Siemens Se 64m369 French Version Manual
Have a look at the manual Siemens Se 64m369 French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 428 Siemens manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
fr Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 4Au moment de la livraison . . . . . . . . . 4 Au moment de l’installation . . . . . . . . . 4 Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 4 Si présence denfants . . . . . . . . . . . . . 5 Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 5 En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elimination de lappareil usagé . . . . . . 5 Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . 5 Faire connaissance de lappareil . . . . . 6 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 6 Compartiment intérieur de lappareil . . 6 Adoucisseur deau . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tableau des duretés de l’eau . . . . . . . 7 Sel spécial $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de détergents additionnés de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Éteindre le voyant de l’adoucisseur . . 8 Liquide de rinçage %. . . . . . . . . . . . . . . 9 Régler la quantité de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Coupure et enclenchement de lindicateur de manque de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . 10 Verres et vaisselle endommagés . . . 10 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tasses et verres . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tablette à couteaux . . . . . . . . . . . . . 11 Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 12 Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Support pour petites pièces . . . . . . . 12 Modifier la hauteur des paniers . . . . 12 Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Remplissage du détergent . . . . . . . . 14 Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tableau des programmes . . . . . . . . . . 16 Sélection de programme . . . . . . . . . 16 Remarques concernant les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . 16 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . 17 Cycle accéléré (VarioSpeed) . . . . . . 17 Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Données de programme . . . . . . . . . . 17 Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Enclenchement de lappareil . . . . . . . 17 Affichage visuel pendant le déroulement du programme . . . . . 18 Affichage du temps de marche restant . . . . . . . . . . . . . . . 18 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise hors tension de lappareil. . . . . . 18 Interruption du programme . . . . . . . . 19 Abandon du programme . . . . . . . . . . 19 Changement de programme . . . . . . . 19 Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . 20 Etat général de la machine . . . . . . . . 20 Sel spécial et liquide de rinçage . . . . 20 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Bras daspersion . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Remédier soi-même aux petits défauts . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 21 ... A la mise en marche . . . . . . . . . . . 22 ... sur lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mention « Robinet d’eau 6» allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ... au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ... la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 25 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 25 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Données techniques . . . . . . . . . . . . . 26 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Branchement des eaux usées . . . . . . 27 Branchement d’eau d’appoint . . . . . . 27 Branchement électrique . . . . . . . . . . . 27 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Protection antigel (Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 28 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 28
fr 4 Au moment de la livraison – Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lave- vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur. –Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire. – L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles. Au moment de l’installation Pour savoir comment installer et raccorder correctement l’appareil, lisez le chapitre « Installation ». Emploi au quotidien – Nutilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer. – Les personnes, enfants compris, qui en raison de leur capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou qui par manque dexpérience ou de connaissances ne sont pas en mesure de se servir de lappareil de manière sûre, ne pourront utiliser cet appareil que sous surveillance ou après en avoir reçu instruction dune personne responsable. – Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. Lappareil risquerait de se renverser. – Dans le cas des appareils indépendants, rappelez-vous que lappareil peut se renverser si vous avez surchargé les paniers. –Ne versez jamais desolvant dans le compartiment de lavage. Risque dexplosion. – Pendant le déroulement dun programme, nouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil. – Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger. – Veuillez respecter les consignes de sécurité et dutilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage.ã= Mise en garde Les couteaux et autres ustensiles à arêtes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette * à couteaux. * Selon le modèle Consignes de sécurité
fr5 Si présence denfants – Utilisez la protection enfants si présente. Vous en trouverez la description derrière dans la couverture / l’enveloppe. – Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter. – Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie. – Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable, elle peut contenir des résidus de détergent. Protection-enfants (verrouillage de la porte) * La description de la protection-enfants se trouve derrière dans la jaquette. * Selon le modèle En cas de dégâts – Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appa reil du secteur. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Ramenez le robinet deau en position fermée. Elimination de lappareil usagé – Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir. – Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire. ã= Mise en garde Les enfants risquent de senfermer dans lappareil (risque détouffement) ou de se retrouver dans dautres situations dangereuses. Pour cette raison : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon dalimentation électrique et jetez- le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer. Avant le premier lavage Votre appareil a été testé avant de quitter l’usine. Pour retirer les restes d’eau dessai éventuellement encore présents, lavez la première fois sans vaisselle , appareil réglé sur la plus haute température. A cette fin, versez le sel spécial, le liquide de rinçage et le détergent par les orifices de remplissage prévus à cet effet.
