Home > Sharp > Fridge freezer > Sharp Sj Wp320ts Operation Manual

Sharp Sj Wp320ts Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Sj Wp320ts Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    Control de la temperatura
    El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, 
    ajuste la temperatura de la manera siguiente.
    Compartimiento frigorífico
    Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C.
    1  Pulse el botón de selección y seleccione el icono .
    2  Pulse el botón  /  y ajuste la temperatura.  
    [ 
    : aumentar, : disminuir ]
    NOTA
    Durante el modo de vacaciones, este compartimiento no 
    • 
    se puede ajustar. (Se indican “10 ºC” en la pantalla).
    3  Pulse el botón “”.
    Compartimiento congelador
    Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C.
    1  Pulse el botón de selección y seleccione el icono .
    2  Pulse el botón  /  y ajuste la temperatura.  
    [ 
    : aumentar, : disminuir ]
    3  Pulse el botón “”.
    Indicador de temperatura
    Este frigorífico está equipado con un indicador de temperatura en el compartimiento del frigorífico que permite controlar la 
    temperatura media en la zona más fría.
      Zona más fría
    El símbolo indica la zona más fría en el 
    compartimiento del frigorífico.   
    (El compartimiento de la puerta colocada a la 
    misma altura no es la zona más fría).
     Comprobación de la temperatura en la zona más fría
    Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para asegurar 
    que la temperatura en la zona más fría es la correcta, en caso 
    necesario, ajuste el control de temperatura del frigorífico.
    Para mantener la temperatura correcta dentro del electrodoméstico, 
    compruebe que el indicador de temperatura esté siempre AZUL. 
    Si el indicador de temperatura se vuelve BLANCO, la temperatura 
    es demasiado alta; en este caso, aumente el ajuste del control de 
    la temperatura del frigorífico y espere 6 horas antes de controlar el 
    indicador de temperatura de nuevo.
    NOTAS
    La temperatura interna del frigorífico-congelador depende 
    • 
    de varios factores tales como la temperatura ambiente de 
    la habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la 
    frecuencia con la que se abre la puerta.
    Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya 
    • 
    dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el 
    indicador de temperatura se vuelva BLANCO. AZUL
    BLANCO
    Ajuste correcto Temperatura demasiado  alta, ajuste el control de 
    temperatura del frigorífico.
    Símbolo
    2 3
    1
    Parpadeando
    Parpadeando
    Seleccione el icono 11 .
    Pulse el botón 
    21  durante 3 segundos o más.
    Ajuste la temperatura del mismo modo que en los pasos 
    31 2 a 3 antes descritos.
    Siga los pasos 
    1 a 2 nuevamente si desea ajustar la temperatura en incrementos de 1 °C.
    Ajustes avanzados del compartimiento del frigorífico
    La temperatura del compartimiento del frigorífico se puede ajustar en incrementos de 0,5 °C siguiendo los pasos 1 a 3 presentados a continuación.
    Pitido pitido pitido
    (B144)-West.indb   72011/01/31   15:11:46 
    						
    							22
    Alarma de la puerta
    Cuando se deje abierta la puerta del frigorífico, sonará la 
    • 
    alarma de la puerta.
    La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber 
    • 
    abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto  
    (una vez en cada caso).
    Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente  
    • 
    3 minutos, la alarma sonará continuamente.
    Al inicio, la alarma de la puerta está ajustada en 
    • 
    “ACTIVADA”.
    Para cancelar la operación
    1  Pulse el botón de selección y seleccione el indicador de alarma de la puerta como se muestra en la figura de 
    abajo.
    2  Pulse el botón .  
    [ 
     : ON (ACTIVACIÓN),   : OFF (DESACTIVACIÓN)]
    3  Pulse el botón “”.
    Para comenzar la operación
    Es el mismo método cuando cancela el funcionamiento.
    Pulse el botón  en el paso 2.
      Fallo de energía
    Cuando esta función esté en operación, indicará el aumento 
    de la temperatura interna ocasionado por un fallo de energía 
    o problema similar.
    1  Pulse el botón de selección y seleccione el icono de 
    fallo de energía. (El icono es de color naranja.)
    2  Pulse el botón .  
    [ 
     : ON (ACTIVACIÓN),   : OFF (DESACTIVACIÓN)]
    3  Pulse el botón “”.
    Para cancelar la operación
    Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
    Pulse el botón  en el paso 2.
    Indicador de fallo de energía
    En el momento de redistribuir la energía, si la temperatura 
    • 
    interna del compartimiento del frigorífico y del congelador 
    llega a ser como se muestra, R: más de 7 °C, F: más 
    de -10 °C, el icono de fallo de energía parpadeará 
    lentamente.
    Verifique la calidad de los alimentos antes de comerlos.
    • 
    Cómo cancelar el parpadeo del indicador
    Pulse el botón  cuando estén parpadeando los iconos.
    2 3
    1
    Parpadeando
    Parpadea 
    lentamente Indicador de alarma de puerta
    El indicador desaparecerá. Muestra que la alarma de la puerta 
    está “ACTIVADA”.
    Parpadeando
    (B144)-West.indb   82011/01/31   15:11:49 
    						
    							23
    1  Pulse simultáneamente el botón  y el botón  
    durante 3 segundos o más.
    Para cancelar la operación
    Pulse simultáneamente el botón  y el botón  
    nuevamente durante 3 segundos o más.
    Sonido ACTIVADO/DESACTIVADO
    Use esta función para apagar el sonido de operación de las teclas.\
    1  Pulse simultáneamente el botón  y el botón  
    durante 3 segundos o más.Para “ACTIVAR” el sonido
    Pulse simultáneamente el botón  y el botón  
    nuevamente durante 3 segundos o más.
    Ahorro de energía
    Use esta función cuando desee cambiar el aparato al funcionamiento de\
     ahorro de 
    energía.
    NOTAS
    Mientras esta función esté en funcionamiento, la temperatura 
    • 
    interior del compartimento del frigorífico y del congelador 
    será superior a la temperatura preestablecida de la siguiente 
    manera; R: alrededor de 1ºC, F: alrededor de 2ºC.   
    (Si la temperatura preestablecida está ajustada en R: 3ºC,   
    F: -18ºC.) 
    La temperatura visualizada no cambiará.
    La eficacia del ahorro de energía dependerá del ambiente 
    • 
    de uso (control de temperatura, temperatura ambiente, 
    frecuencia de apertura o cierre de la puerta, la cantidad de 
    alimentos). 
    Si se activa al mismo tiempo la función de congelación 
    rápida, la eficacia del ahorro de energía también cambiará.
    Cancele esta función cuando sienta que las bebidas no se 
    • 
    enfrían lo suficiente o cuando tarda más tiempo en producir 
    hielo.
    1 1
    1 1
    Sugerencias para ahorrar 
    energía
    Mantenga un espacio de ventilación adecuado 
     
    ■
    alrededor del frigorífico.
    Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar 
     
    ■
    directa y no lo coloque junto a aparatos 
    generadores de calor.
    Abra la puerta del frigorífico el menor tiempo 
     
    ■
    posible.
    Los alimentos calientes deben enfriarse antes 
     
    ■
    de colocarlos en el frigorífico.
    Coloque de manera uniforme la comida en los 
     
    ■
    estantes para permitir que el aire frío circule 
    eficientemente. La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido 
    medida en conformidad con el estándar internacional de 
    funcionamiento del frigorífico.La cantidad de consumo de 
    • 
    energía de este modelo ha 
    sido medida en relación con 
    las dimensiones de espacio 
    mostradas en la figura de la 
    derecha.
    La cantidad de consumo de energía 
    • 
    de este modelo ha sido medida sin 
    algunos accesorios como se muestra 
    en la figura de la derecha.
    300mm300mm
    90mm60mm
    Muestra que el sonido está “DESACTIVADO”. Pitido pitido pitido
    Muestra la “ACTIVACIÓN” del ahorro de energía. El indicador desaparecerá. El indicador desaparecerá.
    Pitido pitido pitido
    Pitido pitido pitido
    Pitido pitido pitido
    Indicador de alarma de puerta
    (B144)-West.indb   92011/01/31   15:11:51 
    						
    							24
     
     
     
