Home
>
Samson
>
Transmitter
>
Samson AH1/QE Aerobics Headset Transmitter, AH1/QV Vocal Headset Transmitter, AH1/35X Wind Instrument Transmitter, Receiver UM1, UR1, AR1 Owners Manual
Samson AH1/QE Aerobics Headset Transmitter, AH1/QV Vocal Headset Transmitter, AH1/35X Wind Instrument Transmitter, Receiver UM1, UR1, AR1 Owners Manual
Have a look at the manual Samson AH1/QE Aerobics Headset Transmitter, AH1/QV Vocal Headset Transmitter, AH1/35X Wind Instrument Transmitter, Receiver UM1, UR1, AR1 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1 Samson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Bienvenue sur Samson Airline. Envolez-vous vers la liberté grâce aux systèmes sans fil du nouveau millénaire ! Les microphones et instruments sans fil ont été inventés pour offrir aux musiciens et aux interprètes une liberté de mouvement totale. La gamme AirLine reprend ce concept et le porte à une dimension encore jamais égalée grâce à des émetteurs si petits, légers et aérodynamiques quils sont quasiment invisibles ! Nous avons développé une toute nouvelle technologie qui a permis de créer des émetteurs aussi minia- tures. Dotés de circuits miniaturisés et fonctionnant sur une simple pile AAA (autonomie moyenne de 14 heures), ces émetteurs béné- ficient dune qualité sonore et dune qualité de réception vraiment améliorées. Qui plus est, le récepteur micro AR1 conçu spécifiquement pour le système AirLine est en fait plus petit que lémetteur sans fil ! Le présent mode demploi vous donne tous les renseignements nécessaires concernant trois modèles de la gamme Samson AirLine. Tous fonctionnent dans la bande de fréquences UHF 801 à 805, 863 à 865 MHz et reprennent le récepteur micro AR1 ou lun des récepteurs de la célèbre gamme Series One : soit un récepteur UR1 True Diversity (destiné aux applications professionnelles sur scène), soit un récepteur UM1 Diversity (optimisé pour la production denregistrements audio pour des plateaux de vidéo ou de diffu- sion en direct). Le système AirLine UHF Performance réunit le AH1, émetteur serre-tête poids plume et un micro casque QV Samson, alors que le système AirLine UHF Fitness associe le AH1 à un micro casque QE Samson. Enfin, le système AirLine UHF Wind Instrument réunit un AH1 et un microphone Pro 35X Audio-Technica. Le système AirLine UHF Wind Instrument est le premier système sans fil conçu spécifiquement pour les instruments à vent et à anche. Grâce à lui, vous pouvez vous passer des émetteurs de cein- ture et des câbles microphone qui entravent la liberté de mouvement du musicien. Ce mode demploi présente les caractéristiques et possibilités détaillées des systèmes de la gamme AirLine, les procédures dutilisation ainsi que les caractéristiques techniques des appareils. Vous pouvez également y trouver une carte de garantie – noubliez pas de la remplir et de nous la renvoyer pour pouvoir bénéficier de notre assistance technique en ligne et être informé des dernières nouveautés Samson. Consultez également notre site Internet à ladresse http://www.samsontech.com. NOTE : En cas de panne, contactez votre revendeur Samson. Veuillez à cet effet conserver le carton et les emballages dexpédition de lappareil. 19 Samson AirLineIntroduction FRANÇAIS
Si vous êtes un habitué des systèmes sans fil, ce chapitre vous permettra de régler et dutiliser votre système AirLine en quelques minutes ! Vous pouvez trouver les procédures de configuration et dutilisation détaillées de votre système AirLine en page 34 de ce mode demploi, ainsi que des visites guidées présentant les différentes commandes, connecteurs et témoins des modèles AirLine aux pages 22 à 33. 1. Vérifiez que le récepteur et lémetteur AH1 fournis sont bien réglés sur le même canal. 2. Placez le récepteur à lendroit où il devra être utilisé (le récepteur AR1 peut être fixé à une cloison au moyen du support mural fourni, si nécessaire) et déployez son antenne. 3. Mettez lémetteur UH1 hors tension en réglant linterrupteur dalimentation sur Off (pas sur la flèche), puis placez-y une pile neuve. Faites alors repasser temporairement lémetteur sous tension ; son témoin lumineux clignote une fois, puis séteint si la pile est suffisamment puissante. Lorsque la puissance de la pile a été vérifiée, mettez lémetteur hors tension. 4. Si vous utilisez un microphone serre-tête AH1, positionnez-le conformément aux illustrations de la page 32. Si vous utilisez un système AirLine UHF Wind Instrument, fixez le micro à votre instrument selon les consignes indiquées dans le mode demploi Audio-Technica fourni. 5. Placez votre système découte hors tension, puis reliez la sortie symétrique ou asymétrique du récepteur (les deux sorties peuvent être employées simultanément si nécessaire) à lune des entrées micro audio de votre amplificateur ou de votre console de mixage. Si votre système est équipé dun récepteur UR1 ou UM1, vérifiez que son sélecteur de niveau de sortie est correctement réglé. 6. Tournez le potentiomètre Volume, Level ou AF Level du récepteur complètement vers la gauche. Reliez lune des extrémités de ladaptateur secteur fourni au récepteur et lautre à une prise secteur (ou placez une pile neuve dans le récepteur UM1). Laissez le récepteur hors tension pour linstant. 20 Samson AirLinePrise en main FRANÇAIS
7. Placez le récepteur sous tension. Si votre système est pourvu dun récepteur AR1 ou UR1, son témoin Power doit alors sallumer en rouge. Note : Le récepteur UM1 nest doté daucun témoin de ce type. 8. Placez lémetteur AH1 sous tension. Si vous êtes équipé dun récepteur AR1, le témoin Power/ RF de lAR1 doit alors virer au vert, ce qui indique quil reçoit un signal HF valide et quil est correctement positionné. Si vous êtes équipé dun récepteur UR1 ou UM1, lun des témoins A/B Receiver doit sallumer, ce qui indique que lun des deux canaux (gauche A ou droit B) est en cours dutilisation. Lafficheur de niveau des UR1/UM1 vous renseigne par ailleurs sur lintensité du signal HF reçu. 9. Activez ensuite lamplificateur ou la console de mixage utilisé(e) sans pour autant relever le volume. Vérifiez que lémetteur AH1 nest pas coupé par la fonction Mute. Tournez alors le potentiomètre Volume, Level ou AF Level du récepteur complètement vers la droite (position qui correspond au gain unitaire). 10. Chantez ou prononcez des mots dans le micro (ou jouez de linstrument sur lequel est fixé le microphone) au niveau auquel ils devront lêtre lors du concert ou de la conférence, tout en relevant progressivement le niveau de lentrée audio de lamplificateur ou de la console de mixage jusquau volume souhaité. 11. Faites quelques pas sur toute la zone à couvrir tout en observant le témoin Power/RF ou lafficheur de niveau HF (RF Meter) du récepteur. Ce témoin (ou afficheur) doit toujours rester allumé en vert dans toutes les zones de couverture. Si nécessaire, repositionnez son ou ses antennes. Si vous avez besoin dune plus grande couverture, remplacez lAR1 par un récepteur True Diversity Samson UR1 ou UM1 (réglé sur le même canal). 12. Si vous entendez des émissions parasites à la sortie du récepteur lorsque lémetteur est hors tension, relevez progressivement le potentiomètre Mute (Squelch) du récepteur jusquà ce que les interférences disparaissent. 21 Samson AirLinePrise en main FRANÇAIS
1: Antenne – Lantenne peut pivoter pour un placement optimal. En conditions dutilisation normales, laissez lantenne à la verticale. Vous pouvez toutefois lincliner lors du transport de lAR1. Vous pouvez trouver de plus amples renseignements sur le positionnement de lantenne à la section Configuration et utilisation de votre système AirLine en page 34 de ce mode demploi. 2: Témoin Power On/RF– Ce témoin sallume en rouge à la mise sous tension de lAR1 et passe au vert lors de la réception de signaux HF transmis par un émetteur. 3: Témoin Peak- Ce témoin sallume en rouge lorsque le signal de sortie de lAR1 est proche de la saturation. Si ce témoin sallume en cours dutilisation, éloignez le micro- phone de la source sonore ou abaissez le volume de votre instrument ou de lémetteur. Voir section Configuration et utilisation des systèmes AirLine en page 34 de ce mode demploi pour obtenir de plus amples renseignements. 4: Interrupteur dalimentation– Le fait de placer cet interrupteur sur la flèche met lAR1 sous tension ; placez-le en position inverse pour le mettre hors tension. 5: Potentiomètre Volume– Ce potentiomètre permet de régler le niveau du signal audio dirigé vers les sorties symétrique et asymétrique de lAR1 (voir n°6 et n°7 de la page suivante). Le fait de tourner ce potentiomètre à fond à droite cale lAR1 sur le niveau de référence. 22 Samson AirLineVisite guidée – Récepteur AR1 FRANÇAIS
6: Sortie symétrique*- Sortie basse impédance (600 - 2500 Ohms) à symétrie électronique sur embase XLR permettant la connexion de lAR1 à des appareils audio professionnels (+4dBu). Brochage : masse sur broche1, point chaud sur broche2 et point froid sur broche3. 7: Sortie asymétrique*- Sortie haute impédance (5 - 10 kOhms) asymétrique sur Jack6,35mm permettant la connexion de lAR1 à des appareils audio grand public (-10dBV). Brochage : point chaud sur pointe, masse sur corps. 8: Réglage de Mute (Squelch)– Ce réglage détermine la portée maxi- male de lAR1 avant dégra- dation ou perte du signal audio. Même sil est possible de modifier ce réglage au moyen du tournevis en plastique fourni, veuillez le laisser en temps normal sur sa valeur dusine. Voir section Configuration et utilisation des systèmes AirLine en page 34. 9: Connecteur dalimentation– Reliez à ce connecteur ladaptateur secteur 12Volts 200mA fourni. ATTENTION : Utilisez exclusivement ladaptateur secteur fourni sous peine dendom- mager gravement lAR1 et dannuler la garantie. Comme le montre lillustration, le récepteur AR1 peut être fixé sur une cloison par le biais de son support mural (à utiliser pour les installations fixes). * Si besoin est, les sorties symétrique et asymétrique peuvent être utilisées simultanément. 23 Samson AirLineVisite guidée – Récepteur AR1 Support mural pour récepteur AR1 FRANÇAIS
1: Antennes (A et B) - Les différents montages possibles des antennes permettent leur rotation complète pour obtenir une localisation opti- male. En fonctionnement normal, l’antenne A (située à gauche) et l’antenne B (située à droite) doivent être placées en position verticale. Les deux antennes peuvent être repliées vers l’avant, pour faciliter le transport du récepteur UR1. Voir la page 34 de ce manuel, pour plus d’informa- tion sur l’installation et le position- nement des antennes. 2: Indicateur de niveau AF- Cet indicateur détermine le niveau du signal acoustique en sortie aux fiches de sorties symétrique et asymétrique, à l’arrière du rack. On obtient un niveau de référence lorsque le bouton est en position maximale (vers la droite). 3: LED de surcharge- La LED s’allume en jaune, lorsque le signal de sortie du récepteur UR1 est sur le point de saturer (c’est-à-dire juste avant distorsion). Si cette LED sallume lors du fonctionnement, éloignez le microphone ou diminuez le niveau de sortie de votre instrument ou de l’émetteur. Pour plus d’information, voir la page 34 de ce manuel. 24 Samson AirLineVisite guidée – Récepteur UR1 SAMSONUHF RECEIVER 1 2 351 7 446 8FRANÇAIS
4: LEDs des antennes A et B- En présence de signal, l’une des deux diodes s’allume en vert et indique ainsi quelle antenne, A (à gauche) ou B (à droite) est en fonctionnement. Le récepteur UR1 balaye constamment les deux antennes et choisit automatiquement celle qui reçoit le signal le plus fort et le plus clair. La commutation True Diversity est parfaitement inaudible, mais augmente sensiblement la portée totale en éliminant les problèmes d’interférences haute fréquence et d’annulation de phase. 5: Indicateur de niveau RF (Haute Fréquence)- Ce témoin 5 segments (semblable aux VU-mètres utilisés dans les équipements audio) indique la puissance du signal UHF reçu. Lorsque tous les segments sont allumés, le signal H.F. entrant est à sa puissance optimale. Lorsque seul le segment situé le plus à gauche est allumé, le signal H.F. entrant est à sa puissance minimale. Si aucun segment n’est allumé, aucun signal n’est reçu ; assurez-vous que l’émetteur est bien en position de marche et qu’il est connecté au même canal que le récepteur UR1. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la page 34 de ce manuel. 6: Témoin d’alimentation-La diode s’allume lorsque le récepteur UR1 est en position On. 7: Contrôle de Mute (Squelch)- Cette commande détermine le niveau de seuil minimal du signal reçu avant par le récepteur UR1 avant coupure du signal audio. Il est possible de modifier ce réglage à l’aide du tournevis en plastique fourni. Il est toutefois recom- mandé de conserver le réglage d’usine. Pour plus d’information, voir la page 34 de ce manuel. 8: Commutateur d’alimentation- Utilisez cette commande pour mettre le récepteur UR1 sous ou hors-tension. Lorsque le récepteur est sous tension, la LED d’alimentation (voir §6 ci-dessus) est allumée. 25 Samson AirLineVisite guidée – Récepteur UR1 FRANÇAIS
1: Connecteur d’alimentation - Connectez à cet endroit l’adaptateur 12 volts-160 mA fourni, avec le clip de maintien en vous référant à l’il- lustration (ci-dessous). ATTENTION :n’utilisez aucun autre type d’adaptateur, au risque d’endom- mager sérieusement votre récepteur UR1 et de voir votre garantie annulée. 2: Sortie asymétrique * - Servez-vous de la sortie jack asymétrique 6,35 mm à haute impédance (5 kOhms, pour connecter le récepteur UR1 à un équipement audio semi-professionnel ou grand public (-10 dB). Le câblage se fait de la manière suivante : pointe = point chaud; corps = masse, blindage. 3: Réglage de niveau de sortie audio -Réglez l’atténuation du niveau de sortie acoustique de la sortie symétrique (voir §4 ci-dessous) à -20 dBm (niveau ligne). Pour obtenir de plus amples informations, consultez la page 34 de ce manuel. 4: Sortie symétrique * - Utilisez le connecteur XLR symétrique à basse impédance (600 Ohms pour connecter le récepteur UR1 à un équipement audio professionnel (+ 4 dBu). Le câblage se fait de la manière suivante : broche 1 = masse, broche 2 = point chaud, broche 3 = point froid. 26 Samson AirLineVisite guidée – Récepteur UR1 UNBALANCED OUTPUTBALANCED SWITCH BALANCED OUTPUT XLR: 1 GND 2 HOT 3 COLDLINE: -20dBm600Ω MIC: -40dBm600Ω MIC LINE POWER RATING DC 12V, 1.9W(160mA) -10dB 5KΩ DC INPUT 1234 + -AC CABLE LOCKCAUTION: USE SAMSON AC ADAPTOR ONLY CABLE LOCK: LOOP THRU AND TIE FRANÇAIS -
