Sharp Lc 37p70e French Version Manual
Have a look at the manual Sharp Lc 37p70e French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
29 Fonctions pratiques (DTV) A propos d’EPG Avec le Guide des programmes électroniques (EPG), vous pouvez vérifier le programme des évènements DTV et Radio, consulter des informations détaillées sur ces évènements, syntoniser sur un évènement actuellement à l’antenne et programmer une minuterie pour des évènements futurs. Ecran EPG général *** EPG Dim 16/04/2005 07:05:11 Dim 16/04/2005 07:05:11 Services 07:00 08:00 09:00 070 BBC News 07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful BBC News The B*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** BBC 1 BBC 2 CBBC Channel Page lPage kJour préc.Jour suiv. Sélec. OK/TimerOKi+ENDDTV MENURADIOTV/Radio Utilisation de EPG 1Appuyez sur EPG. • Une pression sur RADIO fera basculer entre le mode Radio et DTV. 2Appuyez sur a/b/c/d pour accéder au service ou évènement souhaité. • L’image affichée dans la fenêtre d’image change. Dans la liste des services : 1Appuyez sur a/b pour défiler vers le haut/bas de la page. Ou bien 2Appuyez sur ROUGE (Page l) ou VERT (Page k) pour sauter à la page précédente/suivante en une opération. Dans la liste de noms d’évènement : 1Appuyez sur c/d pour défiler vers la gauche/droite de la page. Ou bien 2Appuyez sur JAUNE (Jour préc.) ou BLEU (Jour suiv.) pour sauter vers le jour précédent/suivant en une opération. Utilisation de la minuterie EPG Lorsque la minuterie est programmée, le téléviseur syntonise automatiquement sur un évènement télévisé préprogrammé lorsque son heure de diffusion commence. 1Appuyez sur EPG. 2Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner l’évènement souhaité à programmer dans la liste de noms d’évènement, et appuyez ensuite sur OK (OK/Minu.). • Sélectionnez un évènement qui n’a pas encore commencé. 3Appuyez sur ROUGE (Mode Minuterie), et appuyez ensuite sur a/b pour sélectionner le paramètre souhaité (“Unique”, “Quotidien”, “Hebdomadaire” ou “Mensuel”), et appuyez ensuite sur OK. • Une fois établi, l’évènement préprogrammé est indiqué par un arrière–plan orange dans la liste de noms d’évènement EPG. Minuterie N°S. Nom service 070Mode Date Heure Durée BBC News Unique 04/11/05 07:00 00:30 Sélec. OKENDDTV MENU Mode MinuterieSupprimer Minuterie Hebdomadaire Mensuel Quotidien Unique REMARQUE• Si vous utilisez cette fonction pour enregistrer, assurez–vous de programmer également la minuterie de votre appareil d’enregistrement. • Ne changez pas de canal au cours d’un enregistrement utilisant cette fonction. • Cette fonction ne peut pas être réglée pour les services verrouillés ou lorsque Verrouil. Enfant s’applique. (Voir pages 24 et 27.) • Jusqu’à 8 évènements peuvent être programmés à l’aide de la fonction Minuterie. • Si le téléviseur est en mode d’attente lorsque l’heure de diffusion de l’évènement programmé approche, il émettra des signaux pour enregistrer sans que l’image ne s’affiche à l’écran. • Si vous êtes entrain de regarder un autre évènement, un message d’alarme s’affiche sur l’écran quelques secondes avant l’heure programmée. • Pour annuler la programmation, sélectionnez l’évènement à effacer, appuyez sur VERT (Supprimer Minuterie), appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez sur OK. • Un message d’alerte s’affiche lorsque les évènements programmés se chevauchent les uns les autres. • La mise sous tension du téléviseur peut prendre quelques secondes si vous avez programmé un évènement au moyen de la minuterie EPG et si le cordon d’alimentation a été débranché. • Une fois que vous programmez un évènement au moyen de la minuterie EPG en mode DTV et que vous appuyez sur B sur la télécommande pour passer en mode de veille, la consommation d’énergie sera supérieure à la normale (environ 20W) jusqu’à ce que l’évènement programmé soit diffusé. Si vous appuyez sur a sur le téléviseur pour mettre le téléviseur hors tension, la consommation d’énergie sera identique à la consommation en veille normale (environ 0,9W) et la minuterie EPG ne sera pas activée. 1Nom du service 2Nom de l’évènement 3Fenêtre d’image 4Liste des services • Affiche la liste de tous les services actuellement disponibles. Au fur et à mesure que vous défilez vers le bas dans la liste, les lignes sur la liste de noms d’évènement à droite seront rafraîchies en conséquence. 5Liste de noms d’évènement • Affiche les noms des évènements actuels dans une grille de lignes et colonnes. Vous pouvez vérifier les informations d’un évènement programmé jusqu’à plusieurs jours à l’avance, selon les conditions. 3Pour regarder un évènement actuellement à l’antenne, appuyez sur OK (OK/Minu.). • Le téléviseur affichera l’image en plein écran. • La sélection d’un évènement qui n’a pas encore commencé activera le mode Minuterie EPG. REMARQUE • Une pression sur p ouvre l’écran EPG/Description qui apporte des informations supplémentaires sur l’évènement sélectionné. Appuyez sur p ou END pour fermer. 12 453 LC-26P70E_FR_e06.5.2, 6:33 AM 29
30 Fonctions pratiques (DTV) ESG Dim 16/04/2005 07:05:11 Dim 16/04/2005 07:05:11 Services Evènement actuel 070 BBC News 07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful BBC News The Bold and Beautiful *** *** *** BBC 1 BBC 2 CBBC Channel Page lPage k Sélec.i+ENDOKDTV MENURADIOTV/Radio 7 BBC 1 07:45 04/11/2005 MHEG 07:00 Business news08:00BBC1 Liste programmes N°S. 001 002 003 004 005 006Services CBBC Channel BBC News BBC 1 BBC 2 Canal + UK Gold Tout Type fav Opérat. Fréq FFT GI QAMBBC 538000 kHz 8K 1/8 64 Sélec.ENDOKDTV MENURADIOTV/Radio 2Appuyez sur a/b pour sélectionner un service souhaité, et appuyez ensuite sur OK. • Le téléviseur affichera l’image en plein écran. REMARQUE • Les opérations de base sont semblables aux opérations EPG. • ESG ne fournit pas d’informations sur les évènements futurs, ni accès à la fonction Minuterie. QNuméro de canal logique WNom du service ENom de l’opérateur RType favori TTélétexte disponible YSous-titres disponibles UStatut de verrouillage IStatut multiaudio ONom de l’évènement actuel PDate et heure actuelles {Service MHEG5 disponible 2Pour afficher davantage d’informations détaillées, appuyez à nouveau sur p. • Vous pouvez vérifier la force du signal et la qualité du service sélectionné ici. Utilisation de ESG Le guide de services électroniques (ESG) est une version simplifiée de EPG, qui vous donne uniquement les informations essentielles des évènements actuels pour un accès plus rapide. 1Appuyez sur ESG. • L’écran ESG s’affiche. Utilisation de la liste programmes numériques Sélectionnez des services en utilisant la liste programmes au lieu d’utiliser les touches numériques - ou P (s/r). 1Appuyez sur LIST ou OK si aucun autre écran du menu ne s’affiche. Consultation d’une bannière de service Une bannière de service présente les noms d’évènement, l’heure de début/fin d’évènements et d’autres informations utiles. 1Appuyez sur p. Bannière de service 2L’écran affiche la liste des services en mode TV ou Radio triés par type favori (Tout, Fav 1 à 4) comme il a été configuré à la page 24. 3Appuyez sur a/b pour sélectionner le service souhaité, et appuyez ensuite sur OK. • L’image affichée dans la fenêtre d’image change. 4Appuyez sur END pour fermer la liste programmes pour voir l’image en plein écran. { P OU Y T R E W Q Service actuellement syntonisé Service affiché dans la fenêtre d’image I LC-26P70E_FR_e06.5.2, 6:33 AM 30