     
    PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS
    La refrigeración enlentece el proceso por el cual se 
    estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los 
    productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la 
    comida que compra sea lo más fresca posible.  
    A continuación se dan unas guías generales para poder 
    guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
    Frutas / Vegetales
    Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y vegetales 
    deben ser envueltas seguramente en material plástico, p.e. 
    bolsas, papel de envolver (sin sellar) y colocadas en el cajón 
    para conservar frutas y verduras.
    Productos lácteos y huevos
    La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de 
    • 
    caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y 
    temperatura de conservación recomendada del producto.
    Coloque los huevos en la huevera.
    • 
    Carne / Pescado / Aves
    Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo 
    • 
    con papel o una lámina de plástico.
    Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más 
    • 
    atrás posible en las estanterías.
    Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada 
    • 
    esté bien envuelta o guardada en contenedores 
    herméticos.
    NOTAS
    Coloque de manera balanceada 
    • 
    la comida en los estantes para 
    permitir que el aire frío circule 
    eficientemente.
    Los alimentos calientes deben 
    • 
    enfriarse antes de colocarlos en 
    el frigorífico. Si coloca alimentos 
    calientes se eleva la temperatura 
    de la unidad y aumenta el riesgo 
    de que se estropeen.
    No bloquee la salida ni la entrada 
    • 
    del circuito de circulación de aire 
    frío con alimentos ni recipientes, 
    de lo contrario los alimentos no se 
    enfriarían de forma uniforme en el 
    frigorífico.
    Mantenga bien cerrada la puerta.
    • 
    No coloque los alimentos directamente 
    delante de la salida de aire frío.  
    Esto puede hacer que se congelen.
    Para una mejor congelación
    La comida debe ser fresca.
    • 
    Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla 
    • 
    más rápido.
    La comida debe estar correctamente envuelta, sellada 
    • 
    herméticamente o cubierta.
    Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
    • 
    Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para 
    • 
    mantener un inventario de lo que tenga congelado.
    ENTRADA
    SALIDA
    Productos lácteos
    Comida de dimensiones 
    pequeñas, etc .
    Botellas etc .
    Alimentos congelados
    (Tamaño pequeño)
    Frutas, Vegetales
    Carne, Pescado, Aves etc .
    Los vegetales son inadecuados 
    • 
    en este compartimiento. Podrían 
    congelarse.
    Alimentos congelados
    (Tamaño grande) Huevos
    (B144)-West.indb   102011/01/31   15:11:52 
    						
    							25
    CUIDADOS Y LIMPIEZA
    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
    ADVERTENCIA
    Desenchufe primero el frigorífico para evitar 
     
    ■
    descargas eléctricas .
    No vierta agua directamente en el compartimiento 
     
    ■
    exterior ni en el interior . Esto puede producir la 
    oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico .
    IMPORTANTE
    Para evitar el agrietamiento de las superficies internas y 
    en los componentes de plástico, siga estos consejos .Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los 
    • 
    alimentos que se haya quedado adherida a los 
    componentes de plástico.
    Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños, así que 
    • 
    utilice solamente líquido de limpieza diluido (agua jabonosa).
    Si utiliza detergente no diluido o si no se quita 
    • 
    completamente el agua enjabonada, esto puede producir 
    la rotura de las partes de plástico.
     
