Home > Quasar > Air Conditioner > Quasar Hq 2061qh Operating Instructions Manual

Quasar Hq 2061qh Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Quasar Hq 2061qh Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Room Air Conditioner
    INSTALLATION AND
    OPERATING  INSTRUCTIONS
    ModelHQ2061QH
    HQ2081QH
    ENGLISH
    ESPAÑOLPlease read these operating instructions thoroughly before
    using your air conditioner and keep them for future reference.
    For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to
    [email protected] or refer to www.panasonic.com
    F563100
    CLOSE    VENT     OPENCLOSE     VENT     OPEN 
    						
    							C
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    NC
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    N
    This Quasar Room Air Conditioner has been designed to keep your room
    comfortably cool with maximum energy efficiency and minimal noise.
    Este Acondicionador  De Aire Quasar ha sido diseñado para mantener la habitación
    a una temperatura comfortable con máxima eficiencia de energia y mínimo ruido.
    Thank you for purchasing a Quasar product.
    Gracias por comprar un producto Quasar.
    Model Number : ____________________________________________________________
    Número del modelo:
    Serial Number : _____________________________________________________________
    (Located on the side of the unit)
    Número de serie:
    (Localizado en el costado de la unidad)
    Dealers Name : ____________________________________________________________
    Nombre del comerciante:
    Dealers Address  : ___________________________________________________________
    Nombre del comerciante:
    Dealers Tel # : _____________________________________________________________
    Teléfono del comerciante:
    Date of Purchase : __________________________________________________________
    Fecha de adquisicion:
    REFERENCE
    REFERENCIA
    © 2000 Matsushita Electrical Co., Ltd. All Right Reserved.
    © 2000 Matsushita Electrical Co., Ltd. Derechos Reservados.
    IMPORTANT
    IMPORTANTE
    Please staple your purchase receipt here for future reference.
    Por favor Pegue acá su recibo de compra para un referencia futuro. 
    						
    							1
    CONTENTS
    CONTENIDOCONTENTS
    CONTENIDO
    ■SAFETY PRECAUTIONS ........................................................ 2 ~ 5
    ■PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
    • Installation Precautions  Precauciones de instalación
    • Operation Precautions  Precauciones de operación
    ■AIR CONDITIONER INSTALLATION ................................. 6 ~ 11
    ■INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    • Installation Box Contents    Contenido de la caja de instalación
    • Screws Furnished    Tornillos sumininstrados
    • Suggested Tool List    Lista de herramientas sugeridas
    • Accessories    Accesorios
    • Select The Best Location    Elija la mejor ubicación
    • Window Requirements    Requisitos de la ventana
    • Preparation Of Air Conditioner Chassis
      Preparación del chasis del acondicionador de aire
    • How To Assemble The Expandable Panels    Como armar los paneles expansibles
    • Cabinet Installation    Instalacion del caja
    • Chassis Installation Into The Cabinet    Instalación del chasis dentro de la caja
    • Installation Of  The Front Grille    Instalación de la rejilla frontal
    • Insert The Air Filter    Inserte el filtro de aire
    • Place Front Intake Grille Onto The Front Grille
      Coloque la rejilla frontal de toma de aire sobre la rejilla frontal
    • How To Attach The Drain Pan (Optional)
      Como instalar la bandeja de drenaje (Opcional)
    ■PART IDENTIFICATION ..................................................... 12 ~ 13
    ■IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
    • Main Unit  Unidad principal
    ■AIR CONDITIONER OPERATION ............................................. 14
    ■OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    ■CARE AND MAINTENANCE .............................................. 15 ~ 16
    ■CUIDADO Y  MANTENIMIENTO
    ■ENERGY SAVING HINTS ............................................................ 17
    ■CONSEJOS DE AHORRAMIENTO DE ENERGÍA
    ■BEFORE CALLING FOR SERVICE ..................................... 18 ~ 19
    ■ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO
    ■PRODUCT SPECIFICATIONS .................................................... 20
    ■ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
    PRODUCT
    SPECIFICATION 
    						
