Proxima Ultralight X540 Projector User Manual
Here you can view all the pages of manual Proxima Ultralight X540 Projector User Manual. The Proxima manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
23 POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS) FUENTES DE ENERGÍA CONTROLLO DELL ‘OPERATIVITA (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSPARING (DPMS)J CONDITION LEUCHTANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILSTAND Slow green blinking Grün (langsam blinkend) Vert à clignotement lent Luz verde parpadeando lentamente Lampeggio verde lento Verde piscando lentamente Grønt, langsomt blinkende Slow green blinking Grün (langsam blinkend) Vert à clignotement lent Luz...
Page 22
24 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKINGK 2.Verify the settings on your laptop Einstellungen am Laptop überprüfen Vérifiez les paramètres sur votre portable Verifique las configuraciones de su ordenador Verificare le impostazioni del computer Verifique as configurações no seu laptop Kontroller innstillingene på den bærbare datamaskinen 4.Check if lens cap is mounted...
Page 23
25 2.Select Menu on remote or on projector Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le projecteur Seleccione el Menú por control remoto o en el proyector Selezionare Menù sul telecomando o sul proiettore Selecione o Menu no controle remoto ou no projetor Trykk på Menu på fjernkontrollen eller projektoren Select “Picture” “Picture” wählen Sélectionnez “Picture” Seleccione “Picture” Selezionare “Picture” Selecione “Picture” Velg “Picture” 3.Verify that the...
Page 24
26 GENERAL CONDITIONS Storage temperature, sealevel Storage humidity, non-condensing Operating temperature ambient Operating humidityALLGEMEINE DATEN Lagertemperatur, Meeresspiegel Lagerfeuchtigkeit, nicht kondensierend Raumtemperatur für Betrieb BetriebsfeuchtigkeitENVIRONNEMENT Température de stockage au niveau de la mer Humidité de stockage, sanscon- densation Température ambiante de fonctionnement Humidité de fonctionnementCONDICIONES GENERALES Temperatura de almacenamiento a nivel del mar...
Page 25
27 PROJECTOR UNIT Video frequency Horizontal sync. Vertical sync. Computer input Audio input Speakers Conformance Power supply Computer compatibility resized to native pixel resolution Supported color system PROJEKTOR/ GERÄT Videofrequenz Horizontalfrequenz Verticalfrequenz Computereingang Audioeingang Lautsprecher Prüfzeichen Stromversorgung Computer- kompatibilität. Resizing auf Originalauflösung (Pixel) Unterstütztes Farbsystem PROJECTEUR Entr ée ordinateur Sync. horizontale Sync. verticale Entr ée...
Page 26
28 TECHNICAL DATATECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA CONNECTORS ANSCHLÜSSECONNECTEURS CONECTORESCONNETORI CONECTORESKONTAKTER 1 1 Monitor VGA Computer VGA S-Video 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in 4 AGND 5 AGND 6 Analog R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC/SDA 13 HSync in 14 VSync in 15 DDC/SCL 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in 4 AGND 5 AGND...
Page 27
29 SERVICE INFORMATION SERVICE-INFO REPARATIONS INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TÉCNICA ASSISTENZA TECNICA INFORMAÇÃO DE SERVIÇO SERVICE INFORMATIONM Dieses Gerät enthält keine Verschleißteile. Der Versuch, elektronische oder mechanishen Komponenten im Gehäuse zu manipulieren führt zum Verlust der Garantie und kann eine Gefahr für den Benutzer darstellen. Sollte das Gerät aus welchem Grund auch immer nicht korrekt funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bitte halten Sie die...
Page 28
30 MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD N 1. Remove screws to access the dust filterEntfernen Sie die Schrauben, um Zugriff auf den Staubfilter zu haben Dévisser les vis pour atteindre le filtre à poussière Extraiga los tornillos para acceder al filtro de polvo Togliere le viti per accedere al filtro antipolvere Retire os parafusos para obter acesso ao filtro de pó Fjern skruene for å komme til støvfilteret 2.Carefully remove...
Page 29
31 LAMP REPLACEMENT LAMPENAUSTAUSCH REMPLACEMENT DE LA LAMPE SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA SOSTITUZIONE LAMPADINA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA LAMPESKIFT 1. Open screws on lamp housing Schrauben des Lampengehäuses öffnen D évissez les vis du logement de la lampeAbra los tornillos del alojamiento de la lámparaSvitare le viti della lampada Desaperte os parafusos do alojamento da lâmpada Løsne skruene til lampeholderen 2. Carefully pull out and remove lamp housing Lampengehäuse vorsichtig herausnehmen Tirez...
Page 30
32 FCC WARNINGP FCC WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro- vide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio...