Singer 2454 Manual
Here you can view all the pages of manual Singer 2454 Manual. The Singer manuals for Sewing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
Sélecteur de longueur de point pour couture de zig-zag .....................................................43 Sélection de points ..........................................45 Points decoratives et oints extensibles .................47 Point invisible ...............................................49 Ourlet de la coquille .......................................51 Boutonnière et boutons Coudre des boutons .........................................53 Boutonnière...
Page 12
10Conozca su máquina Conozca su máquina Faites connaissance de votre machine Faites connaissance de votre machine Getting to know your machine Getting to know your machine671. A laide dun petit tournevis, tournez et tenez le loquet du support de bobine totalement vers larrière (fig.2). 2.Enlever le bord (A) du support de bobine sous les grifles (C). 3.Placez le bord (B) du support sous la plaque de posi- tionnement (D). Assurez-vous que le support de bobi- ne soit librement posé sur le crochet...
Page 13
Bobbin winder stop and bobbin winder indent Bobbin winder pin 1. 2.Thread guide Reverse push button Stitch length dial15.Parts11Getting to knew your sewing machine Getting to know your machine Getting to know your machineRemoving and replacing bobbin case Maintenance Maintenance1.Open slide plate and remove bobbin. 2. Remove the needle plate (page 22). 3.With a small screwdriver, turn and take hold of the bobbin case retaining plate to the rear as far as it will go (illustration 2). 4.Lift the left...
Page 14
Limitador de la cantidad de hilo de la bobina e desembrague de la aguja Eje del devanador de la bobina Porta carretes horizontal Guía hilo Tensor devanador de la bobina Guía hilo Palanca tira hilo Tapa lateral Selector de tensión del hilo Compartimiento para accesorios * Prensatelas de uso general Placa de aguja Extensión removible del brazo * Tornillo prendedor de la aguja Limitador de la cantidad de hilo de la bobina e desembrague de la aguja Eje del devanador de la bobina Porta carretes...
Page 15
Functions of the machine Functions of the machine1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.Limitateur de la quantité fil de la bobine Devidoir Porte-bobine horizontal Guide-fil Ressort de tension du fil Guide-fil Releveur de fil Plaque de face Sélecteur de tension Boîte daccessoires * Pied dusage général Plaque à aiguille Extension amovible de la base (bras libre) * Vis de fixation de laiguille 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.Guide-fil Bouton de marche...
Page 16
1. Dessinez les lettres (pour un monogramme) et les dessins (pour la broderie) sur le côté droit du tissu. 2. Enlevez le pied presseur. Installez la plaque couvre-griffes (page 19). 3.Sélectionnez la largeur du zigzag (B, C, D). 4. Placer le tissu dans le cerceau avec le dessin ou les lettres dans son centre. 5. Avec des mouvements circulaires, et à une vitesse constante, remplissez les monogrammes et les dessins....
Page 17
1.Draw the letters (Monograms) and drawings (for Embroidering) on the right side of the fabric. 2.Remove presser foot. Attach the feed cover (see page 18). 3.Choose the zigzag lenght (B, C, D) 4.Place the fabric firmly on the center of the hoop with the drawing or the letters visable. 5.With circular movements, moving the frame slowly and at a constant speed, fill the monograms and drawings with stitches.15Faites connaissance de votre machine Faites connaissance de votre machine Conozca su...
Page 18
16Push plug into the receptacle (1) at the right end of the machine. Then connect plug (2) to your socket outlet. For North America This appliance has a polarized (one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way .Connecting...
Page 19
17Pour coudre et éclairer votre travail, appuyez sur linterrupteur I . Pour éteindre, appuyez pour amener linterrupteur sur la position O . Pour mettre en marche la machine, appuyez sur le rhéostat; plus vous appuyerez, plus la vitesse de la machine augmentera. Pour arrêter, levez le pied. Note:Poser un morceau de tissu entre le pied presseur et les griffes dentrainement lorsque vous arrêtez votre travail.Inserte el enchufe en el receptáculo (1) colocando a la derecha de la máquina. Luego...
Page 20
18Getting to know your machine Getting to know your machine59 Fonctions de la machine Fonctions de la machine Funciones de la máquina Funciones de la máquinaStitch length dial This selector adjusts space between stitches. The dot (mark in relief) is the indicator. The higher the number, the more separate the stitch will be. Check recommended settings to check the most adequate stitch length for your sewing. Selectors ABTo do works like button sewing, darning or embroidering you must feed...