    							2
    •Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.
    Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury.
    •Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.
    Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.
    SAFETY PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE SEGURIDADSAFETY PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
    •Due to the weight of this product, we recom-
    mend that you have a helper to assist in the
    installation. To avoid injury, use the proper
    method of lifting. Avoid any sharp edges.
    •Debido a que este producto es muy pesado, le
    recomendamos que tenga un asistente para
    ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones,
    use un modo propio para levantarlo. Aléjese
    de los bordes afilados.
    •Make sure the window frame to be used can
    properly support this product.
    •Asegúrese que el marco de la ventana que se
    usará puede soportar apropiadamente este
    producto.
    • This product must be installed in accordance
    with all local codes and ordinances.
    •Este producto debe ser instalado de acuerdo
    con las leyes y regulaciones locales.
    •Do not install the unit in places where
    inflammable gas, fumes or soot may be generated.
    •No instale la unidad cerca de lugares, donde
    puedan ser producidos gases inflamables,
    emanaciones de humo u hollín.
    Installation Precautions
    Precauciones de Instalación
    •Operate your air conditioner from a stable
    115 volt AC supply.
    •Haga funcionar su acondicionador de aire desde
    una fuente de alimentación de CA de 115 voltios.
    •Plug into a separate 15 amp grounded outlet only.
    •Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado
    de 15 amp con conexión a tierra.
    •Use of extension cords
    Avoid using extension cords. If there are no
    alternatives, ensure that the cord is a UL listed
    3-wire grounding type, rated 125 volts with a
    minimum current-carrying rating of 15 amps,
    number 14 or a heavier wire.
    •Utilización de cables de extensión
    No use cables de extensión. Si no existiera otra
    posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres
    con conexión a tierra de tipo UL, de 125 voltios
    con un amperaje mínimo de 15 amp, de alambre
    número 14 o mayor.
    •Use a 15 amp time delay fuse or a circuit breaker.
    •Use un fusible de retardo de 15 amp o un
    interruptor automático.
    •Do not switch off by unplugging the power plug
    while it is operating. Turn the Main Knob to
    “OFF” before unplugging.
    •No desconecte desenchufando el enchufe de
    alimentación mientras esté funcionando. Gire
    la perilla de control principal a la posición
    “OFF” antes de desenchufarlo.
    Operation Precautions
    Precauciones de Operación
    Power Supply
    Suministro de Electricidad
    Time Delay Fuse : 15 Amps
    Fusible de Retardo : 15 AmpRated Volts : 115V
    Voltaje :115V
    Line Cord Plug
    Cable de
    Alimentación de
    CorrienteSocket Type
    Tipo de enchufe
    This symbol (with a white background) denotes an action that is
    PROHIBITED.
    Este símbolo (con un fondo blanco) denota una acción que
    es PROHIBIDO.
    These symbols (with a blue background) denote actions that are
    COMPULSORY.
    Estos símbolos (con fondo azul) denotan acciones que son
    OBLIGATORIAS. 
    						
    							3
    This sign warns of risk of death or serious injury.
    Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias.WARNING
    ADVERTENCIA
    OPERATION PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
    •Do not modify the length of the power cord or use an extension cord.
    •No modifique el largo de cable de suministro de poder ni use cables
    de extensión.•Do not touch or operate with wet hands.
    Do not modify or damage the cord.
    •No toque ni opere con las manos mojadas. No modifique o dañe el
    cable eléctrico.
    •Do not try to repair the unit yourself.
    •No intente reparar la unidad usted mismo. •Avoid an extended period of direct airflow.
    •Evite estar un largo tiempo expuesto directamente a la corriente de
    aire.•Do not insert sticks, fingers or any other object into the unit.
    •No inserte palos, dedos o cualquier otra clase de objeto en la unidad. •If abnormal conditions (burnt smell, etc) occur, switch off and remove
    the power plug.
    •Si detecta una situación anormal (por ejemplo, olor a quemado), pare
    el acondicionador de aire y quite el enchufe principal.
    •Do not turn on the unit by inserting the power plug.
    Do not switch off the unit by pulling out the power plug.
    •No opere la unidad insertando el enchufe principal.
    No apague la unidad sacando el enchufe principal.•Plug in properly before operating and use a specified power cord.
    •Enchufe adecuadamente antes de operar y utilice un cable
    especificado.
    It could cause electrical shock or fire.
    Podría causar una descarga eléctrica.
    It could cause electrical shock or fire.
    Podría causar una descarga eléctrica.
    It could lead to fire or cause an electrical shock.
    Please call an authorized dealer or servicenter.
    Podría llevar a causar un incendio o una descarga eléctrica.
    Por favor consulte a su comerciante autorizado o servicio técnico.
    It could lead to physical injury as well as damage to the unit.
    Podría causar alguna herida física asi como también dañar la unidad.
    It could lead to health problems.
    Podría llevar a problemas de salud.
    The heat generated could cause electrical shock or fire.
    Please consult an authorized dealer or servicenter.
    El calor generado podría causar una descarga electrica o un incendio.
    Por favor consulte a su comerciante autorizado o servicio técnico.
    It could cause electrical shock or fire.
    Podría causar una descarga eléctrica.
    It could cause electrical shock or fire.
    Podría causar una descarga eléctrica.
    Switch off the breaker and remove the power plug.
    Apague el interruptor y quite el enchufe principal. 
    						
    							4
    This sign warns of injury or damage to property.
    Esta señal indica  peligro de lesiones o daño a la propiedad.
    OPERATION PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
    SAFETY PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE SEGURIDADSAFETY PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
    CAUTION
    CUIDADO
    •Switch off the breaker and remove the power plug from the socket if
    the unit will not be operated for a long period, such as while on vacation.
    •Apague el interruptor y quite el enchufe principal, si no utilizará la
    unidad por un largo tiempo, como durante las vacaciones.
    •Do not remove the power plug by pulling the cord.
    •No quite el enchufe principal de alimentación tirando del cable.
    •Pay attention to any wear damage on the unit caused by extensive
    usage.
    •Ponga atención a cualquier daño por desgaste en la unidad causado
    por un uso extensivo.
    •Do not use the unit for any other purpose than its intended use.
    •No utilice la unidad para cualquier otro propósito que el destinado.
    •Do not splash or direct water at the unit.
    •No moje la unidad ni exponga al agua.
    •Do not block the air intake and outlet vanes.
    •No bloquee la salida ni entrada de aire.
    Dust accumulated on the power plug pin may cause over-heating and fire.
    El polvo acumulado en el enchufe principal puede causar sobre calentamiento e
    incendio.
    Hold the power plug when disconnecting the power plug from the wall outlet.
    Sujete el enchufe principal cuando desconecte el enchufe principal de la salida
    de la pared.
    Ensure that the necessary repairs are carried out.
    Asegúrese de que los reparos necesarios sean llevados a cabo.
    Do not use for cooling or preservation purposes. It will affect food quality.
    No use para fines de enfriar o preservar alimentos. Podría afectar la calidad de
    estos.
    Cooling performance will be affected.
    El proceso de enfriamiento será afectado.
    It could cause electrical shock.
    Podría causar una descarga eléctrica.
    Switch off the breaker and remove the power plug.
    Apague el interruptor y quite el enchufe principal. 
    						
    							5
    This sign warns of injury or damage to property.
    Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad.CAUTION
    CUIDADO
    •Do not operate the unit without the air filter or when the front intake
    grille has been removed.
    •No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire
    haya sido removida.
    •Do not operate any combustion equipment near the unit’s airflow
    area.
    •No coloque ningún equipo de combustible en el paso del flujo de aire
    de la unidad.
    •Do not place any objects on the unit.
    •No coloque objetos en la unidad.
    •Ventilate the room occasionally where the unit is installed.
    •Ventile ocasionalmente el cuarto donde la unidad esta instalada.
    Since windows are kept closed, it does good to open them periodically to ventilate
    the room.
    Cuando las ventanas son mantenidas cerradas, es bueno abrirlas para ventilar el cuarto.
    This is to prevent injury caused by the rotating fan in the unit.
    Esto es para prevenir lesiones debido al ventilador de la unidad.
    •Do not expose the unit to direct sunlight during operation.
    •No exponga la unidad a la luz solar, mientras esta funcionando.
    Cooling performance will be affected, thus increasing power consumption.
    El proceso de enfriamiento será afectado, así se incrementará el consumo de
    electricidad.
    The object may fall off or the weight of it could cause the unit to collapse.
    El objeto podría caerse o el peso del mismo podría causar un colapso en la
    unidad.
    Incomplete combustion due to the air flow could cause toxic gas (CO) poisoning.
    La combustión deficiente debido a la corriente de aire podría causar
    envenenamiento por gases tóxicos (CO).
    •Remove the power plug when cleaning the unit.
    •Desconecte el enchufe principal cuando se limpie la unidad.
    It could cause dust to accumulate on the heat exchanger.
    Podría causar acumulamiento de polvo en el intercambiador de calor. 
    						
