 
    sidurikang on alla surutud.
    5.  Suruge etteande sidurikang (13 joonisel 8) alla, et 
    aktiveerida etteanne ja väljalasketiivik.
    Olge pöörleva etteande suhtes ettevaatlik. Hoidke 
    käed, jalad, juuksed ja lahtised riideesemed 
    masina mis tahes liikuvate osade juurest eemal.
    6.  Suruge etteande sidurikang alla (12 joonisel 8). 
    Lumepuhur liigub nüüd edasi ja tagasi vastavalt valitud 
    käigule.
    5.8 JUHTIMISE NÕUANDED
    1. Käitage mootorit alati täie gaasiga või paremuselt 
    järgmisega.
    Mootori töötamise ajal muutuvad summuti ja seda 
    ümbritsevad osad väga kuumaks. Põletusoht.  
    						
    							130
    EESTIET
    2. Kohandage kiirus vastavalt lumeoludele. Reguleerige 
    kiirust käigukangiga, mitte drosseliga.
    3.  Lund saab kõige efektiivsemalt puhastada kohe pärast 
    sadu.
    4.  Heitke lumi võimaluse korral alati tuule suunas.
    5.  Reguleerige klotsid kruvidega (A joonisel 1), et need 
    sobiksid pinnaseoludega: 
    - tasasel pinnal, nt asfaldil, peaksid klotsid olema umbes 
    3 mm kaapimisterast allpool.
    – Ebatasasel pinnal, nt kruusateel, peaksid klotsid olema 
    umbes 30 mm kaapimisterast allpool.
    Reguleerige klotsid alati nii, et kruus ja kivid ei 
    satuks lumepuhurisse. Tekib tervisekahjustuste 
    oht, kui need suurel kiirusel välja heidetakse. 
    Veenduge, et klotsid on mõlemal pool ühtemoodi 
    reguleeritud.
    6.  Reguleerige kiirust nii, et lund heidetakse ühtlase joana.
    Kui lumi peaks renni kinni jääma, ärge proovige 
    seda enne eemaldada kui: 
    - Mõlemad sidurikangid on vabastatud. Mootor 
    on peatatud. 
    - Süütevõti on eemaldatud. 
    - Käivitusjuhe on süüteküünlalt eemaldatud. 
    - Ärge pange kätt renni või etteande sisse. Kas-
    utage kaasasolevat renni puhastusseadet.
    5.9 PÄRAST KASUTUST
    1.  Kontrollige, et masinal ei oleks lahtisi ega vigastatud osi. 
    Vajaduse korral vahetage vigastatud osad.
    2.  Pingutage lahtised kruvid ja mutrid.
    3.  Pühkige masinalt kogu lumi ära.
    4.  Liigutage kõiki juhtimisseadiseid paar korda edasi ja 
    tagasi.
    5. Asetage õhuklapp asendisse   
    6.  - Eemaldage süüteküünlalt käivitusjuhe.
    Ärge katke masinat kinni, kui mootor ja summuti 
    on veel soojad.
    6 HOOLDUS
    6.1 ÕLIVAHETUS
    Vahetage esimest korda õli pärast 2 töötundi ja seejärel pärast 
    igat 25 töötundi või vähemalt kord hooaja jooksul. Vahetage 
    õli, kui mootor on soe.
    Mootoriõli võib väga kuum olla, kui see 
    tühjendatakse kohe pärast mootori seiskamist. 
    Sellepärast laske enne õli tühjendamist mootoril 
    paar minutit jahtuda.
    1.  Kallutage lumepuhurit kergelt paremale nii, et õli 
    tühjenduskork on mootori kõige madalamal asetsev 
    punkt.
    2.  Kruvige õli tühjenduskork lahti.
    3.  Laske õlil välja konteinerisse voolata.
    4.  Kruvige õli tühjenduskork tagasi kinni.
    5.  Uue õliga täitmine: Vt peatükki ENNE KASUTAMIST 
    oma masinatüübi kohta. 
    Õlihulk karteris: 0,8 liitrit6.2 SÜÜTEKÜÜNAL
    Vahetage süüteküünal kord aastas või iga saja töötunni järel.
    Puhastage või vahetage küünal, kui elektroodid on läbi 
    põlenud. Mootoritootja soovitab: Champion RC12YC.
    Õige sädevahemik: 0,7-0,8 mm 
    6.3 KARBURAATOR
    Karburaator on tehase seadistustega. Reguleerimisvajaduse 
    korral võtke ühendust volitatud teenindusjaamaga. 
    7 MÄÄRIMINE
    Ühtegi hooldust ei tohi teha enne kui: 
    - mootor on seiskunud; 
    - süütevõti on eemaldatud; 
    - käivitusjuhe on süüteküünlalt lahti ühendatud.
    Juhul kui instruktsioonide kohaselt on masinat vaja 
    eestpoolt tõsta ja asetada etteande korpusele, tuleb 
    bensiinipaak tühjendada.
    Tühjendage bensiinipaak väljas, kui mootor on 
    juba külm. Ärge suitsetage. Tühjendage bensiini 
    jaoks mõeldud anumasse.
    7.1 VÄLJALASE
    Määrige väljalaske äärikut ja suunahoova tiguülekannet iga 
    5 töötuni järel ja enne pikaaegset hoiustamist. 
    7.2 ETTEANDE VÕLL
    Määrige etteande võlli määrimispunkte määrdepritsiga iga 
    10 töötunni järel (joonis 14). Määrige võlli alati, kui tihvte 
    vahetate.
    Pikaaegse hoiustamise korral eemaldage tihvtid. Määrige 
    määrdepritsiga ja seejärel pöörake etteannet vabalt võllil 
    enne tihvtide vahetamist.
    7.3 TIGUÜLEKANNE
    Tiguülekanne täidetakse tehases spetsiaalse määrdega. 
    Uuesti täitmine pole tavaliselt vajalik.
    Eemaldage kord aastas kork ja vaadake, kas tiguülekanne 
    sisaldab määret (joonis 15).
    Lekkimise või paranduste korral tuleb see uuesti määrdega 
    täita. Tiguülekandes võib olla maksimaalselt 92 grammi 
    määret.
    Kasutage Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 
    78, Benalene #372 määret või samaväärset. 
    7.4 KUUSNURKNE VÕLL
    Kuusnurkset võlli, ketiratast ja kette pole vaja määrida. Kõik 
    laagrid ja laagriliud on püsivalt määritud ja neid ei ole vaja 
    hooldada.
    Nende osade määrimise tulemusena võib määre hõõrdrattale 
    ja kettaseade plaadile sattuda, mis omakorda kahjustab 
    kummiga hõõrdratast.
    Pikaaegse hoiustamise korral tuleb eelmainitud osi 
    roostetamise vältimiseks õlise lapiga kergelt pühkida.  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW SPARK SNOW BLIZZARD SNOW UNLIMITED 8218-2233-00 Instructions Manual