Home > Siemens > Fridge freezer > Siemens Gs 24na23 Operating Instructions

Siemens Gs 24na23 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Siemens Gs 24na23 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 428 Siemens manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							de Gebrauchsanleitung  
    en Instruction for Use  
    fr Mode d’emploi  
    it Istruzioni per I´uso  
    nl Gebruiksaanwijzing 
    GS..N..
    Gefriergerät 
    Freezer 
    Congélateur 
    Congelatore
    Vriesapparaat
      
    						
    							de Inhaltsverzeichnis
    Sicherheits- und Warnhinweise ............ 5 
    Hinweise zur Entsorgung ....................... 7
    Lieferumfang ............................................ 7
    Raumtemperatur und Belüftung  
    beachten ........................................... ........ 8
    Gerät anschließen .................................. . 8
    Gerät kennenlernen ................................ 9 
    Gerät einschalten ................................. 1 0
    Temperatur einstellen .......................... 11
    Alarmfunktion ...................................... .. 11
    Nutzinhalt ......................................... ...... 12
    Der Gefrierraum ................................... 1 2
    Max. Gefriervermögen ......................... 12 Gefrieren und Lagern .......................... 12 
    Frische Lebensmittel einfrieren ......... 13 
    Super-Gefrieren ....................................
    14
    Gefriergut auftauen .............................. 14
    Ausstattung ........................................ ... 15
    Gerät ausschalten und stilllegen ...... 16
    Abtauen ............................................ ..... 16
    Gerät reinigen ..................................... .. 16
    Energie sparen ..................................... 17
    Betriebsgeräusche .............................. 17 
    Kleine Störungen selbst beheben .... 18 
    Kundendienst ....................................... . 21
    en Table of Contents
    Safety and warning information ......... 22 
    Information concerning disposal ....... 24 
    Scope of delivery ................................. 2 4
    Ambient temperature and ventilation 25 
    Connecting the appliance .................. 25 
    Getting to know your appliance ........ 26 
    Switching the appliance on ................ 27
    Setting the temperature ...................... 28
    Alarm function ..................................... . 28
    Usable capacity .................................... 29
    Freezer compartment .......................... 29
    Max. freezing capacity ........................ 29 
    Freezing and storing food .................. 29 Freezing fresh food ............................. 30
    Super freezing .....................................
    . 31
    Thawing frozen food ............................ 31
    Interior fittings .................................. ..... 32
    Switching off and disconnecting  
    the appliance ....................................... . 33
    Defrosting ......................................... ..... 33
    Cleaning the appliance ....................... 33
    Tips for saving energy ........................ 34
    Operating noises ................................. 34 
    Eliminating minor faults yourself ....... 35 
    Customer service ................................. 38
     
    						
    							fr Table des matières
    Consignes de sécurité  
    et avertissements ................................. 39
    Conseil pour la mise au rebut ........... 41
    Étendue des fournitures ..................... 42 
    Contrôler la température ambiante  
    et l'aération ............................................ 42
    Branchement de l’appareil ................. 43
    Présentation de l’appareil ................... 44 
    Enclenchement de l’appareil ............. 45 
    Réglage de la température ................ 45 
    Fonction alarme ................................... 4 5
    Contenance utile .................................. 4 6
    Le compartiment congélateur ............ 47 
    Capacité de congélation maximale .. 47 Congélation et rangement ................. 47
    Congélation de produits frais ............ 48 
    Supercongélation ................................. 49
    Décongélation des produits .............. 49
    Equipement .........................................
    .. 50
    Arrêt et remisage de l'appareil .......... 51
    Si vous dégivrez l'appareil ................. 51
    Nettoyage de l’appareil ...................... 51 
    Economies d’énergie .......................... 52 
    Bruits de fonctionnement ................... 52 
    Remédier soi même aux petites  
    pannes ............................................. ...... 53
    Service après-vente ............................. 57
    it Indice
    Avvertenze di sicurezza e potenziale  
    pericolo ........................................... ....... 58
    Avvertenze per lo smaltimento .......... 60 
    Dotazione .......................................... ..... 61
    Osservare la temperatura ambiente 
    e la ventilazione del locale ................. 61 
    Collegare l’apparecchio ..................... 62 
    Conoscere l’apparecchio ................... 63
    Accendere l’apparecchio ................... 64 
    Regolare la temperatura ..................... 64 
    Funzione di allarme ............................. 64
    Capacità utile totale ............................. 6 5
    Il congelatore ..................................... ... 66
    Max. capacità di congelamento ........ 66 Congelare e conservare ..................... 66 
    Congelamento di alimenti freschi ..... 66 
    Super-congelamento ........................... 68 
    Decongelare surgelati ......................... 68 
    Dotazione ..........................................
    .... 69
    Spegnere e mettere fuori servizio  
    l'apparecchio ...................................... .. 70
    Scongelamento .................................... 70 
    Pulizia dell’apparecchio ...................... 70
    Risparmiare energia ............................ 71 
    Rumori di funzionamento ................... 71 
    Eliminare piccoli guasti ....................... 72
    Servizio Assistenza Clienti ................. 75
     
