Sharp Sj Wp320ts Operation Manual
Have a look at the manual Sharp Sj Wp320ts Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Congelamento rapido (Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T) È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa funzione, adatta per il congelamento domestico. 1 Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del congelamento veloce. 2 Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)] 3 Premere il tasto “ ”. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento. Premere il tasto nel passaggio 2. NOTA Il congelamento veloce termina automaticamente in circa 2 ore. • (Il simbolo scomparirà.) Gli alimenti di grandi dimensioni non possono essere • congelati in un'unica volta. Il congelamento rapido può richiedere più di 2 ore nel caso • in cui questa operazione si sovrapponga a quella dello scongelamento quando l'operazione viene avviata al termine dello scongelamento. Evitare di aprire lo sportello quando questa funzione è • attivata. Modalità vacanza (Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T) Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo. 1 Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo della modalità vacanza. 2 Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)] 3 Premere il tasto “ ”. Per annullare il funzionamento Premere il tasto nel passaggio 2. NOTALa temperatura all'interno del vano frigorifero sarà regolata a 10°C. • Il periodo di conservazione del cibo nel vano frigorifero • diventa circa 1/2-1/3 del funzionamento normale. Utilizzare solo quando non sono presenti alimenti deteriorabili. La temperature del vano frigorifero non può essere modificata. • (“10°C” è la temperatura indicata sul display.) Blocco bambini (Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T) Il funzionamento dei tasti del pannello di controllo verrà disattivato. Impostare questa funzione per evitare che il pannello venga utilizzato involontariamente da bambini o da altre persone. 1 Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del blocco bambini. 2 Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)] 3 Premere il tasto “ ”. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento. Premere il tasto nel passaggio 2. 2 3 1 Luce flash Luce flash Luce flash (B144)-West.indb 62011/01/31 15:12:03
32 Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi di 1°C. 1 Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo . 2 Premere il tasto / e impostare la temperatura. [ : aumento, : diminuzione ] NOTADurante il funzionamento della modalità vacanza, non è • possibile impostare questo vano. (“10°C” è la temperatura indicata sul display.) 3 Premere il tasto “”. Comparto freezer Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con incrementi di 1°C. 1 Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo . 2 Premere il tasto / e impostare la temperatura. [ : aumento, : diminuzione ] 3 Premere il tasto “”. Indicatore della temperatura Questo frigorifero è dotato di un indicatore della temperatura nello scomparto congelatore, per consentire di controllare la temperatura media nella zona più fredda. Zona più fredda Il simbolo indica la zona più fredda dello scomparto congelatore. (Il balconcino sportello posto alla stessa altezza non è la zona più fredda.) Controllo della temperatura nella zona più fredda È possibile eseguire controlli regolari per assicurarsi che la temperatura della zona più fredda sia corretta e, se necessario, regolare il controllo della temperatura del frigorifero. Per mantenere una temperatura corretta all’interno dell’apparecchio, controllare che l’indicatore della temperatura sia sempre BLU. Se l’indicatore della temperatura diventa BIANCO, la temperatura è troppo elevata; in questo caso, aumentare l’impostazione del controllo della temperatura del frigorifero e attendere 6 ore prima di controllare di nuovo l’indicatore della temperatura. NOTA La temperatura interna del frigorifero dipende da vari • fattori, come la temperatura del locale, la quantità di cibo conservata e la frequenza di apertura dello sportello. Se si è introdotto cibo da poco o se si è lasciato lo sportello • aperto per un certo tempo, è normale che l’indicatore della temperatura diventi BIANCO. BLU BIANCO Impostazione corretta Temperatura troppo elevata, regolare la temperatura del frigorifero. Simbolo 2 3 1 Selezionare il simbolo 11 . Premere il tasto 21 per almeno 3 secondi. Regolare la temperature allo stesso modo seguendo I passaggi 31 2 e 3 in alto. Seguire i passaggi 1 e 2 per regolare la temperatura ad intervalli di 1°C. Luce flash Impostazione Avanzata del vano frigorifero La temperatura del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 ° C seguendo i passaggi 1 - 3 sotto. Luce flash Bip bip bip (B144)-West.indb 72011/01/31 15:12:05