    							6
    AIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREAIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    CAUTION
    CUIDADO
    Please remove the shipping blocks
    fixed to the compressor and front grille
    before installation.
    Por favor remueva los tacos de envío
    fijados en el compresor y la rejilla
    frontal antes de la instalación.
    Compressor
    Compresor
    Shipping blocks
    Tacos de envíoBACK VIEW
    VISTA TRASERA
    ACCESSORIES
    ACCESORIOS
    Note : Check that none of the
    accessories are missing.
    Nota : Compruebe que no falte
    ninguno de los accesorios.
    (6 pcs)
    (6 piezas)
    (4 pcs)
    (4 piezas)
    (8 pcs)
    (8 piezas)
    Tape Measure
    Cinta métrica
    Pencil
    Lápiz
    Level
    Nivel
    Knife or Scissors
    Cuchilla o tijeras
    SUGGESTED TOOL  LIST
    LISTA DE HERRAMIENTAS SUGERIDAS
    Medium sized screwdriver (#2 Phillips)
    Destornillador mediano (Phillips No. 2)
    Front grille
    Rejilla frontal
    Front grille
    Rejilla frontal
    Front intake grille
    Rejilla frontal de la
    toma de aire
    REMOVE
    REMUEVA
    SCREWS
    FURNISHED
    TORNILLOS
    SUMINISTRADOSType A Type  B Type  C
    Tipo A Tipo  B Tipo  C
    Type Part no. Remarks Qty.Tipo Parte no. Comentario Cantidad
    ACWH55207AWood Screw
    6
    Tornillo para madera
    BCWH55330Machine Screw
    4
    Tornillo para metales
    CCWH55222ATapping Screw
    8
    Tornillo de rosca
    Shipping blocks (if any)
    Tacos de envío (si algún)
    REMOVE
    REMUEVA
    INSTALLATION BOX CONTENTS
    CONTENIDO DE LA CAJA DE INSTALACIÓN
    Right side
    expandable panel
    Lado derecho del
    panel extensible
    Bottom bracket
    Soporte inferior Type C screws
    Tornillos tipo C Left side
    expandable panel
    Lado izquierdo del
    panel extensible Panel retainer
    Retenedor del panelType A  screws
    Tornillos tipo A
    Type A  screws
    To r nillos tipo A
    Type B screws
    To r nillos tipo BPanel retainer
    Retenedor del panel
    Type B screws
    Tornillos tipo B
    Sealer 50 g
    (1.8 oz) (Putty)
    Sellador 50 g
    (1,8 oz) (Masilla)
    Window sash foam seal
    Espuma de sellado de la
    hoja móvil de la ventana
    Top bracket
    Soporte superiorWindow sash sealing ribbon
    Cinta de sellado de la hoja
    móvil de la ventana 
    						
    							7
    •Hot sun rays hitting the outside surface of the cabinet will create considerable heat
    load. If the outside of the cabinet is in direct sunlight, consider building an awning to
    shade the cabinet  while providing ample area for the heated air to be exhausted from
    the condenser (both sides) and the top.
    This unit is designed for installation in standard double hung windows.
    NOTE:The unit may also be installed “through the wall”. You should, however,
    observe standard carpentry practices and frame the opening without violating
    local ordinances.
    •Los rayos solares que tocan la superficie exterior de la caja crearán una considerable
    carga de calor. Si la parte que da al exterior de la caja está bajo la luz directa del sol,
    considere el construir un toldo para dar sombra pero dejando espacio suficiente para
    que el aire caliente pueda ser expulsado del condensador (en ambos lados) y parte
    superior.
    Este aparato está diseñado para ser instalado en ventanas levadizas dobles.
    NOTA: Esta unidad tambíen se puede instalar a través de la pared. En este caso, se
    deberán realizar trabajos de carpintería y construir una estructura en la abertura
    deacuerdo con los reglamentos locales.
    WINDOW REQUIREMENTS
    REQUISITOS DE LA VENTANA
    PREPARATION OF AIR CONDITIONER CHASSIS
    PREPARACIÓN DEL CHASIS DEL  ACONDICIONADOR DE AIRE
    CLOSE    VENT     OPEN
    Slide the front intake grille slightly to the left to unhook
    the tabs.
    Deslice la rejilla frontal de toma de aire un poco a la
    izquierda para descolgar las lengüetas.
    CLOSE    VENT     OPENCLOSE    VENT     OPEN
    Air filter
    Filtro de aire
    Tilt up and pull out the air filter by the holder.
    Incline y saque el filtro por el soporte.
    SELECT THE BEST LOCATION
    (Single or Double hung window)
    ELIJA LA MEJOR UBICACIÓN
    (Ventana de guillotina simple o doble)
    Front grille
    Rejilla frontal Indoor side
    Lado interior
    18–
    11/16 inches
    18–11/16 pulgadasC
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    N
    Window
    Ventana
    SIDE VIEW
    VISTA LATERAL
    Front grille
    Rejilla frontalWindow
    Ventana
    Outdoor side
    Lado exterior
    12 inches
    12 pulgadas
    12 inches
    12 pulgadas
    More than 4 inches
    Más de 4 pulgadas
    NOTE:It is much easier, and also safer, to install the
    empty cabinet into a window first and we
    would suggest that you follow this procedure.
    NOTA:Es mucho más fácil y también más seguro
    instalar primero la caja vacía en la ventana.
    Nosotros sugerimos, que lo haga así.
    14-1/4 (min)
    14-
    1/4(minimo)
    1Remove the front intake grille
    Quite la rejilla frontal de la toma de aire2Remove the air filter
    Quite el filtro de aire
    21-21/32 to 35-7/1621-21/32 a 35-7/16
    Push and release.
    Presione y suelte.
    Lift up to about
    90o and remove.
    Levante haste
    más o menos 90
    o
    y quite. 
    						
    							8
    AIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREAIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    HOW TO ASSEMBLE THE EXPANDABLE PANELS (LEFT & RIGHT)
    COMO ARMAR LOS PANELES EXPANSIBLES (IZQUIERDO Y DERECHO)
    Unscrew and remove the chassis locking
    brackets (1 chassis grounding screw and
    2 screws). Keep for later use.
    Desatornille y quite los soportes que
    cierran el chasis (1 tornillos del chasis a
    tierra y dos tornillos). Guardelos para
    futuro uso.aQuite las cintas adhesivas de los
    lados de la rejilla frontal.
    bAbra la cubierta del panel de control.
    cEn la parte inferior derecha de la
    rejilla frontal, presione hacia dentro
    en el mueble al lado del cordón de
    alimentación y tire de la rejilla hacia
    fuera, hacia la derecha, hasta desenganchar la lengüeta derecha.
    dEn el lado inferior izquierdo, presione hacia dentro en el mueble y tire
    de la rejilla hacia fuera, hacia la izquierda, para desenganchar la lengüeta
    izquierda.
    No tire del borde inferior, hacia usted, más de 3 pulgadas para impedirque las dos lengüetas superiores se dañen.
    eDeslice la rejilla frontal hacia arriba para liberar las dos lengüetas
    superiores de las ranuras en la parte superior del mueble.
    Top bracket
    Soporte superior
    Attach the top and bottom bracket to
    the cabinet using screw type C (6 pcs).
    Fije los retención superior e interior a
    el caja utilizando tornillos de tipo C
    (6 piezas).
    Panel retainer
    (The panel retainers are packed in the folds of the expansion panels.)
    Retenedor del panel
    (Las placas de retención del panel están empacadas en los pliegues de
    los paneles expansibles.)
    Insert expandable panels into
    the top and bottom brackets.
    Inserte los paneles expansibles
    en los soportes de arriba abajo.
    Attach a panel retainer on the first
    fold of each expansion panel and
    secure panel retainers to cabinet
    using screw type B (2 each).
    Inserte la placa de retención del
    panel dentro del primer pliegue de
    cada uno de los paneles expansibles
    y retenedor del panel al caja usando
    los tornillos tipo B (2 cada uno).
    aRemove the adhesive tapes from all sides of
    the front grille.
    bOpen the control panel cover.
    cAt the bottom right side of the front grille,
    press inward on the cabinet near the power
    cord, and pull the grille outward to the right
    until the right tab releases.
    dAt the bottom left side, push inward on the
    cabinet and pull the grille outward to the
    left to release the left tab.
    Do not pull the bottom edge toward youmore than 3 inches to prevent the two toptabs from damage.
    eSlide the front grille upwards to free the two
    top tabs from slots at the top of the cabinet.
    3Remove the front grille
    Quite la rejilla frontal
    4Remove the chassis locking brackets
    Quite los soportes que cierran
    el chasis
    5Slide the chassis out from the cabinet
    Deslice el chasis hacia afuera del cajaa
    b d
    c
    e
    Front grille
    Rejilla frontal
    Counter clockwise.
    En sentido contrario al reloj.
    Chassis grounding screw
    Tornillos del chasis a tierra
    Counter clockwise.
    En sentido
    contrario al reloj.
    Chassis locking bracket
    Soportes que cierran el chasis
    Bottom bracket
    Soporte inferior 
    						
    All Quasar manuals Comments (0)

    Related Manuals for Quasar Hq 2061qh Operating Instructions Manual