fr 6 Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de lappareil se trouvent en début de notice, dans lenveloppe. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent. Bandeau de commande * Selon le modèle ** Le nombre dépend du modèle Compartiment intérieur de lappareil * Selon le modèle *** Le flotteur 1J évite que trop deau ne pénètre dans le compartiment intérieur de lappareil. Lentretien, ainsi que le montage / démontage, doit être effectué uniquement par le service après-vente.Faire connaissance de lappareil ( Interrupteur principal 0 Touche douverture de porte 8 Départ différé * @ Indicateur chiffré H Fonctions supplémentaires ** P Mention « Robinet d’eau 6» * X Indicateur de remplissage du sel ` Indicateur de manque de liquide de rinçage h Touches de programmation ** 1 Panier à vaisselle supérieur 1* Tablette à couteaux * 12 Bras de lavage rotatif supérieur 1: Etagère * 1B Bras de lavage rotatif inférieur 1J Flotteur *** 1R Panier à vaisselle inférieur 1Z Réservoir de sel spécial 1b Filtres 1j Panier à couverts 9 Réservoir de liquide de rinçage 9* Compartiment à détergent 92 Verrou de fermeture du compartiment à détergent 9: Plaque signalétique
fr7 Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin dune eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et lintérieur de lappareil. Il faut adoucir l’eau du robinet présentant une dureté supérieure à 12° fH (depuis la valeur de réglage •:‹‚ ) Ceci a lieu à laide dun sel spécial (sel de régénération) situé dans ladoucisseur du lave-vaisselle. Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir le tableau). Réglage La quantité de sel ajouté est réglable entre ‹ et ˆ. Sur la valeur de réglage ‹, l’appareil na pas besoin de sel. – Déterminez la dureté de l’eau du robinet. Votre compagnie distributrice des eaux vous renseignera àcesujet. – Pour connaître la valeur de réglage, consultez le tableau des duretés de l’eau. – Ouvrez la porte. – Maintenez enfoncée la touche de programmation + puis appuyez sur la touche de linterrupteur principal ( . – Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche + clignote et à lindicateur numérique @ saffiche la valeur réglée àlafabrication …. Pour modifier ce réglage : – Appuyez sur la touche +. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente dun cran ; une fois la valeur ˆ atteinte, lindicateur revient sur ‹ (arrêt). – Ramenez linterrupteur principal ( en position éteinte. La valeur réglée est mémorisée dans lappareil. Tableau des duretés de l’eauAdoucisseur deau DownloadedfromDishWasher-Manual.comManuals
fr 8 Utilisation de sel spécial Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant dutiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder. – Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1Z. – Remplisez le réservoir d’eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service). – Versez ensuite le sel spécial (il ne s’agit pas de sel alimentaire) . Ceci refoule l’eau qui s’écoule. *selon lemodèle L’indicateur de manque de sel Xne s’éteint pas tout de suite, mais au bout dun certain temps, dès quune concentration de sel suffisante sest formée. Si lappareil a été réglé sur ‹, il ny a pas de sel à rajouter car lappareil nen consomme pas en service. Lindicateur de manque de sel est éteint. Si lappareil a été réglé entre ‚ et ˆ, il faudra faire le plein de sel. Utilisation de détergents additionnés de sel Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez dune manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du sel spécial. Indicateur de remplissage du sel Rajoutez à nouveau du sel spécial dès que le voyant de manque de sel X s’allume sur le bandeau. Suivant la fréquence des lavages et le réglage de la dureté sur lappareil, refaire le plein de sel de régénération ne sera nécessaire que dans peut-être plusieurs mois. Si le voyant de manque de sel X gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés contenant du sel), vous pouvez le désactiver. – Procédez comme décrit à la rubrique « Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur ‹. Cette action éteint l’adoucisseur d’eau et le voyant de manque de sel. ã= Mises en garde – Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Ceci entraînerait la destruction de ladoucisseur. – Pour protéger contre la corrosion, il faut que l’ajout de sel ait toujours lieu immédiatement avant d’allumer l’appareil. Sel spécial $
fr9 Dès que lindicateur de manque de liquide de rinçage ` sallume sur le bandeau, ceci signifie quil nen reste plusquepour 1à2lavages. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage. Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Les détergents combinés, à additif derinçagenesont utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non supérieure à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du produit de rinçage. – Ouvrez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage 9. Pour ce faire, appuyez sur le repère (1) du couvercle puis soulevez-le simultanément par la languette (2). – Versez doucement le liquide de rinçage. Il doit arriver un tout petit peu en dessous de lorifice de remplissage. – Fermez le couvercle jusquà ce quil encrante audiblement. – A laide dun essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage qui a éventuellement débordé, ceci afin déviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage. Régler la quantité de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajoutée est réglable à volonté. Le régulateur de liquide de rinçage a été réglé sur 4 en usine. Ne modifiez la position du régulateur que si des stries (tournez dans le sens –) ou des taches deau (tournez dans le sens +) sont restées sur la vaisselle. Liquide de rinçage %
fr 10 Coupure et enclenchement de lindicateur de manque de liquide de rinçage Si le voyant` de manque de liquide de rinçage gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés à fonction de rinçage), vous pouvez le désactiver. Pour modifier ce réglage : – Maintenez la touche de départ différé 8 appuyée et appuyez sur l’interrupteur principal ( jusqu’à ce que l’indicateur àchiffres @ s’allume. – Relâchez ces touches. La mention ‚ apparaît à lindicateur numérique @ (indicateur de manque de liquide de rinçage enclenché). –Lefait d’appuyer surlatouche de départ différé 8 vous permet de désactiver ‹ ou d’activer ‚ l’indicateur de manque de liquide de rinçage. – Coupez linterrupteur principal (: lappareil mémorise le réglage.Vaisselle non adaptée – Les couverts et la vaisselle en bois. – Verres décoratifs délicats, vaisselle d’art et antique. Leurs décors ne résistent pas au lave-vaisselle. – Pièces en plastique non résistantes àlachaleur. – Vaisselle en cuivre et en étain. – Vaisselle salie par de la cendre, de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture. Les décorations de surglaçure, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolorer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques àlasuite delavages répétés. Verres et vaisselle endommagés Causes : – Type de verre et procédé de fabrication de ce dernier. – Composition chimique du détergent. – Température de leau du programme de lavage. Recommandation : – Nutilisez que des verres et de la porcelaine désignés par le fabricant comme allant au lave- vaisselle. – Utilisez un détergent ménageant la vaisselle et marqué comme tel. – En fin de programme, sortez les verres et les couverts le plus rapidement possible du lave-vaisselle. Rangement – Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous leau du robinet nest pas nécessaire. Vaisselle