Ryobi 8 Bench Manual
Here you can view all the pages of manual Ryobi 8 Bench Manual. The Ryobi manuals for Grinder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 – English Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commuta- tors, etc. Consequently, we do not recommended using this tool for extended work on these types of materials. However, if you do work with any of these materials, it is extremely important to clean the tool using compressed air. LUBRICATION All...
Page 12
2 – Français TABLE DES MATIÈRES Table des Matières.......................................................................................................................\ .....................................2 Introduction ......................................................................................................................\ ................................................2 Garantie...
Page 13
3 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS VEILLER À BIEN CONNAÎTRE L’OUTIL. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de la meuleuse, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. SE PROTÉGER DES...
Page 14
4 – Français PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée. NE PAS MALTRAITER LE CORDON D’ALIMENTATION. Ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise secteur. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. N’UTILISER QUE DES CORDONS PROLONGATEURS POUR EXTÉRIEUR. Pour les travaux à l’extérieur, utiliser exclusivement des cordons spécialement conçus à cet effet, marqués en...
Page 15
5 – Français NE JAMAIS essayer de saisir une pièce, une chute ou quoi que ce soit se trouvant dans ou à proximité de la trajectoire de la meule. ÉVITER LES OPÉRATIONS ET POSITIONS INCOMMODES pouvant causer un glissement soudain de la main vers le disque. TOUJOURS se tenir bien en équilibre. NE JAMAIS se tenir ou laisser une partie du corps se trouver dans la trajectoire du disque. NE PAS UTILISER L’OUTIL SI LE COMMUTATEUR NE PERMET PAS DE LE METTRE EN MARCHE OU DE L’ARRÊTER. Faire...
Page 16
6 – Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLENOMDÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Avertissement concernant l’humiditéNe pas exposer à la pluie ou l’humidité. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les risques de...
Page 17
7 – Français CONNEXION ÉLECTRIQUE Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Elle doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. (courant résidentiel standard). Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si l’outil ne fonctionne pas une fois branché, vérifier l’alimentation électrique. VITESSE ET CÂBLAGE La vitesse à vide de cet outil est...
Page 18
8 – Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la meule ...............................203,2 mm (8 po) Épaisseur du disque. ..................................25,4 mm (1 po) Trou d’axe ...............................................15,9 mm (5/8 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LA MEULEUSE Voir la figure 2, page 12. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet...
Page 19
9 – Français AVERTISSEMENT : Toujours débrancher la meuleuse avant d’installer un accessoire quelconque. Ne pas prendre ces précautions peut entraîner des blessures graves. INSTALLATION DES ÉCRANS PROTECTEURS Voir la figure 5, page 13. Installer les écrans protecteurs sur le support au moyen des boutons à tige filetée et petit rondelle. NOTE : La partie encochée des supports d’écrans protecteurs doit être orientée vers la garde de meule. Monter l’écran protecteur et son support sur la garde...
Page 20
10 – Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés pour...