33 Allarme porte Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona • l’allarme. L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura • dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni situazione). Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, • l'allarme suona continuamente. All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. • Per annullare il funzionamento 1 Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo di allarme della porta come indicato nell’illustrazione in basso. 2 Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)] 3 Premere il tasto “”. Per avviare l'operazione Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il funzionamento. Premere il tasto nel passaggio 2. Interruzione di alimentazione Mentre questa funzione è attiva, verrà indicato l'aumento della temperatura interna provocato da un'interruzione di corrente o altro. 1 Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo di interruzione di alimentazione. (Il simbolo è arancione.) 2 Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)] 3 Premere il tasto “”. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento. Premere il tasto nel passaggio 2. Indicatore di interruzione di alimentazione Nel momento in cui l’alimentazione viene ridistribuita, • se la temperatura interna del frigorifero e del vano congelatore diventa come qui di seguito, R: superiore a 7°C, F: superiore a -10°C, il simbolo dell’interruzione di alimentazione lampeggerà lentamente. Controllare la qualità del cibo che si mangia. • Come cancellare l’indicatore di lampeggiamento Premere il tasto quando I simboli lampeggiano. 2 3 1 Indicazione di allarme della porta L’indicazione scomparirà. Indica che l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. Luce flash Luce flash Lampeggia lentamente (B144)-West.indb 82011/01/31 15:12:06
34 Suono ACCESO/SPENTO Utilizza questa funzione per disabilitare i suoni dei tasti 1 Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più.Per impostare il suono su “ACCESO” Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più. Risparmio energetico Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di \ risparmio energetico. 1 Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più. Per annullare il funzionamento Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più. NOTA Quando questa funzione è attiva, la temperatura interna • del frigorifero e del vano congelatore sarà maggiore della temperatura preimpostata, nel modo seguente; F: circa 1°C, C: circa 2°C. (se la temperatura reimpostata è la seguente: F, 3°C; C, -18°C.) La temperatura visualizzata non viene modificata. L’efficienza del risparmio di energia dipende dall’ambiente • d’uso (controllo temperatura, temperatura ambiente, frequenza dell’apertura e della chiusura della porta, quantità di alimenti). L’efficienza del risparmio energia viene modificata anche se contemporaneamente viene messo in funzione il congelamento veloce. Cancellare questa funzione quando si avverte che le bevande • non sono abbastanza fredde o la preparazione del ghiaccio impiega troppo tempo. 1 1 1 1 Consigli per il risparmio energetico Tenere quanto più possibile spazio di ■ ventilazione intorno al frigorifero. Non installate il frigorifero in zone esposte ■ alla luce del sole e nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore. Tenere aperta la porta del frigorifero il minor ■ tempo possibile. Raffreddare I cibi caldi prima di conservarli in ■ frigo. Disporre gli alimenti sui ripiani ■ omogeneamente per consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efficiente. Il consumo energetico di questo modello è misurato in base agli standard internazionale delle prestazioni dei frigoriferi .Il consumo energetico di questo • modello è misurato in base alle dimensioni di spazio riportate nella figura a destra. Il consumo energetico di questo • modello è misurato in assenza di alcuni accessori, come riportato nella figura a destra. 300mm300mm 90mm60mm Indica che il suono è impostato su “SPENTO”. Bip bip bip L’indicazione scomparirà. Indica che il risparmio energetico è impostato su “ACCESO”. L’indicazione scomparirà. Bip bip bip Bip bip bip Bip bip bip (B144)-West.indb 92011/01/31 15:12:08
35 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi. Frutta / Verdura Per minimizzare le perdite di umidità, frutta e verdura devono essere leggermente avvolte in materiali plastici quali, ad esempio, pellicole o sacchetti (da non chiudere ermeticamente) e quindi inseriti nella vasca per verdura fresca. Latticini e uova Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di • consumo indicata sulla confezione esterna, la quale illustra sia la temperatura consigliata che la durata di conservazione del prodotto. Le uova devono essere riposte nel portauova. • Carne / Pesce / Pollame Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in • plastica. Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in • fondo alle mensole. Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente • avvolti oppure che siano posti in contenitori a chiusura ermetica. NOTA Disponete gli alimenti sui ripiani • omogeneamente per consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efficiente. Alimenti caldi devono essere fatti • raffreddare prima di essere riposti nel frigorifero. Gli alimenti caldi aumentano infatti la temperatura interna e potrebbero far deperire altri alimenti ivi conservati. Non otturate l’entrata e l’uscita • del circuito di circolazione dell’aria fredda con alimenti o con contenitori; altrimenti, gli alimenti potrebbero non venire raffreddati bene. Tenere la porta debitamente • chiusa. Non riponete alimenti direttamente all’uscita dell’aria fredda, in quanto l’alimento si potrebbe congelare. Per un migliore congelamento I cibi devono essere freschi. • Congelate piccole quantitá di cibo per volta al fine di • congelarle rapidamente. I cibi deve essere sigillati, chiusi ermeticamente o coperti • appropriatamente. Disponete i cibi omogeneamente nel freezer. • Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario • dei cibi congelati. ENTRATA USCITA Latticini Cibi piccolo e altro Bottiglie etc . Cibi congelati (Piccole dimensioni) Frutta , Verdura Carne, Pesce, Pollame etc . Non riporre la verdura in • questo cassetto perché può congelarsi. Cibi congelati (grandi dimensioni) Uova (B144)-West.indb 102011/01/31 15:12:08
36 MANUTENZIONE E PULIZIA PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA AVVERTENZE Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla ■ presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche . Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno ■ o nell’interno del frigorifero stesso . Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolamento elettrico . IMPORTANTE Per evitare che le superfici interne e i componenti in plastica si incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti .Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in • plastica. Alcuni prodotti chimici per la pulizia della casa potrebbero • arrecare danni; usare quindi solamente detersivo per piatti diluito (acqua saponata). Se viene usato un detersivo non diluito oppure non viene • eliminata completamente l’acqua saponata, le parti in plastica potrebbero incrinarsi. 1 Rimuovere gli accessori, per esempio i ripiani, dal frigorifero e dalla porta. Lavateli in acqua calda saponata. Sciacquateli in acqua fresca e asciugateli. (Solo il ripiano per frutta e verdura non è rimovibile). 2 Pulite l’interno del frigorifero con un panno precedentemente immerso in acqua e sapone. Quindi, adoperate acqua fredda per eliminare l’acqua saponata. 3 Detergete con un panno umido anche l’esterno ogni qualvolta ció fosse necessario. 4 Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata. 5 Pulire il pannello di controllo con un panno asciutto. NOTA Per evitare danni al frigorifero, non utilizzare detergenti forti o • solventi (lacca, vernice, detergente in polvere, benzina, acqua bollente ecc.). Se l’alimentazione dovesse essere interrotta, attendere • almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero. I ripiani di vetro pesano circa 2kg ciascuno. Quando • li rimuovete dal frigorifero o li trasportate, manteneteli saldamente. Quando del succo o un liquido simile viene versato vicino al • pannello di controllo, rimuoverlo direttamente, poiché può causare il malfunzionamento del pannello di controllo. All’ interno del frigorifero non lasciate cadere oggetti né colpite • le pareti, in quanto ciò potrebbe creare delle spaccature. Scongelamento Lo scongelamento avviene in maniera completamente automatica grazie ad un sistema di recupero energetico unico. Quando la lampadina del comparto è bruciata Contattare un centro di assistenza approvato da SHARP per richiedere una luce di ricambio per il comparto. La luce del comparto deve essere rimossa solo da personale qualificato. Spegnimento del Vostro frigorifero Se spegnete il vostro frigorifero quando siete assenti per un periodo più o meno lungo, rimuovete tutti i cibi e pulite completamente l’interno. Togliete il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente e lasciate tutte e due le porte aperte. Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti\ . Problema Soluzione La parte esterna del frigorifero risulta calda quando viene toccata. Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di condensa. Il frigorifero emette rumore. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori. Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi a funzionare\ . Il rumore • si attenua dopo un momento. Forte rumore prodotto una volta al giorno dal compressore. Rumore prodot\ to • immediatamente dopo l’operazione automatica di disgelamento. Rumore della circolazione del fluido (rumore di gorgoqlio e rumore di liquido che “frizza”) • --- Rumore del refrigerante che ricircola nelle tubazioni. Rumore di scricchiolio, squittio • --- Rumore prodotto dall’espansione e contrazione delle pareti intern\ e e delle parti interne durante il congelamento. Si forma della condensa o del ghiaccio sulle parti interne o esterne del frigorifero. Ciò può verificarsi in uno dei seguenti casi. Utilizzare un panno umido per rimuovere il ghiaccio e un panno asciutto per rimuovere la condensa. Quando l’umidità dell’ambiente è elevata. • Quando la porta viene aperta e chiusa spesso. • Quando vengono conservati prodotti alimentari molto umidi. (È necessario un involucro). • I prodotti alimentari nel comparto frigorifero si congelano.Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. frigorifero \ impostato su 0 °C? • Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. freezer impo\ stato su -21 °C? • Una bassa temperatura della stanza può causare il congelamento dei ci\ bi conservati • anche se il controllo temp. frigorifero é impostato a 6 °C. Nel comparto c’è un odore sgradevole. È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore fort\ e. • L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori. • SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP. (B144)-West.indb 112011/01/31 15:12:09
37 Usage domestique . AVERTISSEMENT Dans les conditions suivantes, ne pas ouvrir ou fermer la ■ porte de force . Même chose pour la porte du congélateur . La porte pourrait tomber et cela peut entraîner des blessures .Si des objets se coincent autour de la porte. ( • pièces)Si la porte est difficile à ouvrir. Ouvrez la porte par l’autre • côté et vérifiez si des objets ne sont pas coincés. Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous la porte ■ ouverte . Soyez particulièrement prudent aux environs de la section mécanique . (Danger de blessure si vos doigts ou pieds se coincent dans cette section.) NOTES Ne placez pas vos mains sur le côté • opposé pour ouvrir la porte. Vous pourriez vous coincer les doigts dans la porte. Ne tirez pas les deux poignées en • même temps. Les poignées pourraient se casser. Ne heurtez ou ne posez pas les objets • sur la section mécanique installée sur le placard et les portes. Ceci causerait des problèmes pour ouvrir ou fermer la porte. Ne posez pas les objets sur le support des roulettes. La • porte ne peut pas être fermée. Ne versez pas produit lubrifiant dans la section mécanique • du placard et les portes, les rouleaux et les supports des roulettes. Selon le type produit lubrifiant, les pièces en plastique peuvent se craqueler. Ne marchez pas sur le support du rouleau du • compartiment du congélateur. Le réfrigérateur pourrait tomber à l’avant et des transformations pourraient se produire sur le support des roulettes. Le support des roulettes endommagé entraîne des difficultés à ouvrir et fermer la porte. Structure La porte peut s’ouvrir par la droite ou la gauche. Même chose pour la porte du congélateur. Attrapez la poignée pour ouvrir ou fermer la porte.Lorsque vous refermez la porte Poussez fermement la porte en vous assurant qu’elle est bien fermée car elle n’a pas de fonction de fermeture automatique. Si vous retirez votre main de la poignée à mi-chemin, la porte pourrait rester entr’ouverte. Une porte restée entr’ouverte pourrait provoquer une fuite d’air froid. Si la porte n’a pas été bien refermée, il n’est pas possible de l’ouvrir par le côté opposé. (La même chose s’applique si ouvert par le côté gauche.) Mécanismes du corps (Installé aux quatre coins de chaque compartiment) Support des roulettes Roulettes (2 pièces) Roulettes (2 pièces) Support des roulettes Mécanismes de la porte (Installé aux quatre coins de chaque porte) Roulettes & support des roulettesPour une ouverture et une fermeture sans à-coups de la porte. Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous \ en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigéra\ teur. Fond du réfrigérateur Section mécanique Came Cheville de la charnière Section mécanique PORTE AUTO-REVERSIBLE (Uniquement pour SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) (B144)-West.indb 12011/01/31 15:12:10
38 Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant ■ inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes pour empêcher un incendie ou une explosion. Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de • l’appareil renferme un produit réfrigérant. Veillez à ce qu’aucun objet pointu n’entre en contact avec le système de réfrigération. Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou d'autre moyen • pour accélérer le processus de dégivrage. (Ce réfrigérat\ eur dispose d'un systéme de dégivrage automatique.) N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Utiliser uniquement les pièces destinées à la lampe du • compartiment du réfrigérateur. Ne bloquez pas les ouvertures autour du réfrigérateur. • N’utilisez pas de sprays inflammables tels que des • bombes de peinture près du réfrigérateur. Ceci peut causer une explosion ou un incendie. Si le système de réfrigération devait être percé, ne • touchez pas la prise murale et n’exposez pas le réfrigérateur à des flammes nues. Ouvrez la fenêtre et aérez la pièce. Puis sollicitez le dépannage auprès d’un agent de service agréé SHARP. Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement. • Apportez ce réfrigérateur dans un centre de recyclage pour produits réfrigérants inflammables et gaz soufflants isolants. Ne rangez pas de matériaux hautement volatiles et ■ inflammables, comme de l’éther, de l’essence, du gaz propane, des bombes aérosols, des agents adhésifs et de l’alcool pur, etc. Ces matériaux sont susceptibles d’exploser. Ne pas laisser s'accumuler la poussière sur la prise ■ électrique. Ceci peut être à l'origine d'incendie. L’essuyer soigneusement. N'effectuez aucune modification vous-même sur le ■ réfrigérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions, incendies ou blessures. Seuls des techniciens de réparation qualifiés sont habilités à démonter ou réparer le réfrigérateur. Assurez-vous que le réfrigérateur stocké pour être mis ■ au rebut ne présente pas un danger pour les enfants. (Par exemple enlevez le joint de porte magnétique pour empêcher les enfants ne se piègent avec.) AVERTISSEMENTATTENTION Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces ■ périphériques, lorsque le réfrigérateur est en service car ils peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques peuvent provoquer des blessures. Ne touchez pas les aliments ou les récipients métalliques ■ du compartiment congélateur avec les mains mouillées sous peine d’avoir des engelures. N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de fiche ■ d’adaptation. Ne mettez pas de boissons en cannette ou en bouteille ■ dans le compartiment congélateur car le froid risque de les faire éclater. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n’a pas été ■ endommagé pendant l’installation ou le déménagement. Si la prise électrique ou le cordon est lâche, n’insérez pas la fiche d’alimentation. Ceci présente un risque d’électrocution ou d’incendie. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa fiche ■ et non sur le cordon proprement dit. Tirer directement sur le cordon peut être cause d’électrocution ou d’incendie. Si le cordon d’alimentation flexible est endommagé, il doit ■ être remplacé par un agent de service, agréé par SHARP, car un cordon spécial est nécessaire. En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une ■ fenêtre etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise de courant. Ne posez pas d’objets contenant du liquide ou d’objets ■ instables sur le réfrigérateur. Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé par\ des ■ personnes (jeunes enfants inclus) atteintes de déficience physique, mentale ou sensorielle ainsi que des personnes inexpérimentées ou inaptes à l’utiliser ; à moins d’avoir été averti et d’être sous la surveillance d’une personne \ responsable de leur sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le réfrigérateur. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs priv\ és (ménages) 1 . Au sein de l'Union européenne Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent êt\ re traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de \ collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d'acheter un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseign\ ements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine. 2 . Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www. swico.ch ou www.sens.ch . Attention : Votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. (B144)-West.indb 22011/01/31 15:12:11
39 INSTALLATION AVERTISSEMENT N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou ■ mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et des fuites . De la condensation peut également se former sur l’extérieur du placard et provoquer de la rouille . Pour prévenir tout risque d’électrocution, branchez ■ correctement la prise de terre à la borne de terre . 1 Maintenez un espace de ventilation suffisant tout autour du réfrigérateur. La figure montre l’espace minimum nécessaire pour • l’installation du réfrigérateur. Les conditions de mesure de la consommation d’énergie sont menées avec des dimensions d’espace différentes. En préservant un plus grand espace, le réfrigérateur peut • fonctionner avec une consommation d’énergie moindre. Si vous utilisez le réfrigérateur dans un espace plus • réduit que celui indiqué dans la figure ci-dessous, ceci pourrait entraîner une augmentation de la température dans l’unité, un bruit important et une panne. 