27 Samson AirLine 1 : Témoins dactivité des récepteurs A/B- Lors de la réception du signal, lun de ces témoin sallume en orange indiquant le récepteur en cours dutilisation (A = témoin gauche ; B = témoin droit). LUM1 analyse en permanence ses deux antennes et bascule automatiquement sur celle qui reçoit le signal le plus clair et le plus puissant. Cette commutation True Diversity est absolument inaudible mais améliore sensiblement la plage daction générale tout en éliminant quasiment toutes les interférences et les problèmes dannulation de phase éventuels. 2 : Afficheur- Ces trois témoins multicolores agissent comme un afficheur de niveau indiquant soit létat dusure de la pile, soit la puissance du signal RF reçu. Il est possible de désactiver cet afficheur pour économiser la pile. Reportez-vous au n°15 de la page suivante pour de plus amples enseignements. 3 : Témoin décrêtage- Ce témoin vire au rouge lorsque le signal de sortie de lUM1 approche de la saturation (autrement dit, sur le point de distordre). Si ce témoin sallume en cours dutilisation, éloignez le microphone ou abaissez le niveau de sortie de linstrument ou de lémetteur. Reportez-vous au page 34 pour de plus amples renseignements. 4 : Interrupteur dalimentation- Permet de mettre sous et hors tension lUM1. 5 : Réglage de squelch SQ- Ce réglage permet de définir la portée maximale de lUM1 avant perte du signal audio. Même si vous pouvez lajuster à laide du tournevis en plastique fourni, il est recommandé de ne pas toucher au réglage dusine. Reportez-vous au page 34 de ce manuel. SAMSON SAMSON MAX MINPOWER ONSQ LEVEL UHF MICRO DIVERSITY RECEIVERBALOW MID HIGH PEAK800MHz 231 5 7 4 6 1 + - Visite guidée – Récepteur UM1 FRANÇAIS
Visite guidée – Récepteur UM1 28 Samson AirLine 6 : Trappe de la pile- Insérez dans cette trappe une pile alcaline 9 Volts en respectant bien la polarité (+ et -). Même sil est possible dutiliser des piles au Nickel-Cadmium rechargeables, elles ne donnent de puissance suffisante que pendant quatre heures. AVERTISSEMENT : Ninsérez pas la pile à lenvers sous peine dendommager gravement lUM1 (cela annulerait la garantie). 7 : Tournevis en plastique- Ce tournevis permet dajuster le réglage de squelch de (voir n°4 ci-dessus). Reportez-vous au page 34 pour de plus amples détails. 8 : Antennes (A / B) - Les antennes pivotent pour une placement optimal. En fonctionnement normal, les antennes doivent être placées à la verticale mais vous pouvez les replier pour transporter plus facilement lUM1. Reportez-vous au page 34 de ce manuel. 9 : Connecteur dalimentation- Ce connecteur accepte une tension continue de 6 à 13 Volts (point chaud sur [pointe], masse sur [corps]) en provenance de la caméra vidéo, si disponible. Reliez à ce connecteur ladaptateur Samson AC300R optionnel permettant de charger une pile 9 Volts Nickel-Cadmium rechargeable. 10 : Sortie asymétrique*- Cette sortie asymétrique haute impédance (1 kOhm max.) au format jack 3,5 mm vous permet de relier lUM1 à des appareils audio domestiques (-10). Câblage : point chaud sur pointe, masse sur corps. Si votre caméra vidéo dispose dentrées stéréo, vous avez besoin dun câble en Y doté de fiches mini-jack stéréo 3,5 mm à une extrémité et de fiches RCA à lautre extrémité. 11: Sélecteur du niveau de sortie audio- Permet de sélectionner le niveau de sortie de la sortie symétrique et de la sortie asymétrique (voir n°10 ci-dessus et n°14 ci-dessous). Niveaux de sorties possibles : -30 dBm (niveau micro), -20 dBm et -10 dBm(niveau ligne). Reportez-vous au page 34 de ce manuel, pour de plus amples détails. * Vous pouvez , si nécessaire, utiliser simultanément la sortie symétrique et la sortie asymétrique. 30 20 10LEVEL OUT UNBAL DC INPUT 109118 FRANÇAIS