    						
    							nl Inhoud
    Veiligheidsbepalingen 
    en waarschuwingen ............................. 76
    Aanwijzingen over de afvoer .............. 78
    Omvang van de levering .................... 78 
    Let op de omgevingstemperatuur  
    en de beluchting .................................. 79
    Apparaat aansluiten ............................ 79
    Kennismaking met het apparaat ....... 80 
    Inschakelen van het apparaat ........... 81 
    Instellen van de temperatuur ............. 82 
    Alarm function ...................................... 82
    Netto-inhoud ....................................... ... 83
    De diepvriesruimte ............................... 83 
    Maximale invriescapaciteit ................. 83 Invriezen en opslaan ........................... 83
    Verse levensmiddelen invriezen ....... 84 
    Supervriezen .......................................
    .. 85
    Ontdooien van diepvrieswaren ......... 85
    Uitvoering ......................................... ..... 86
    Apparaat
    uitschakelen en buiten werking 
    stellen ............................................ ......... 87
    Ontdooien .......................................... ... 87
    Schoonmaken van het apparaat ...... 87 
    Energie besparen ................................ 88 
    Bedrijfsgeluiden ................................... 88
    Kleine storingen zelf verhelpen ......... 89
    Servicedienst ...................................... .. 93
     
    						
    							de5
    de Inha lts ve rze ic hni sdeGebra
    uc hsanle itung
    Sicherheits-  
    und Warnhinweise 
    Bevor Sie das Gerät in Betrieb  
    nehmen
    Lesen Sie Gebrauchs- und  
    Montageanleitung aufmerksam durch! 
    Sie enthalten wichtige Informationen  
    über Aufstellen, Gebrauch und Wartung  
    des Gerätes. 
    Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie  
    die Hinweise und Warnungen der  
    Gebrauchsanweisung missachten. 
    Bewahren Sie alle Unterlagen für  
    späteren Gebrauch oder für  
    Nachbesitzer auf.
    Technische Sicherheit
    Das Gerät enthält in geringer Menge das 
    umweltfreundliche aber brennbare 
    Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, 
    dass die Rohre des Kältemittel-
    Kreislaufes bei Transport oder Montage 
    nicht beschädigt werden.  
    Herausspritzendes Kältemittel kann  
    zu Augenverletzungen führen oder sich 
    entzünden. 
    Bei Beschädigung
    ■Offenes Feuer oder Zündquellen vom  
    Gerät fernhalten,
    ■Raum für einige Minuten gut  
    durchlüften,
    ■Gerät ausschalten und Netzstecker  
    ziehen,
    ■Kundendienst benachrichtigen. Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist,  
    umso größer muss der Raum sein, 
    in dem das Gerät steht. In zu kleinen  
    Räumen kann bei einem Leck ein  
    brennbares Gas-Luft-Gemisch   
    entstehen. 
    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum 
    mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge 
    des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf  
    dem Typenschild im Inneren des  
    Gerätes. 
    Wenn die Netzanschlussleitung dieses  
    Gerätes beschädigt wird, muss sie durch  
    den Hersteller, Kundendienst oder eine  
    ähnlich qualifizierte Person ersetzt 
    werden. Unsachgemäße Installationen 
    und Reparaturen können den Benutzer 
    erheblich gefährden. 
    Reparaturen dürfen nur durch den  
    Hersteller, Kundendienst oder eine  
    ähnlich qualifizierte Person durchgeführt  
    werden. 
    Es dürfen nur Originalteile des  
    Herstellers benutzt werden. Nur bei  
    diesen Teilen gewährleistet der  
    Hersteller, dass sie die 
    Sicherheitsanforderungen erfüllen. 
    Eine Verlängerung der  
    Netzanschlussleitung darf nur über den  
    Kundendienst bezogen werden.
    Beim Gebrauch
    ■Nie elektrische Geräte innerhalb des  
    Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, 
    elektrische Eisbereiter usw.). 
    Explosionsgefahr!
    ■Nie das Gerät mit einem  
    Dampfreinigungsgerät abtauen oder 
    reinigen! Der Dampf kann an  
    elektrische Teile gelangen und einen  
    Kurzschluss auslösen.  
    Stromschlaggefahr!
     