90mm 60mm 60mm 60mm 1350 mm 1300 mm 1040mm SJ-WS320T SJ-WP320T SJ-RP320T SJ-RM320T SJ-WS360T SJ-WP360T SJ-RP360T SJ-RM360T 2 Utilisez les deux pieds ajustables de devant, pour assurer que le réfrigérateur est fermement en place à plat sur le sol. 3 Fixez la protection du pied (fourni à l’intérieur du compartiment du réfrigérateur) en position en face des deux pieds ajustables. NOTES Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit accessible. • Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du soleil. • Ne l’installez pas à proximité immédiate d’une source de • chaleur. Ne l’installez pas directement par terre. Préparez un support • adéquat. Avant d’utiliser votre réfrigérateur Nettoyez les pièces internes avec un chiffon trempé dans de l’eau tiède. Si vous utilisez de l’eau savonneuse, bien essuyer avec de l’eau claire. Avant de déplacer Essuyez l’eau dans le bac d’évaporation. Avant d’essuyer, • attendez au moins une heure après avoir débranché le cordon d’alimentation car le matériel du cycle de réfrigération est très chaud. (Le bac d’évaporation est situé à l’arrière de l’appareil.) NOTE Ne pas plier ou endommager le conduit situé à l’intérieur du • bac d’évaporation. Cela pourrait provoquer une panne. Lors d’un déplacement Les roulettes permettent au réfrigérateur d’aller et venir. • Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur • le fond et l’arrière. Si la porte est lourde à ouvrir (Uniquement pour SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) Si un côté de la porte est lourd Si le côté gauche est lourd à ouvrir, abaissez le pied • réglable du côté droit. (Jusqu’à ce que le pied réglable du côté opposé soit légèrement décollé du sol.) Si le côté droit est lourd, abaissez le pied réglable du côté gauche. • Si les deux côtés sont lourds Si le réfrigérateur est incliné vers l’arrière, insérez une • planche de bois (d’une largeur relativement grande), etc. entre l’arrière du réfrigérateur et le sol pour ajuster l’inclinaison. Porte réversible (Uniquement pour SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T)Il est possible de modifier la porte pour l’ouvrir du côté gauche. Pour modifier l’ouverture de la porte, un KIT DE CHARNIERE DE REFRIGERATEUR (pour ouverture du côté gauche) est nécessaire (SJ-LR320TD). Pour obtenir des détails concernant le kit et le travail de modification, veuillez contacter un service après-vente agréé par SHARP. ATTENTION SHARP recommande que tout travail de modification soit effectué par un agent de service approuvé. Pied réglable Plinthe Lourd Pied réglable AvantArrière Une planche de bois (d’une largeur relativement grande) Bac d'évaporation fond arrière Roulettes (4 pièces) ou plus ou plus ou plus Produit pose libre ou plus (B144)-West.indb 32011/01/31 15:12:12
40 DESCRIPTION Lampes LED 1 . Panneau d’aluminium hybride 2 . Le panneau est refroidi par l’arrière, le compartiment du réfrigérateur est ainsi indirectement refroidi. De cette manière, les aliments sont réfrigérés doucement, sans les exposer à des flux d’air froid. Clayette de réfrigérateur 3 . SJ-WS320T,SJ-RP320T SJ-WP320T,SJ-RM320T: SJ-WS360T,SJ-RP360T SJ-WP360T,SJ-RM360T: Clayette à fruits & légumes 4 . L'afflux d'air dans le bac à légumes se règle en déplaçant le manette des trous d'aération vers la droite ou vers la gauche. Bac à fruits & légumes 5 . Plaque de séparation 6 . Clayette 7 . Compartiment refroidi 8 . Panneau de commandes 9 . Fabrication des glaçons 10 . Ne remplissez pas trop les boîtiers 1) à glaçons, sinon les glaçons seront collés les uns aux autres. Lorsque les glaçons sont prêts, 2) tournez le manette dans le sens des aiguilles d’une montre, pour vider les glaçons dans le bac à glaçons. NOTE Ne fabriquez pas de glaçons avec le bac à glaçons, et n’y versez pas d’huile. Le bac à glaçons risque de se briser. Bac à glaçons 11 . Casier congélateur 12 . (haut) Casier congélateur 13 . (milieu) SJ-WS360T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 15 14 16 17 18 25 20 21 22 23 24 25 19 Manette Bac à glaçons Casier congélateur 14 . (fond) Clayette congélateur 15 . Plinthe 16 . Roulettes 17 . (4 pièces) Pieds réglables 18 . (2 pièces) Couvercle du balconnet fonctionnel 19 . Balconnet fonctionnel 20 . Casier à œufs 21 . Balconnet de porte 22 . (2 pièces) Séparateur de bouteille 23 . / Porte-tube Empêchez les bouteilles, etc. de tomber. Produits alimentaires de type collant rangés à l’intérieur. Balconnet de rangement bouteilles 24 . Joint de porte magnétique 25 . (2 pièces) Zone désodorisante Le catalyseur de désodorisation est installé sur les flux d’air froid. Il n’y a ni manipulation, ni nettoyage particuliers. Section refroidie Plus d’aliments peuvent être rangés en retirant les accessoires suivants comme indiqué dans la figure ci-dessous . Compartiment refroidi, fabrication des glaçons, bac à glaçons, casier congélateur (haut & milieu) Si le réfrigérateur est en • fonctionnement sans ces accessoires, il fonctionnera en condition d’économie d’énergie la plus efficace. Veuillez ne pas retirer la casier • congélateur (fond). 2 pièces 3 pièces (B144)-West.indb 42011/01/31 15:12:14