31 Fonctions pratiques (DTV) Multiaudio N°S. Code de langue 1 Eng 2 Fre 3 Ger 4 FinMPEG2 MPEG2 MPEG21212 1213 1214 PID 1211 Type audio MPEG2Stéréo Mode audio Sélec. OKENDDTV MENU 2Appuyez sur a/b pour sélectionner “Langue”, c/ d pour sélectionner la langue souhaitée disponible dans le flux de données, et appuyez ensuite sur b. 3Sélectionnez “Sous-titres” et appuyez sur c/d pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”. • Un message de confirmation s’affiche. 4Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK. REMARQUE• Lorsque “Sous-titres” est réglé sur “Marche”, le téléviseur lancera automatiquement la présentation des sous-titres s’il a été syntonisé sur un programme contenant des données de sous- titres. • Cette fonction se désactive à chaque fois que éteignez le téléviseur. • Lorsque vous appuyez sur [ pendant que vous regardez des émissions DTV, le message “Aucun sous-titre” peut s’afficher à la place de l’écran OSD Sous-titres comme il a été mentionné (ceci arrive en fonction du type de programme et peut arriver même lorsque le téléviseur est entrain de recevoir les données de sous-titres). Le cas échéant, appuyez d’abord sur m pour activer le mode télétexte, puis sur [. REMARQUE• Lorsque “Sous-titres” est réglé sur “Marche” et que le téléviseur est syntonisé sur un service contenant des données MHEG5 et de sous-titres, les sous-titres ont priorité et la présentation des sous-titres démarre automatiquement. Dans ce cas, appuyez sur m pour lancer la présentation MHEG5. Sous-titres English Marche Langue Sous-titres Sélec. OKENDDTV MENU 2Appuyez sur c/d pour sélectionner le mode audio souhaité (Gauche, Droite, G+D, Stéréo), et appuyez ensuite sur b pour descendre. 3Appuyez sur a/b pour sélectionner la langue souhaitée disponible, et appuyez ensuite sur OK. REMARQUE• Une fois que vous syntonisez sur un autre service ou que l’alimentation est coupée, le réglage revient au paramètre défini dans le menu Langue (page 23). Utilisation de l’application MHEG5 (Royaume-Uni uniquement) Certains services vous offrent des programmes avec l’application MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) encodée, vous permettant de vivre une expérience DTV interactive. Si elle est fournie, l’application MHEG5 démarrera lorsque vous appuyez sur m. Exemple d’écran de MHEG5 Utilisation de la fonction multiaudio Modifiez le mode et la langue audio pour le service actuellement regardé. 1Appuyez sur 2 si aucun autre écran du menu ne s’affiche. Affichage des sous-titres Réglez la langue souhaitée pour les sous-titres affichés et activez/désactivez leur affichage. 1Appuyez sur [ si aucun autre écran du menu ne s’affiche. LC-26P70E_FR_e06.5.2, 6:33 AM 31
32 Annexe • Vérifiez si vous avez appuyé sur B de la télécommande. (Voir page 8.) Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur B. • Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 4.) • Vérifiez que vous avez appuyé sur a sur le téléviseur. (Voir page 8.) • Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner l’appareil après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes. • Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ? (Voir page 5.)• Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.) • Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ? • Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ? • La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 18.) • Les réglages du mode de l’écran (Mode 4:3/WSS), comme la taille de l’image, sont-ils corrects ? (Voir pages 18 et 20.) • Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 13 et 14.) • La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.• Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir pages 16 et 19.) • Vérifiez le paramétrage du Réglage HDMI. (Voir page 19.) • La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez. • Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 15.) • La minuterie d’extinction est-elle réglée ? Appuyez sur SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce qu’elle soit réglée sur Arrêt. • Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 9 et 10.) • L’installation du signal d’entrée a-t-elle été effectuée correctement après le branchement ? (Voir page 19.) • L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 9.) • Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 33.) • Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 13 et 14.) • Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Voir page 4.) • “Marche” est-il sélectionné dans “Audio seul” ? (Voir page 18.) • Le volume est-il trop bas ? (Voir pages 6 et 7.) • Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 7.) • Vérifiez que vous avez appuyé sur e sur la télécommande. (Voir page 6.) • Vérifiez que “Noir et blanc” est sur “Marche”. Le cas échéant, réglez-le sur “Arrêt”. (Voir page 14.) Guide de dépannage Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333. Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température • Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale. • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage : –20°C à +60°C REMARQUE IMPORTANTE SUR LA RÉINITIALISATION DU CODE SECRET Nous vous recommandons de détacher les instructions suivantes du mode d’emploi afin d’éviter que les enfants ne les lisent. Ce mode d’emploi étant rédigé dans plusieurs langues, nous suggérons également de procéder de même pour chaque langue. Gardez-les en lieu sûr pour consultation ultérieure. 1Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du code secret. (Voir page 17.) 2Entrez “3001” pour annuler l’actuel code secret. • Le code secret est ramené au code préréglé en usine “1234”. Problème constaté Solution possible • Pas d’alimentation. • L’appareil ne fonctionne pas. • La télécommande ne fonctionne pas. • L’image est coupée. • Couleur anormale, couleurs trop claires ou trop sombres, ou mauvais alignement des couleurs. • L’alimentation se coupe brusquement. • Pas d’image. • Pas de son. • L’écran du menu DTV s’affiche en noir et blanc et il est difficile de sélectionner la rubrique. LC-26P70E_FR_f06.5.2, 6:34 AM 32
33 Annexe Tableau des ordinateurs compatibles RésolutionFréquence horizontaleFréquence verticaleNorme VESA 640 g 480 VGA31,5 kHz 60 Hz 800 g 600 SVGA 37,9 kHz 60 Hz 1024 g 768 XGA 48,4 kHz 60 Hz Procédure de communication Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le connecteur RS-232C. Le téléviseur fonctionne conformément à la commande reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur. N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse avant d’envoyer la commande suivante. Code de retour Commandes à 4 chiffresParamètres à 4 chiffres Format de commande Huit codes ASCII e CR Commande à 4 chiffres : Commande un texte de quatre caractères. Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0 – 9, g, espace, ? C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 Paramètre Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la gauche et remplissez avec des espaces pour le restant. (Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre.) Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une plage réglable, “ERR” réapparaît. (Reportez-vous à “Format de code de réponse”.) Lorsque “?” est entré pour certaines commandes, la valeur de réglage actuelle répond. 0055 100 –30 0009 0 ???? ? Code de retour (0DH) Format de code de réponse Réponse normale Réponse au problème (erreur de communication ou commande incorrecte) Code de retour (0DH) OK ERR Spécifications du port RS-232C Commande du téléviseur par ordinateur •Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/ vidéo) peut être sélectionné, le volume peut être réglé et d’autres réglages encore peuvent être effectués, permettant la lecture programmée automatique. •Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente dans le commerce) à une prise D-Sub 9 broches/ MINI-DIN (en option : AN-A1RS) pour les raccordements. REMARQUE •Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs. Conditions de communication Ajustez les réglages de communications RS-232C de l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions de communication du téléviseur. Les réglages de communications du téléviseur sont les suivants : Câble série de commande RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce)Câble de conversion D-sub 9 broches/MINI-DIN (en option : AN-A1RS) VGA, SVGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Co., Inc. Débit en bauds : Bit de parité : Longueur des données : Bit d’arrêt : Commande de flux :9.600 bps 8 bits Aucun 1 bit Aucune REMARQUE •Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée. Un fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz. Toute variante à cette norme entraînera des déformations de l’image. LC-26P70E_FR_f06.5.2, 6:34 AM 33
