Home > Sako > Firearms > Sako 75RH Instructions Manual

Sako 75RH Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Sako 75RH Instructions Manual. The Sako manuals for Firearms are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

31
dition von SAKO auch auf die überlieferte Büchsenmacherkunst zurückgegriffen
wurde. Sicherheit und Sicherung bedürfen besonderer Beachtung.
Alle Sako Repetierbüchsen, die auf dem System 75/ III – V basieren, besitzen das
KEY CONCEPT
® Sicherheitsverschlußsystem, das ein Gebrauch ohne Schlüssel
unmöglich macht. Ein gewaltsames Öffnen des Verschlusses macht die Repetier-
büchse unwiderruflich unbrauchbar.
Alle Büchsen SAKO 75 haben eine Sicherung, die es zuläßt, daß die Waffe im ge-
sicherten Zustand...

Page 32

32
- Die Sicherung arbeitet nach dem Prinzip einer Schiebesicherung mit den Stellun-
gen “gesichert/entsichert” (on/off). In der Stellung “gesichert” (hintere Stellung) ver-
riegelt die Sicherung außerdem den Verschluß (Kammer) in der geschlossenen
Stellung. Die vordere entsicherte Stellung der Sicherung wird außerdem durch ei-
nen roten Warnpunkt (E) angezeigt. Wenn die Waffe gespannt ist, erscheint hinter
dem Schlößchen eine rote Warnanzeige (F). Bei einer Waffe, die mit dem KEY
CONCEPT
®...

Page 33

33
EINSCHIESSEN DER WAFFE MIT ZIELFERNROHRWenn das Zielfernrohr fest montiert worden ist, muß die Büchse mit derjenigen Mu-
nition eingeschossen werden, die Sie danach verwenden wollen. Beachten Sie,
daß die in den Tabellen angegebenen Geschoßflugbahnwerte nur dann gelten,
wenn die Waffe gemäß dieser Tabellen eingeschossen worden ist. Beachten Sie
außerdem, daß die Werte von zwei unterschiedlichen Laborierungen, die aus der
gleichen Waffe verschossen werden, oftmals nicht mit den Tabellenwerten überein-...

Page 34

34
ABZUGSEINSTELLUNG (Abb. 11)Falls Sie den Abzugswiderstand verändern wollen, dann ist es am sichersten, zu-
erst den Schaft abzunehmen. Dazu müssen die Halteschrauben am Abzugsbügel
entfernt werden. Mit dem richtigen Werkzeug kann der Abzugswiderstand auch
durch den Magazinschacht verstellt werden, siehe Abb. 10. Der Abzugsmechanis-
mus ist für einen normalen Widerstand von 10 N bis 20 N (1.000 g bis 2.000 g) kon-
struiert. Ab Werk ist er auf einen Wert von 13 N bis 15 N (ca. 1.400 g) eingestellt.
Um...

Page 35

35
Wenn Sie sich an die nachfolgend
aufgeführten einfachen
Wartungsmaßnahmen halten,
dann werden Sie ein lebenlang Freude
an Ihrer Büchse von SAKO haben:1. Verwenden Sie ausschließlich hochwertiges Waffenöl von SAKO,
denn es kann
- reinigen, schützen und schmieren.
2. Korrosionsschäden können an einer nach dem Schießen nicht gerei-
nigten Waffen schon innerhalb von 24 Stunden auftreten. Das gilt be-
sonders bei hoher Luftfeuchtigkeit.
3. Prüfen Sie mindestens einmal im Jahr alle Schrauben auf festen...

Page 36

36
SAKO 75 RH MANUEL DE L’UTI-
LISATEURSOMMAIRE pageSommaire  36
Prise en main de la carabine  36
Identification de l’arme  36
Stockage  36
Informations générales  36-37
Entretien avant utilisation  37
Le système de sécurité KEY CONCEPT
®
 37
Opération  37-38
Réglage des instruments de visée  37
Montage d’une lunette  38-39
Chargeur et magasin  39
Détente standard  39
Détente-tendeur à la française  39-40
Démontage du verrou  40
Nettoyage après le tir  40
Nettoyage du canon  40
Entretien de la crosse...

Page 37

37
Les carabines SAKO 75 (actions III-V) sont fournies avec le système de sécurité
KEY CONCEPT
® qui empêche lutilisation de larme sans la clé de verrouillage.
Casser la “serrure” rend la carabine inutilisable.
Toutes les carabines Sako 75 sont équipées d’un système de sûreté qui permet
de manoeuvrer le verrou pour charger ou décharger l’arme sans ôter la sûreté. La
gamme comporte également des carabines tout temps en acier inoxydable équi-
pées de crosses en matériaux composites produites avec les...

Page 38

38
l’indicateur d’armement derrière le bouchon de culasse. Lindicateur rouge sur le
trou de la “serrure” est donc visible si la carabine dispose de ce système KEY
CONCEPT
®. LA CARABINE EST ALORS PRÊTE À FAIRE FEU. Pour votre sé-
curité, la sûreté est équipée d’un second bouton (repère G). En enfonçant ce se-
cond bouton, vous pouvez manoeuvrer le verrou pour décharger ou charger votre
carabine sans pour autant libérer la sûreté.
ATTENTION! La sûreté manuelle n’a pour but que d’empêcher l’arme de faire...

Page 39

39
Pour dégrossir le réglage de la lunette, placez votre carabine sur un support ferme
(trépied de bench rest, sacs de sable etc.) et déposez le verrou. Installez une cible
à 25 mètres et centrez la cible dans le canon. SANS DÉPLACER LA CARABINE,
regardez dans la lunette et utilisez les tourelleaux de réglage de la lunette pour
amener le réticule au centre de la cible. Vous pouvez également utiliser un colli-
mateur optique.
Une fois que vous êtes assuré de la concordance du réticule et de l’axe visuel...

Page 40

40
vis dans le sens du desserrage, on diminue le poids du départ. Note - La vis (1)
est auto-bloquante et doit être tournée avec la clé appropriée.RÉGLAGE DU TENDEUR (Fig. 11)Le tendeur est réglé en usine pour procurer un départ sous une pression de 2 à
2,5 Newton (200 à 250 grammes). Ce poids ne peut pas être modifié ou réglé. La
vis (2) permet d’ajuster la distance entre la queue de détente et le guide du ressort
qui contrôle le poids de la détente. Cette distance doit être aussi faible que possi-
ble;...
Start reading Sako 75RH Instructions Manual

Related Manuals for Sako 75RH Instructions Manual

All Sako manuals