Philips Mz3 User Manual
Here you can view all the pages of manual Philips Mz3 User Manual. The Philips manuals for Home Audio are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 MZ-3 / 37 page 21 Français COMMANDES ET CONNEXIONSPanneau avant et section supérieure1STANDBY/ON y. mise en veille ou en marche de l’appareil 2SOURCE. . . . . . . . sélection de mode pour CD/ TUNER/ CD RW / AUX; mise en marche de l’appareil Tuner : . . . . . . . . sélection de la bande de fréquences 3PROGRAM CD: . . . . . . . . . . . programmation des plages et aperçu du programme; Tuner: . . . . . . . . . programmation manuelle ou automatique des stations du tuner; Timer: . . . . . . . . ....
Page 22
INFORMATIONS D’ORDRE GENERALATTENTION L’utilisation des commandes ou réglages ou le non- respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.Accessoires livrés avec l’équipement- 2 haut-parleurs - télécommande avec piles - boucle dantenne AM - fil d’antenne FMEntretien général• N’exposez jamais l’appareil, les piles, les disques compacts ou les cassettes à lhumidité, la pluie, au sable ni à la chaleur excessive d’une installation de chauffage ou à la...
Page 23
CONNEXIONSAUX INVous pouvez connecter les bornes audio OUT gauche et droite d’un autre appareil, par exemple CDR, lecteur de cassettes, aux bornes gauche et droite AUX IN correspon- dantes situées à larrière de l’appareil. • Utilisez les boutons de réglage du son du MZ-3 pour régler le son de lautre système. • Pour lire un CD-R(W) connecté, sélectionnez la source CD-R(W).LINE OUT (pas pour le CDR-W)Vous pouvez connecter la borne LINE INd’un DAT ou d’un magnétophone à la borne LINE OUTà larrière de...
Page 24
Utilisation du bouton Sound ControlVous pouvez également régler les paramètres sonores exclusivement sur l’appareil : 1Appuyez une ou plusieurs fois sur SOUND CONTROL pour sélectionner les diverses options : •une fois: L’écran affiche DBB OFF; Si DBB est activé, l’écran affiche DBB ONet , •deux fois: L’écran affiche DSC état OPTIMAL. (L’écran affiche JAZZ, POP, ou CLASSICet les symboles , respectifs s’ils sont sélectionnés) •trois fois: L’écran affiche Incredible Surround (IS) état IS OFF. Si IS est...
Page 25
5Appuyez de nouveau sur TIMER ou sur PROGRAM. ™Les chiffres de lhorloge pour les minutes clignotent. 6Tournez VOLUME pour régler les minutes: dans le sens des aiguilles dune montre pour avancer; dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour reculer.7Appuyez sur TIMER ou sur PROGRAM pour confirmer l’heure.– La minuterie est désormais réglée et activée.Activation et désactivation de la minuterie (TIMER)Appuyez soit : • sur la télécommande, sur TIMER pendant la lecture ou en mode veille; • sur...
Page 26
Autres modes de lecture: SHUFFLE et REPEATVous pouvez sélectionner et changer les divers modes de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi être combinés avec PROGRAM. SHUFFLE . . . . . . . . . . les plages du CD entier / du programme sont lues dans un ordre aléatoire SHUFFLE et REPEAT ALL . . . . . . . . pour répéter le CD entier / le programme continuellement dans un ordre aléatoire REPEAT ALL . . . . . . . . pour répéter le CD entier / le programme continuellement...
Page 27
27 MZ-3 / 37 page 27 Français Entretien du lecteur de CD et des CD• Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire correctement les CD, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d’envoyer l’appareil en réparation. Toutes les autres méthodes de nettoyage sont susceptibles d’endommager la lentille. • Ne touchez jamais la lentille du lecteur de CD! • Des changements brusques de température peuvent entraîner une formation de buée sur la lentille de votre lecteur de...
Page 28
3Appuyez sur PRESET 4ou 3(¡ou ™sur la télécommande) pour affecter un numéro de 1 à 40 à cette station. 4Appuyez sur PROGRAM de nouveau pour confirmer le réglage.™PROGRAM disparaît et le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s’affichent.5Répétez les quatre opérations précédentes pour mettre en mémoire dautres stations. • Vous pouvez effacer une station présélectionnée en mémorisant une autre fréquence à sa place.Recherche des stations prérégléesAppuyez sur PRESET 4ou 3(¡ou...
Page 29
CARACTERISTIQUES TECHNIQUESAmplificateur Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 15 W RMS Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 W PMPO Sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 V, 75 Ω Sortie de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 V, 1000 W Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥65 dBA (IEC) Sensibilité d’entrée AUX . . . . . . . . . . . . . 0,5 V (max. 2 V) Impédance haut-parleurs . . . . . . . . . ....
Page 30
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. Verificación de la garantíaRegistre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garantía de Philips Magnavox. Confirmación del dueñoSu Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto. Registro del modeloLa devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le...