    1  Retire los accesorios, por ejemplo, la estantería del  frigorífico desmontable y el botellero. Lávelos en agua 
    tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos 
    con agua limpia y séquelos.
    2  Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría 
    para quitar el agua enjabonada.
    3  Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie.
    4  Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para 
    lavavajillas.
    5  Limpie el panel de control con un paño seco.
    NOTAS
    Para evitar daños a su frigorífico, no utilice limpiadores o 
    • 
    disolventes agresivos (laca, pintura, pulimento, bencina, agua 
    hervida, etc.).
    Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere   
    • 
    5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo.
    Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 2kg cada 
    • 
    una. Sosténgalas firmemente cuando las retire del interior o 
    desee transportarlas. 
    Cuando se derrame zumo o algo parecido cerca del panel 
    • 
    de control, límpielo inmediatamente. Si no, esto hace que el 
    panel de control tenga fallos.
    No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la 
    • 
    pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de la 
    superficie interior.
    Descongelacion
    La descongelación se realiza de forma totalmente 
    automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de 
    energía.
    Cuando la luz del compartimiento se 
    funde
    Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado 
    por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del 
    compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser 
    sustituida por nadie más que por el personal de servicio. 
    Desconexión del frigorífico
    Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a 
    estar fuera de casa durante un largo tiempo, vacíelo 
    completamente de comida y limpie a fondo el interior. 
    Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared 
    y deje ambas puertas abiertas.
    Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.
    Problema Solución
    El exterior de la carcasa del 
    frigorífico está caliente al tacto. Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensa\
    ción.
    Cuando hay un ruido del frigorífico. Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación  
    • 
    --- Este ruido se acalla luego de un rato.
    El compresor produce un ruido fuerte una vez por día  
    • 
    --- Ruido de operación producido inmediatamente después de la oper\
    ación 
    automática de descongelamiento.
    Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo)   
    • 
    --- Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte 
    de tiempo a tiempo).
    Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido   
    • 
    --- Ruido producido por la expansión y la contracción de las pared\
    es y partes 
    internas del frigorífico durante el enfriamiento.
    Se produce escarcha o 
    condensación en el interior o 
    exterior del frigorífico.  Esto podría ocurrir en alguno de los siguientes casos. Utilice un paño húmedo para 
    limpiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación.
    Cuando la humedad del ambiente es alta.
    • 
    Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente.
    • 
    Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se r\
    equiere envolverlos).
    • 
    Los alimentos en el compartimiento 
    del frigorífico se congelan. ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la t\
    emperatura del 
    • 
    frigorífico en 0°C?
    ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la t\
    emperatura del 
    • 
    congelador en -21°C?
    Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunqu\
    e 
    • 
    tenga el control de temperatura del frigorífico ajustado a 6°C.
    Existen olores en el compartimiento. Se deben envolver los alimentos con olores fuertes. • 
    La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores.
    • 
    SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
    Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. 
    (B144)-West.indb   112011/01/31   15:11:52 
    						
    							26
    Solo per uso domestico .
    AVVERTENZE
    Nelle seguenti condizioni, non aprire o chiudere la porta 
     
    ■
    con forza .  La porta del freezer è la stessa .
    La porta potrebbe cedere e provocare lesioni .
    Quando alcuni oggetti si bloccano nella porta. 
    • 
    (
     parti)
    Quando la porta è difficile da aprire, aprirla dal lato 
    • 
    opposto e controllare se qualche oggetto sia rimasto 
    bloccato o meno.
    Non mettere le mani o i piedi sotto la porta aperta . In 
     
    ■
    particolare, prestare attenzione alla parte meccanica .
    (Pericolo di lesioni, le mani o i piedi potrebbero rimanere 
    intrappolati nella parte meccanica.)
    NOTA
    Non mettere la mano sul lato opposto 
    • 
    per aprire la porta. Le dita potrebbero 
    rimanere intrappolate nella porta.
    Non tirare entrambe le maniglie 
    • 
    contemporaneamente perché 
    potrebbero rompersi.
    Non danneggiare o posizionare 
    • 
    oggetti sulla parte meccanica installata 
    sull’armadio-frigorifero e sulle porte. 
    Potrebbe causare problemi nell’apertura e nella chiusura 
    della porta.
    Non posare oggetti sul supporto del rullo. La porta non 
    • 
    può essere chiuso.
    Non riempire l'olio della parte meccanica del mobile e delle 
    • 
    porte, rulli e portarulli. A seconda dei tipi di oli, le parti in 
    plastica possono incrinarsi.
    Non calpestare il portarullo del vano congelatore.  
    • 
    Il frigorifero può cadere in avanti o trasformazione può 
    accadere sul porta a rulli. Il titolare del rullo danneggiato 
    porta a difficoltà di aprire o chiudere la porta.
    Struttura
    La porta può essere aperta da destra e sinistra.
    La porta del freezer è la stessa.
    Usare la maniglia per aprire o chiudere la porta.Quando si chiude la porta
    Premere la porta con decisione per assicurarsi che sia 
    completamente chiusa perché la porta non ha una funzione 
    automatica di chiusura. Se si lascia la maniglia quando la 
    porta non è del tutto chiusa, questa 
    potrebbe rimanere parzialmente 
    aperta. La porta parzialmente 
    aperta potrebbe causare una 
    perdita di aria fredda. Se la porta 
    non è completamente chiusa, non è 
    possibile aprirla dal lato opposto.
    (Lo stesso vale quando si apre dal lato sinistro.)
    Meccanismi del corpo
    (Installati ai quattro angoli di 
    ciascun vano)
    Portarullo
    Rulli (2 pezzi)
    Rulli (2 pezzi)
    Portarullo
    Meccanismi della porta
    (Installati ai quattro angoli di ogni 
    porta)
    Rullo & PortarulloPer un’ottimale aperture e chiusura 
    della porta.
    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di util\
    izzare il vostro 
    frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo 
    da sfruttare al massimo le sue prestazioni.
    Fondo del 
    frigorifero
    Parte meccanica
    Camma
    Perno cerniera Parte meccanica
    PORTA A DOPPIA ANTA 
    (Solo per i modelli SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
    (B144)-West.indb   12011/01/31   15:11:53 
    						
    							27
    Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: 
     
    ■
    isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). 
    Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni.
    Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno 
    • 
    del frigorifero contiene refrigerante. Evitate pertanto 
    che qualsiasi oggetto tagliente venga a contatto con il 
    sistema di refrigerazione.
    Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi 
    • 
    per accelerare il processo di scongelamento. (Questo 
    frigorifero è dotato di un sistema di scongelamento 
    automatico.)
    Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero.
    • 
    Utilizzare solo i componenti specifici per la luce del 
    • 
    comparto frigorifero.
    Non bloccare le aperture sulla circonferenza del 
    • 
    frigorifero.
    Non utilizzare spray infiammabili, come vernici spray 
    • 
    vicino al frigorifero. Potrebbe causare esplosioni o 
    incendi.
    Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare 
    • 
    la presa a parete e non utilizzare fiamme aperte. 
    Aprire la finestra e lasciare entrare l'aria nella stanza. 
    Rivolgersi quindi a un centro di assistenza approvato da 
    SHARP per richiedere la riparazione.
    Il frigorifero deve essere smaltito in modo appropriato. 
    • 
    Portare il frigorifero in un impianto di riciclaggio per il 
    refrigerante infiammabile e I gas di isolamento esplosivi.
    Non riporre materiali infiammabili e altamente volatili come 
     
    ■
    etere, benzina, gas propano, bombolette spray, collanti, 
    alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare 
    esplosioni.
    Residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere 
     
    ■
    causa di incendio. Tenete pulita la spina spolverandola 
    regolarmente con cura.
    Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Tali 
     
    ■
    interventi devono essere eseguiti solo da personale 
    tecnico specializzato. In caso contrario si corre il rischio di 
    shock elettrico, di incendio o di ulteriore danneggiamento.
    Assicurarsi che il frigorifero non costituisca un pericolo per 
     
    ■
    i bambini nell’immagazzinaggio per lo smaltimento  
    (p. es. rimuovere le guarnizioni magnetiche della porta per 
    evitare che i bambini vi restino intrappolati).
    AVVERTENZEATTENZIONE
    Non toccare il compressore e le sue parti periferiche, 
     
    ■
    poiché durante il funzionamento esse si scaldano molto 
    ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare 
    lesioni.
    Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel comparto 
     
    ■
    freezer con le mani bagnate. Ciò può dar luogo a 
    congelamento cutaneo.
    Non utilizzare una prolunga o un adattatore.
     
    ■
    Evitare di collocare bevande in bottiglia o in lattina nel 
     
    ■
    freezer, poiché potrebbero esplodere con il freddo.
    Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia stato 
     
    ■
    danneggiato durante l’installazione o lo spostamento. 
    Se la spina o il cavo di alimentazione sono allentati, non 
    inserire la spina di alimentazione. Ciò comporta il rischio 
    di scosse elettriche o incendi.
    Quando staccate la spina per l’alimentazione elettrica, non 
     
    ■
    tirate il filo ma la spina. Anche tirando il cavo si corre il 
    rischio di shock elettrico o di incendio.
    Nel caso che il filo flessibile di alimentazione venga 
     
    ■
    danneggiato, deve essere sostituito da un centro di 
    assistenza autorizzato dalla SHARP, in quanto viene 
    richiesto un filo particolare.
    Nel caso di perdita di gas, arieggiate la zona aprendo 
     
    ■
    le finestre, ecc. Non toccate il frigorifero o la presa di 
    corrente.
    Non mettere oggetti riempiti di liquidi o oggetti instabili 
     