34 Annexe Commandes P I I I I I D D C C D D D D I I I I I I I I I I I I I A A A A A A A V VMise hors tension Commutation d’entrée (Commutation) TV (canal fixe) DTV (canal fixe) EXT1 – 5 (1 – 5) 1 à 5, ERR (TV/DTV) Canal direct TV (1 – 99) 1 à 99 Canal supérieur Canal inférieur Canal direct DTV (1 – 999) 1 à 999 Canal DTV supérieur Canal DTV inférieur EXT1 (Y/C) EXT1 (SVC) EXT1 (RVB) 0 à 2 EXT2 (Y/C) EXT2 (SVC) EXT2 (RVB) 0 à 2 EXT3 EXT4 (RVB) EXT4 (Composante) 0 à 1 EXT5 (HDMI) Sélection du mode AV (Commutation) Standard Doux Eco Utilisateur Dynamique 1 à 5 Volume (0 – 60) 0 à 60 Réglage d’alimentation Sélection d’entrée A Canal Sélection d’entrée B Sélection du mode AV VolumeO O T D T A A C C H T T T T N N N N N N N N N N N N N V V V V V V V O OW G V T V V C C U D V V U D P P P P P P P P P P P P P M M M M M M M L LR D D V D D H H P W D D P W 1 1 1 1 2 2 2 2 3 4 4 4 5 D D D D D D D M M0 _ _ _ * ? * ? _ _ * ? _ _ 0 1 2 ? 0 1 2 ? 0 0 1 ? 0 0 1 2 3 4 5 ? * ?_ _ _ _ _ ? * ? _ _ * ? _ _ _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ _ _ _ _ ? * ?_ _ _ _ _ ? _ ? _ _ * ? _ _ _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ _ _ _ _ ? _ ?_ _ _ _ _ ? _ ? _ _ _ ? _ _ _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ _ _ _ _ ? _ ? Rubrique de commandeCommande Paramètre Contenu de la commande H H V V C C P P W W W W W W W W W W W W M M M M A A A A A O O O O O O O T T T D DPos. hori AV (10 à 10) AV (10 à 10) Pos. vert AV (20 à 20) AV (20 à 20) Horloge (0 – 180) 0 à 180 Phase (0 – 40) 0 à 40 Mode Grand écran (Commutation) Normal (AV) Zoom 14 : 9 (AV) Panorama (AV) Plein (AV) Cinéma 16 : 9 (AV) Cinéma 14 : 9 (AV) SOUSSCAN 1(AV HD) SOUSSCAN 2(AV HD) Normal (PC) Plein (PC) 1 à 10 SOURDINE (Commutation) SOURDINE MARCHE SOURDINE ARRÊT 1 à 2 AMBIOPHONIE (Commutation) AMBIOPHONIE MARCHE AMBIOPHONIE ARRÊT 1 à 2 SÉLECTION AUDIO (ST/Bilingue/mono) ARRÊT 30mn 1h00mn 1h30mn 2h00mn 2h30mn 0 à 150 Texte arrêt CHGT TEXTE (Commutation) 0 à 1 Saut de page direct (100 – 899) 100 à 899 P P P P L L H H I I I I I I I I I I I I U U U U C C C C C F F F F F F F E E E C CO O O O C C S S D D D D D D D D D D D D T T T T D D D D H T T T T T T T X X X P PS S S S K K E E E E E E E E E E E E E E E E E E V V V V A M M M M M M M T T T G G* ? * ? * ? * ? 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 ? 0 1 2 ? 0 1 2 ? _ 0 1 2 3 4 5 ? 0 1 ? * ?* ? * ? * ? * ? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0 ? _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ _ _ _ _ ? _ _ ? * ?* ? * ? * ? _ ? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ _ _ _ _ ? _ _ ? * ?_ ? _ ? _ ? _ ? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ _ _ _ _ ? _ _ ? _ ? Rubrique de commandeCommande Paramètre Contenu de la commande Mode Grand écran Position AMBIOPHONIE SOURDINE MODIFICATION AUDIO MINUTERIE D’EXTINCTION Texte REMARQUE •Lorsqu’un trait de soulignement (_) est indiqué dans la colonne des paramètres, entrez un espace. •Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Âge Pour tous Parental Classé X —————————— —————————————— Tableau des restrictions pour le verrouillage enfant Parental Classé XPour tous Parental Classé X — — — — — —Pour tous Restriction de l’utilisateurRestriction du diffuseur Restriction de l’utilisateurRestriction du diffuseur LC-26P70E_FR_f06.5.2, 6:34 AM 34