    						
    							de 
    6
    ■Keine spitzen oder scharfkantigen  
    Gegenstände verwenden, um Reif- 
    und Eisschichten zu entfernen. Sie  
    könnten damit die Kältemittel-Rohre  
    beschädigen. Herausspritzendes  
    Kältemittel kann sich entzünden oder 
    zu Augenverletzungen führen. 
    ■Keine Produkte mit brennbaren  
    Treibgasen (z. B. Spraydosen) und 
    keine explosiven Stoffe lagern. 
    Explosionsgefahr!
    ■Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als  
    Trittbrett oder zum Abstützen 
    missbrauchen.
    ■Zum Abtauen und Reinigen  
    Netzstecker ziehen oder Sicherung 
    ausschalten. Am Netzstecker ziehen, 
    nicht am Anschlusskabel.
    ■Hochprozentigen Alkohol nur dicht  
    verschlossen und stehend lagern.
    ■Kunststoffteile und Türdichtung nicht  
    mit Öl oder Fett verschmutzen. 
    Kunststoffteile und Türdichtung 
    werden sonst porös.
    ■Be- und Entlüftungsöffnungen für das  
    Gerät nie abdecken oder zustellen.
    ■Dieses Gerät ist von Personen  
    (einschließlich Kindern) 
    mit eingeschränkten physischen, 
    sensorischen oder psychischen  
    Fähigkeiten oder mangelndem Wissen  
    nur zu benutzen, wenn Sie durch eine 
    für Ihre Sicherheit zuständige Person 
    beaufsichtigt werden oder von dieser 
    Anweisung erhalten haben, wie das 
    Gerät zu benutzen ist.
    ■Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten  
    in Flaschen und Dosen lagern 
    (besonders kohlensäurehaltige  
    Getränke). Flaschen und Dosen  
    können platzen!
    ■Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus  
    dem Gefrierraum genommen wird, 
    in den Mund nehmen.  
    Gefrierverbrennungsgefahr!
    ■Vermeiden Sie längeren Kontakt der  
    Hände mit dem Gefriergut, Eis oder  
    den Verdampferrohren usw.  
    Gefrierverbrennungsgefahr!
    Kinder im Haushalt
    ■Verpackung und deren Teile nicht  
    Kindern überlassen. 
    Erstickungsgefahr durch Faltkartons 
    und Folien!
    ■Das Gerät ist kein Spielzeug  
    für Kinder!
    ■Bei Gerät mit Türschloss:   
    Schlüssel außer Reichweite 
    von Kindern aufbewahren!
    Allgemeine Bestimmungen
    Das Gerät eignet sich
    ■zum Gefrieren von Lebensmitteln,
    ■zur Eisbereitung.
    Dieses Gerät ist für den häuslichen  
    Gebrauch im Privathaushalt und das 
    häusliche Umfeld bestimmt. 
    Das Gerät ist funkentstört nach  
    EU-Richtlinie 2004/108/EC. 
    Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit  
    geprüft. 
    Dieses Erzeugnis entspricht den  
    einschlägigen Sicherheitsbestimmungen 
    für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).
     
    						
    							de7
    Hinweise zur  
    Entsorgung 
    * Verpackung entsorgen
    Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor  
    Transportschäden. Alle eingesetzten  
    Materialien sind umweltverträglich und  
    wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit:  
    Entsorgen Sie die Verpackung 
    umweltgerecht. 
    Über aktuelle Entsorgungswege  
    informieren Sie sich bitte bei Ihrem 
    Fachhändler oder bei  
    der Gemeindeverwaltung.
    * Altgerät entsorgen
    Altgeräte sind kein wertloser Abfall!  
    Durch umweltgerechte Entsorgung 
    können wertvolle Rohstoffe 
    wiedergewonnen werden.
    ã=Warnung
    Bei ausgedienten Geräten 
    1. Netzstecker ziehen. 
    2. Anschlusskabel durchtrennen und mit  dem Netzstecker entfernen.
    3. Ablagen und Behälter nicht  herausnehmen, um Kindern  
    das Hineinklettern zu erschweren!
    4. Kinder nicht mit dem ausgedienten  Gerät spielen lassen. 
    Erstickungsgefahr!
    Kältegeräte enthalten Kältemittel und in 
    der Isolierung Gase. Kältemittel und 
    Gase müssen fachgerecht entsorgt  
    werden. Rohre des Kältemittel- 
    Kreislaufes bis zur fachgerechten 
    Entsorgung nicht beschädigen. 
    Lieferumfang
    Prüfen Sie nach dem Auspacken alle  
    Teile auf eventuelle Transportschäden. 
    Wenden Sie sich bei Beanstandungen an  
    den Händler, bei dem Sie das Gerät  
    erworben haben oder an unseren 
    Kundendienst. 
    Die Lieferung besteht aus folgenden  
    Teilen:
    ■Standgerät
    ■Ausstattung (modellabhängig)
    ■Gebrauchsanleitung
    ■Montageanleitung
    ■Kundendienstheft
    ■Garantiebeilage
    ■Informationen zu Energieverbrauch  
    und Geräuschen
    ■Beutel mit Montagematerial
    Dieses Gerät ist entsprechend  
    der europäischen Richtlinie  
    2002/96/EG über Elektro- und 
    Elektronikaltgeräte (waste 
    electrical and electronic 
    equipment – WEEE)  
    gekennzeichnet. Die Richtlinie  
    gibt den Rahmen für eine EU-weit 
    gültige Rücknahme und 
    Verwertung der Altgeräte vor.
    
     
    						
    							de 
    8
    Raumtemperatur und  
    Belüftung beachten 
    Raumtemperatur
    Das Gerät ist für eine bestimmte  
    Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von  
    der Klimaklasse kann das Gerät bei  
    folgenden Raumtemperaturen betrieben  
    werden. 
    Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild  
    zu finden, Bild,.
    Hinweis 
    Das Gerät ist innerhalb der  
    Raumtemperaturgrenzen der  
    angegebenen Klimaklasse voll  
    funktionsfähig. Wird ein Gerät der  
    Klimaklasse SN bei kälteren 
    Raumtemperaturen betrieben, können 
    Beschädigungen am Gerät bis zu einer 
    Temperatur von +5 °C ausgeschlossen  
    werden.
    Belüftung
    Bild 3
    Die Luft an der Rückwand des Gerätes  
    erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss 
    ungehindert abziehen können. 
    Die Kühlmaschine muss sonst mehr 
    leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch.  
    Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen  
    abdecken oder zustellen!
    Gerät anschließen
    Nach dem Aufstellen des Gerätes mind.  
    1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb 
    genommen wird. Während des 
    Transports kann es vorkommen, dass  
    sich das im Verdichter enthaltene Öl im  
    Kältesystem verlagert. 
    Vor der ersten Inbetriebnahme den  
    Innenraum des Gerätes reinigen 
    (siehe Kapitel Gerät reinigen).
    Elektrischer Anschluss
    Die Steckdose muss nahe dem Gerät 
    und auch nach dem Aufstellen des 
    Gerätes frei zugänglich sein.  
    Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.  
    Über eine vorschriftsmäßig installierte 
    Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an  
    220-240 V/50 Hz Wechselstrom  
    anschließen. Die Steckdose muss mit 
    einer 10-A bis 16-A Sicherung  
    abgesichert sein. 
    Bei Geräten, die in nicht-europäischen  
    Ländern betrieben werden, ist zu 
    überprüfen, ob die angegebene 
    Spannung und Stromart mit den Werten 
    Ihres Stromnetzes übereinstimmt. 
    Diese Angaben finden Sie auf dem  
    Typenschild, Bild ,. 
    Klimaklasse zulässige 
    Raumtemperatur
    SN +10 °C bis 32 °C
    N +16 °C bis 32 °C
    ST +16 °C bis 38 °C
    T +16 °C bis 43 °C
     
    						
    							de9
    ã=
    Warnung
    Das Gerät darf auf keinen Fall an  
    elektronische Energiesparstecker 
    angeschlossen werden. 
    Zum Gebrauch unserer Geräte können  
    sinus- und netzgeführte Wechselrichter 
    verwendet werden. Netzgeführte  
    Wechselrichter werden bei  
    Photovoltaikanlagen verwendet, die 
    direkt ans öffentliche Stromnetz  
    angeschlossen werden.  
    Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder  
    Gebirgshütten), die keinen direkten 
    Anschluss ans öffentliche Stromnetz 
    haben, müssen sinusgeführte 
    Wechselrichter verwendet werden.Gerät kennenlernen
    Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den  
    Abbildungen aus. Diese 
    Gebrauchsanleitung gilt für mehrere 
    Modelle. 
    Die Ausstattung der Modelle kann  
    variieren. 
    Abweichungen bei den Abbildungen sind  
    möglich. 
    Bild 1
    * Nicht bei allen Modellen. 
    1-7 Bedienelemente 
    8 Beleuchtung 
    9N o F ro st- S ys te m
    10 Gefrierfachklappe 
    11 Glasablage 
    12 Eisbereiter/Pizzabox *
    13 Gefriergutbehälter (klein) 
    14 Gefrierrost 
    15 Gefriergutbehälter (groß)
    16 Be- und Entlüftungsöffnung
    17 Schraubfüße 
    18 Kälteakku 
    19 Gefrierkalender 
    20 Türentlüftung
     
    						
    							de 
    10
    Bedienelemente
    Bild
    2Gerät einschalten
    Das Gerät mit Ein-/Aus-Taste 7  
    einschalten. 
    Es ertönt ein Warnton. Auf  
    Temperaturanzeige 1 blinkt “AL”, die 
    Anzeige Super-Gefrieren 3 blinkt und die 
    Anzeige Alarm 2 leuchtet. 
    Drücken Sie die Alarm-Taste 6. Der  
    Warnton schaltet ab und Anzeige Super-
    Gefrieren 3 erlischt. 
    Hat das Gerät die eingestellte  
    Temperatur erreicht, zeigt die 
    Temperaturanzeige 1 die eingestellte  
    Temperatur an. Anzeige Alarm 2 erlischt. 
    Bei geöffneter Tür leuchtet die  
    Beleuchtung.
    Hinweise zum Betrieb
    ■Nach dem Einschalten kann es  
    mehrere Stunden dauern, bis die  
    eingestellte Temperatur erreicht ist.  
    Vorher keine Lebensmittel in das  
    Gerät legen.
    ■Durch das vollautomatische No Frost- 
    System bleibt der Gefrierraum eisfrei. 
    Ein Abtauen ist nicht notwendig.
    ■Die Stirnseiten des Gehäuses werden  
    teilweise leicht beheizt, dies verhindert 
    Schwitzwasserbildung im Bereich der 
    Türdichtung.
    ■Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach  
    dem Schließen nicht sofort wieder 
    öffnen, warten Sie einen Moment, bis 
    sich der entstandene Unterdruck 
    ausgeglichen hat.
    1
    Temperaturanzeige  
    Zeigt die eingestellte Temperatur 
    des Gefrierraums an.
    2 Anzeige Alarm 
    Leuchtet, wenn es im Gefrierraum  
    zu warm ist. 
    Sie erlischt, wenn der Gefrierraum  
    die eingestellte Temperatur  
    erreicht hat.
    3 Anzeige Super-Gefrieren  
    Sie leuchtet, wenn das 
    Super-Gefrieren in Betrieb ist.
    4 Temperatur-Einstelltaste 
    Mit dieser Taste wird die  
    gewünschte Temperatur 
    eingestellt.
    5 Super-Taste 
    Zum Ein- und Ausschalten der  
    Funktion Super-Gefrieren
    (siehe Kapitel Super-Gefrieren).
    6 Alarm-Taste  
    Dient zum Abschalten des 
    Warntons (siehe Kapitel  
    Alarmfunktion).
    7 Ein/Aus-Taste  
    Dient zum Ein- und Ausschalten  
    des gesamten Gerätes.
     
    						
    All Siemens manuals Comments (0)

    Related Manuals for Siemens Gs 24na23 Operating Instructions