Sako 75RH Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Sako 75RH Instructions Manual. The Sako manuals for Firearms are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 Pour votre information et votre sécurité, quelques règles simples1 - Utilisez exclusivement l’huile pour armes Sako, formulée pour nettoyer, protéger et lubrifier votre carabine. 2 - Par temps humide, la corrosion peut apparaître moins de 24 heures après le tir, si l’arme n’est pas séchée correctement. 3 - Au moins une fois par an, vérifiez le serrage des vis de mon- tage de votre carabine. Bloquez la vis avant. La vis arrière ne doit pas être trop serrée. 4 - Cessez immédiatement le tir et portez...
Page 42
42 MANUAL DE UTILIZACIÓN DEL RIFLE SAKO 75 RHÍNDICE páginaÍndice 42 Manejo del rifle 42 Identificación 42 Almacenaje 42 Información general 42-43 Mantenimiento antes del uso 43 KEY CONCEPT ® sistema de seguridad 43 Manipulación 43-44 Ajuste del alza 44 Montaje y utilización de los visores 44-45 Cargador 45 Mecanismo de gatillo estándar 45 Mecanismo de gatillo con pelo 45-46 Desmontaje y montaje del cerrojo 46 Limpieza después del uso 46 Limpieza del cañón 46 Mantenimiento de la culata...
Page 43
43 Todos los rifles SAKO basados en las acciones 75/III-V tiene el sistema de cie- rre de seguridad KEY CONCEPT ®. Si se rompe o pierde la llave el rifle se queda inutilizable. Todos los rifles SAKO 75 se distinguen por un mecanismo de seguridad que permite cargar y descargar el rifle con el seguro puesto. La gama también inclu- ye modelos para cualquier tipo de tiempo atmosférico, fabricados en acero inoxidable, y culatas fabricadas con las más alta tecnología. Todos los modelos pueden suministrarse con...
Page 44
44 rojo de aviso (E). Si el rifle también está cargado, el indicador rojo de carga (F) queda a la vista detrás de la cubierta del cerrojo. El punto rojo en el tirador (H) está también visible si el rifle está provisto de sistema de cierre de seguridad KEY CONCEPT ®. EL RIFLE ESTÁ LISTO PARA DISPARAR. Por razones de seguridad, el seguro se suministra con un botón (G) que puede Vd. empujar para abrir el cerrojo; por ejemplo, para cargar o descargar el rifle con el mecanismo de seguridad en ON. ¡PRECAUCIóN!...
Page 45
45 PROBANDO EL RIFLE CON VISORCuando el visor haya sido montado con seguridad, el rifle deberá probarse con los cartuchos que se vayan a usar. Tenga en cuenta que las tablas de trayec- toria elaboradas solo son útiles cuando el rifle es probado bajo las mismas ca- racterísticas que en las tablas. Además, las diferencias de dos cargas distintas en el mismo rifle no se comparan con las diferencias en las tablas de trayecto- ria. Por ello, el rifle siempre deberá probarse con la carga que se vaya a usar....
Page 46
46 AJUSTE DEL GATILLO (Fig. 11)Si desea alterar la presión del gatillo el modo más seguro es desmontando pri- mero la culata. Para ello, quite el seguro del gatillo soltando los tornillos. La pre- sión del gatillo también puede ajustarse, con la herramienta adecuada, a través de la apertura del orificio, como se muestra en la fig. 10. El mecanismo del ga- tillo está construido en fábrica para un peso de 10-20 N (2-4 lbs) en posición sencilla. La presión del gatillo se ajusta de 13-15 N (3 lbs) en...
Page 47
47 SIGUIENDO LOS PROCEDIMIENTOS INDICADOS A CONTINUACIÓN, LOS RIFLES SAKO TENDRÁN UNA LARGA DURACIÓN:1. Utilice solo aceite de primera calidad SAKO para limpiar, - proteger y lubricar su rifle. 2. El proceso de corrosión puede comenzar en 24 horas si el ri- fle no ha sido limpiado después de disparar. Esto es especial- mente cierto en condiciones húmedas. 3. Al menos una vez al año, verifique el ajuste de todos los tor- nillos, incluyendo los de la culata y la báscula. 4. Interrumpa la utilización del...
Page 48
48TEKNISET TIEDOT / TEKNISKA DATA / TECHNICAL DATA / DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIONS / ESPECIFICATIONES Kaliiperi ja rihlan nousu Kaliber och räffelstigning Caliber and rate of twist Calibro e passo della rigatura Kaliber und Drallänge Calibre et pas des rayures Calibre y tipo de rayado 75 / I 17 Rem 10 222 Rem 14 223 Rem 12 75 / III 22 PPC USA 14 6 PPC USA 12 7.62x39 11 22-250 Rem 14 243 Win 10 7mm-08 Rem 9.5 308 Win 11 75 / IV 25-06 Rem 10 6.5x55 SE 8 270 Win 10 7x64 10 280 Rem 10 30-06...
Page 49
49 SAKO 75 RH 27 28 14 13 293028292828 4 11 8 9 10 11 12 15 16 17 1820 4 14 1 2 19 3 6 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 141515 16 17 18 19 20 21 22 2324 25 24 26 3132 33 34 3536 373839 40 41 42434445 4647 484949 505151 52 53 5454 55 56 57 585959 60 61 6262 6364 65666768 697071 7273 74 757576 77 78 7980 81 82 83 84 84 85 86 8787 88 89 9091 92 93 94 95959595 26 96
Page 50
50 Alkuperäisiä, Sako aseisiin sopivia, varaosia on saatavana varaosapusseissa, joihin on ryhmitelty yleisimmät jonkin osakokonaisuuden korjaukseen todennä- köisesti tarvittavat osat. Joihinkin pusseihin saattaa kuulua myös vaihtoehtoisia rinnakkaismallien vastaavia osia. Varaosia tilattaessa on aina mainittava tilattavan osan tai varaosapussin S-al- kuinen osanumero (Varaosakoodi). Juokseva osanumero (1, 2 ...) on tarkoitettu helpottamaan osan löytymistä räjäytyskuvasta.SAKO 75 RH...