    ■
    sulla sommità del frigorifero.
    Si deve evitare che persone (compresi bambini) con 
     
    ■
    funzioni fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza 
    esperienza e conoscenza usino il frigorifero, a meno che 
    non siano sotto la supervisione o non abbiano ricevuto 
    istruzioni relative all’uso del frigorifero da parte di una 
    persona responsabile della loro sicurezza. I bambini piccoli 
    devono essere controllati in modo che non vi giochino.
    Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
    1 . Nell'Unione europea
    Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della 
    spazzatura!
    Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestit\
    e a parte e in 
    conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato 
    dei suddetti prodotti.
    In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono 
    conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche us\
    ate a centri di 
    raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il 
    vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
    *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.
    Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente 
    dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
    Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti 
    siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il 
    potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da 
    un'inadeguata gestione dei rifiuti.
    2 . In paesi che non fanno parte dell'UE
    Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul 
    metodo di smaltimento corretto.
    Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite 
    gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di 
    raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
    Attenzione: 
    Il dispositivo è 
    contrassegnato da 
    questo simbolo, che 
    segnala di non smaltire 
    le apparecchiature 
    elettriche ed 
    elettroniche insieme ai 
    normali rifiuti domestici. 
    Per tali prodotti è 
    previsto un sistema di 
    raccolta a parte.
    (B144)-West.indb   22011/01/31   15:11:54 
    						
    							28
    INSTALLAZIONE
    AVVERTENZE
    Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, 
     
    ■
    in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso 
    e dar luogo a perdite . Inoltre, all’esterno dell’armadio-
    frigorifero potrebbe accumularsi della condensa .
    Al fine di evitare scosse elettriche, collegare 
     
    ■
    correttamente il contenitore sul fondo del frigorifero al 
    terminale apposito .
    1  Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufficiente per la ventilazione. L’illustrazione mostra lo spazio minimo necessario 
    • 
    per l’installazione del frigorifero. La condizione di 
    misurazione del consumo di energia è condotta in una 
    diversa dimensione spaziale.
    Mantenendo uno spazio maggiore dal muro, il frigorifero 
    • 
    consuma un importo minore di energia elettrica.
    L’utilizzo del frigorifero in uno spazio dalle dimensioni 
    • 
    minori rispetto a quelle indicate nell’illustrazione in 
    basso, potrebbe provocare un aumento di temperatura 
    dell’unità, forti rumori e guasti.
    90mm
    60mm
    60mm
    60mm 
    1350
    mm
    1300
    mm
    1040mm
    SJ-WS320T
    SJ-WP320T
    SJ-RP320T
    SJ-RM320T
    SJ-WS360T
    SJ-WP360T
    SJ-RP360T
    SJ-RM360T
    Libera installazione
    2  L’utilizzo di due piedini sul bordo frontale regolabili, 
    assicura che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea 
    con il pavimento.
    3  Agganciate il coperchio della base (forniti all’interno del vano frigorifero) posizionandolo davanti ai due piedini 
    aggiustabili.
    NOTAPosizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile.
    • 
    Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole.
    • 
    Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di cal\
    ore.
    • Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al 
    • 
    contrario un adeguato supporto.
    Prima di usare il frigorifero
    Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda. Se si 
    utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente con acqua.
    Prima del trasporto
    Asciugare l’acqua nella vasca di evaporazione. Prima di 
    •  
    asciugare l’acqua, aspettare più di 1 ora dal momento in cui 
    si stacca la spina di alimentazione perché l’attrezzatura del 
    ciclo di raffreddamento è estremamente calda. (La vasca di 
    evaporazione è situata sul lato posteriore del prodotto.)
    NOTANon piegare o danneggiare la tubatura situata all’interno della 
    • 
    vasca di evaporazione. Ciò potrebbe causare guasti.
    Durante il trasporto
    Le rotelle permettono di spostare il frigorifero davanti e indietro.
    •  Trasportare il frigorifero mantenendolo per le maniglie 
    • 
    situate sul lato posteriore e sul fondo.
    Quando la porta è dura da aprire
    (Solo per i modelli SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
    Quando una porta laterale è dura
    Quando il lato sinistro è duro, abbassare i piedini aggiustabili 
    • 
    del lato destro. (Finché il piedino aggiustabile del lato 
    opposto non si trova leggermente lontano dal suolo.)
    Quando il lato destro è duro, abassare il piedino regolabile 
    • 
    del lato sinistro.
    Quando entrambi i lati sono pesanti
    Quando il frigorifero è inclinato all'indietro, inserire una 
    • 
    tavola di legno (di larghezza relativamente ampia), ecc. 
    tra la parte posteriore del frigorifero e il pavimento per 
    regolare l'inclinazione.
    Porta reversibile
    (Solo per i modelli SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T)
    È possibile predisporre la porta per l’apertura a sinistra. Per 
    modificare la porta è necessario un KIT PER CERNIERA 
    FRIGORIFERO (per l’apertura a sinistra), SJ-LR320TD. Per 
    ulteriori informazioni sul kit e sull‘operazione di modifica, rivolgersi 
    ad un agente del servizio di assistenza approvato da SHARP.
    ATTENZIONE
    SHARP raccomanda di affidarsi per tutte le modifiche a 
    personale autorizzato.
    Piedino regolabile
    Copripiedini Duro
    Piedino 
    regolabile
    AnteriorePosteriore
    Una tavola di 
    legno (di larghezza 
    relativamente ampia)
    Vasca di evaporazione
    fondoparte posteriore
    Ruote orientabili  (4 pezzi)
    o più
    o più
    o più o più
    (B144)-West.indb   32011/01/31   15:11:55 
    						
    							29
    DESCRIZIONE
    Luci LED
    1 . 
    Pannello di alluminio (Hybrid cooling)
    2 . 
    Il pannello è raffreddato dal retro, quindi il comparto 
    frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo 
    modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza 
    essere esposto al flusso di aria fredda.
    Ripiani del frigorifero
    3 . 
    SJ-WS320T,SJ-RP320T
    SJ-WP320T,SJ-RM320T:
     SJ-WS360T,SJ-RP360T
    SJ-WP360T,SJ-RM360T:
    Ripiano frutta & verdura
    4 . 
    La circolazione dell’aria all’interno della 
    vasca per verdura fresca puó essere 
    controllata spostando verso destra o verso 
    sinistra la leva per i fori di aerazione.
    Cassetto frutta & verdura
    5 . 
    Pannello di separazione
    6 . 
    Ripiano7 . 
    Vetrina refrigerata
    8 . 
    Pannello di controllo LCD
    9 . 
    Produzione ghiaccio
    10 . 
    Non riempite troppo le formelle per 
    1) 
    i cubetti di ghiaccio. Questi ultimi, 
    altrimenti, una volta congelati, si 
    attaccheranno l’uno all’altro.
    Quando sono pronti i cubetti di 
    2) 
    ghiaccio, girate la leva in senso 
    orario per scaricare il ghiaccio nella 
    vaschetta sottostante.
    NOTA
    Non preparare il ghiaccio con la vaschetta per cubetti di 
    ghiaccio né versare olio in essa. La vaschetta potrebbe 
    spaccarsi.
    Vaschetta per cubetti di ghiaccio
    11 . 
    Cassetti freezer 
    12 .  (superiore)
    Cassetti freezer 
    13 .  (medio)
    SJ-WS360T
    1
      2
      3
      4
      5   6
      7
      8
      9 1011
    12
    13 15
    14
    16 17
    18 25
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    19
    Leva
    Vaschetta 
    per cubetti di 
    ghiaccio
    Cassetti freezer 
    14 .  (inferiore)
    Ripiano del freezer
    15 . 
    Copripiedini
    16 . 
    Ruote orientabili 
    17 . 
    (4 pezzi)
    Piedini regolabili 
    18 . (2 pezzi)
    Coperchio del balconcino di servizio
    19 . 
    Balconcino di servizio
    20 . 
    Portauova
    21 . 
    Balconcini sportello 
    22 . 
    (2 pezzi)
    Fermabottiglie
    23 .   / Dispositivo anti caduta
    Impedisce alle bottiglie e altro di 
    cadere. Può essere utilizzato anche per 
    contenere prodotti alimentari di forma 
    allungata.
    Balconcino portabottiglie
    24 . 
    Guarnizioni magnetiche della porta 
    25 . (2 pezzi)
    Unità di deodorizzazione
    Un catalizzatore di deodorizzazione è installato nel percorso del 
    flusso d’aria fredda. Non sono necessarie manutenzione e pulizia.
    Sezione refrigerata 
    Più alimenti possono essere conservati rimuovendo 
    i seguenti accessori, come indicato nella figura 
    sottostante .
    Vetrina refrigerata, produzione 
    ghiaccio, vaschetta per cubetti 
    di ghiaccio, cassetti freezer 
    (superiore & medio)
    Se il frigorifero è in funzione 
    • 
    senza questi accessori, 
    lavorerà nelle condizioni 
    energetiche più efficienti.
    Si prega di non rimuovere la 
    • 
    cassetti freezer (inferiore)
    2 pezzi
    3 pezzi
    (B144)-West.indb   42011/01/31   15:11:57 
    						
    							30
    COMANDI
    Pannello di 
    controllo LCD
    Display per l’impostazione della temperatura
    1 . 
    Viene visualizzata la temperatura preimpostata del vano 
    selezionato. Non si tratta della temperatura effettiva del vano.
    Display di controllo della temperatura
    2 . 
    È possibile selezionare la temperatura del frigorifero e del 
    congelatore. L’indicatore della temperatura si accende 
    quando si sceglie di modificare la temperatura del vano.
    Display delle funzioni dei simboli
    3 . 
    Vengono visualizzati i simboli delle funzioni in uso.
    Ionizzatore 
    “Plasmacluster”Blocco bambini *
    Congelamento 
    rapido *Interruzione di 
    alimentazione
    Modalità vacanza *
    (*: Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Indicazione del risparmio energetico
    4 . 
    Questa indicazione mostra che il risparmio energetico è 
    impostato su “ACCESO”.
    Indicazione del suono ACCESO/SPENTO
    5 . 
    Questa indicazione mostra che il suono è impostato su “SPENTO”.
    Indicazione di allarme della porta
    6 . 
    Questa indicazione mostra che l’allarme della porta è 
    impostato su “ACCESO”.
    (Il suono èvalido solo per la porta del comparto frigo.)
    Tasto di selezione
    7 . 
    Premere per selezionare il simbolo della funzione e il 
    segnale di allarme della porta.
    Tasto 8 .  / 
    Premere per selezionare la funzione ACCESO/
    SPENTO o l’impostazione della temperatura.
    Tasto 9 .  (Conferma)
    Per finalizzare l'impostazione.
    NOTA
    Le funzioni vengono attivate 
    • 
    automaticamente, come 
    nell’illustrazione a destra, quando 
    si inserisce la spina di alimentazione. (Il contenuto iniziale è 
    esclusivamente Allarme porta “ACCESO”)
    Quando non viene eseguita nessuna operazione per 1 minuto,
    •  
    il display torna automaticamente al contenuto iniziale. Inoltre, 
    il display si spegne quando non viene eseguita nessuna 
    operazione nell’arco di 1 minuto.
    Alla pressione di ciascun pulsante, il display lampeggia una 
    • 
    volta visualizzando il contenuto iniziale. Quando il frigorifero 
    si arresta per un problema di alimentazione, il display 
    tornerà a funzionare come in precedenza alla redistribuzione 
    dell’energia.
    Tuttavia, quando si verifica un'interruzione di alimentazione 
    durante il congelamento rapido, il funzionamento viene 
    interrotto al momento della ridistribuzione dell'alimentazione.
     Ionizzatore “Plasmacluster”
    Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigorifero rilascia gruppi di ioni, cioè masse di 
    ioni positivi e negativi, all’interno del vano frigorifero. Questi gruppi di ioni riducono la 
    formazione della muffa, e dei batteri.
    1  Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo 
    “Plasmacluster”.
    2  Premere il tasto .  
    [ 
    : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
    3  Premere il tasto “ ”.
    Per annullare il funzionamento
    Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento.
    Premere il tasto  nel passaggio 2.
    NOTA
    Nel frigorifero potrebbe esserci qualche leggero odore. Si 
    • 
    tratta dell'ozono generato dallo ionizzatore. La quantità di 
    ozono è minima, e si decompone rapidamente nel frigorifero.
    1 32
    4 5 7 8 9
    66
    2 3
    1fungo della 
    muffa
    Luce flash
    (B144)-West.indb   52011/01/31   15:11:59 
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Sj Wp320ts Operation Manual