35 RubriqueTÉLÉVISEUR COULEUR LCD 26o, Modèle : LC-26P70E Fiche technique Panneau LCDLCD Super Vision avancée et TFT Noir de 26o •SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs. REMARQUE •Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels. Annexe TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 32o, Modèle : LC-32P70E LCD Super Vision avancée et TFT Noir de 32o TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 37o, Modèle : LC-37P70E LCD Super Vision avancée et TFT Noir de 37o Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Fonction télévisionCCIR (B/G, I, D/K, L, L’) Standard TV Nombre de points 1.555.200 points (960 g 540 g 3 points) VHF/UHFCanal E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J, (Numérique : E5-E69) CATV Hyper-bande, canal S1–S41 Système de syntonisation TV99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto STÉRÉO/BILINGUE NICAM/A2 Canal de réception Luminosité450 cd/m 2 Durée de vie du rétro-éclairage 60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage) Angles de visionnement H : 170° V : 170° Amplificateur audio 10W g 2 Haut-parleur 130 mm g 60 mm Prises Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV) EXT 2 EXT 3S-VIDEO (entrée Y/C), RCA pin (entrée AV) Arrière EXT 1UHF/VHF 75 q type Din (Analogue et Numérique) Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, entrée RVB, AV-Link) Entrée de l’antenne EXT 5HDMI, jack Ø 3,5 mm (entrée audio) Langue OSD Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/ Turc/Grec/Russe/Polonais Alimentation électrique CA 220–240 V, 50 Hz Consommation d’énergie 110 W (0,9 W en attente) (Méthode IEC60107) Poids 13,5 kg (Écran seul) 15 kg (Écran avec socle) 17,5 kg (Écran seul) 20 kg (Écran avec socle)20,5 kg (Écran seul) 23 kg (Écran avec socle) 160 W (0,9 W en attente) (Méthode IEC60107)168 W (0,9 W en attente) (Méthode IEC60107) OUTPUT RCA pin (audio) ÉcouteursJack Ø 3,5mm (sortie audio) Température de fonctionnement 0°C à e40°C Connecteur mâle MINI-DIN 9 broches RS-232C EXT 4 Jack Ø 3,5 mm (entrée audio), Mini D-Sub à 15 broches (PC/Composante) Les accessoires en option de la liste sont disponibles pour ce téléviseur couleur LCD. Vous les trouverez chez votre revendeur le plus proche. •D’autres accessoires en option peuvent être disponibles dans un proche avenir. Lors de vos achats, lisez le catalogue le plus récent pour la compatibilité et vérifiez la disponibilité des accessoires.N° Applique murale (LC-26P70E)Désignation Numéro de pièce 1 AN-26AG1 Applique murale (LC-32P70E, LC-37P70E) 2 AN-37AG2 Câble de conversion D-sub 9 broches/MINI-DIN 3 AN-A1RS Accessoires en option Numérique DVB-T (2K/8K OFDM) Analogue I.C. (Interface commune)EN50221, R206001 LC-26P70E_FR_f06.5.2, 6:34 AM 35
36 Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch . B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises 1. Au sein de l’Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. LC-26P70E_FR_f06.5.2, 6:34 AM 36
(243) / [396] / ((396)) (463) / [612] / ((612)) (253.4) / [304.3] / ((304.3)) (253,4) / [304,3] / ((304,3)) (670) / [804] / ((926)) (567,9) / [700,4] / ((822,6)) (567.9) / [700.4] / ((822.6)) (345) / [388.5] / ((422.9)) (345) / [388,5] / ((422,9))(554) / [636] / ((705)) (498) / [575] / ((644)) (56) / [61] / ((61)) [200] / ((200)) [115] / ((104)) [200] / ((200)) (320,6) / [395,1] / ((463,8)) (320.6) / [395.1] / ((463.8)) 119.2 119,2 115.7 115,7 (100) (100) (50) SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: • If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. LC-26/32/37P70E LC-26P70ELC-32/37P70E ( ) : LC-26P70E [ ] : LC-32P70E (( )) : LC-37P70E : LC-26/32/37 P70E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO LC-26P70E LC-32P70E LC-37P70E Printed in Spain Gedruckt in Spanien Imprimé en Espagne Stampato in Spagna Gedrukt in Spanje Impreso en España TINS-C200WJZZ OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO LC- 26P70E LC- 32P70E LC- 37P70E C200WJZZ1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL 06P01-SP-NGPIN Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico