Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C3405u Operating Instructions
Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C3405u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C3405u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CQ-C3405U/C3305U 20 CQ-C3405U/C3305U 21 English You are recommended to minimize the chances of making a disc that contains both CD-DA fi les and MP3/WMA fi les. If CD-DA fi les are on the same disc as MP3 or WMA fi les, the songs may not play in the intended order, or some songs may not play at all. When storing MP3 data and WMA data on the same disc, use different folders for each data. Do not record les other than MP3/WMA les and unnecessary folder on a disc. The name of an MP3/WMA le should be added by rules as shown in the following descriptions and also comply with the rules of each le system. The le extension “.mp3” or “.wma” should be assigned to each le depending on the le format. You may encounter trouble in playing MP3/WMA les or displaying the information of MP3/WMA les recorded with certain writing software or CD recorders. This unit does not have a play list function. Although Multi-session recording is supported, the use of Disc-at-Once is recommended. Supported fi le systemsISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension to ISO 9660, Joliet, Romeo Note: Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD and CD Extra are not supported. Recording MP3/WMA Files on a CD-mediaCompression formats(Recommendation: “Points to remember when making MP3/WMA les” on the previous page)Compression method Bit rate VBR Sampling frequency MPEG 1 audio layer 3 (MP3) 32 k – 320 kbps Yes 32, 44.1, 48 kHz MPEG 2 audio layer 3 (MP3) 8 k – 160 kbps Yes 16, 22.05, 24 kHz Windows Media Audio Ver. 7, 8, 9* 32 k – 192 kbps Yes 32, 44.1, 48 kHz * WMA 9 Professional/LossLess/Voice are not supported. Folder Selection Order/File Playback OrderCopyrightIt is prohibited by copyright laws to copy, distribute and deliver copyrighted materials such as music without the approval of copyright holder except enjoying yourself personally. No warrantyAbove description complies with our investigations as of September 2006. It has no warranty for reproducibility and displayability of MP3/WMA. Notes on MP3/WMA (continued) MP3/WMA Player MP3/WMA Player What is MP3/WMA?MP3* (MPEG Audio Layer-3) and WMA (Windows Media TM Audio) are the compression formats of digital audio. The former is developed by MPEG (Motion Picture Experts Group), and the latter is developed by Microsoft Corporation. Using these compression formats, you can record the contents of about 10 music CDs on a single CD media (This gures refer to data recorded on a 650 MB CD-R or CD-RW at a xed bit rate of 128 kbps and a sampling frequency of 44.1 kHz). * MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.Note: MP3/WMA encoding and writing software is not supplied with this unit.Points to Remember When Making MP3/WMA FilesCommon High bit rate and high sampling frequency are recommended for high quality sounds. Selecting VBR (Variable Bit Rate) is not recommended because playing time is not displayed properly and sound may be skipped. The playback sound quality differs depending on the encoding circumstances. For details, refer to the instructions of your own encoding software and writing software.MP3 It is recommended to set the bit rate to “128 kbps or more” and “ xed”.WMA It is recommended to set the bit rate to “64 kbps or more” and “ xed”. Do not set the copy protect attribute on the WMA le to enable this unit to play back. Display InformationDisplayed itemsCD-TEXT Disc title Track titleMP3 (ID3 tag) Album name Title name/artist name MP3/WMA Folder name File nameWMA (WMA tag) Album name Title name/artist nameDisplayable characters Displayable length of le name/folder name: within 32 characters. (Unicoded le and folder names are reduced by half in the number of displayable characters.) Name les and folders in accordance with the standard of each le system. Refer to the instructions of writing software for details. ASCII character set and special characters in each language can be displayed. Some Cyrillic characters in the Unicode can be displayed. ASCII character set A to Z, a to z, digits 0 to 9, and the following symbols: (space) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ ] ˆ _ ` { | } ~ Special Characters À Á Â Ã Å à á â ã å Ä ä Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö Ù Ú Û Ü ù ú û ü Notes: With some software in which MP3/WMA format les have been encoded, the character information may not be displayed properly. Undisplayable characters and symbols will be converted into an asterisk ( ). It is recommended that the length of the le name is less than 8 (excluding the le extension). Caution Never assign the “.mp3”, or “.wma” le name extension to a le that is not in the MP3/WMA format. This may not only produce noise from the speaker damage, but also damage your hearing. Notes on MP3/WMA Maximum number of fi les/folders Maximum number of les: 999 Maximum number of les in one folder: 255 Maximum depth of trees: 8 Maximum number of folders: 255 (Root folder is included.) Notes: You can shorten the duration between data read and playback by decreasing the quantity of les or folders, or the depth of the hierarchy. This unit counts the number of folders irrespective of the presence or absence of an MP3/WMA le. If the selected folder does not contain any MP3/WMA les, the nearest MP3/WMA les in the order of playback will be played. Playback order may be different from other MP3/WMA players even if the same disc is used. “ROOT” appears when displaying the root folder name. 1 1 456 23 8 7 8 Root folder (Root Directory) Folder Selection In the order Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8 (Max.) File Selection In the order Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries/regions.
CQ-C3405U/C3305U 22 CQ-C3405U/C3305U 23 English Function Setting Audio Setting, Function Setting 1 Hold down [VOL] (PUSH SEL: Select) for 2. sec. or more to open the menu. 2 Press [VOL] (PUSH SEL: Select) to select a mode to be adjusted. 3 Tu r n [VOL] clockwise or counterclockwise to adjust. Notes: The sequence and contents of setting items may depend on the conditions of devices to be connected. For further information, refer to the System Upgrade Guidebook or the instruction manuals for the devices to be connected. To return to the regular mode, press [DISP]. If no operation takes place for more than 5 seconds in function setting, the display returns to the regular mode. DemonstrationYou can set up the monitor to display or hide the demonstration screen. : On (Default) : OffNote: Button operation with either the main unit or remote control allows users to cancel the demonstration screen for 20 seconds and enable the selected operation even in the demo-on mode. Level Meter Display Patterns (PATTERN)Variety: 4 types, OFF : Off : Pattern 1 (Default) : Pattern 2 : Pattern 3 : Pattern 4 Mute/AttenuationYou can select mute or attenuation. : Volume down by 10 steps : Volume off (Default) AUX1 SkipIf AUX1 is not used, the AUX1 mode is skipped when selecting the source. : On (Skip disabled.) (Default) : Off (Skip enabled.) Function Menu Display Audio Setting 1 Press [VOL] (PUSH SEL: Select) to open the menu. 2 Press [VOL] (PUSH SEL: Select) to select a mode to be adjusted. 3 Tu r n [VOL] clockwise or counterclockwise to adjust. Notes: The sequence and contents of setting items may depend on the conditions of devices to be connected. For further information, refer to the System Upgrade Guidebook or the instruction manuals for the devices to be connected. To return to the regular mode, press [DISP]. If no operation takes place for more than 5 seconds in audio setting (2 seconds in the volume adjustment), the display returns to the regular mode. The volume can also be adjusted directly using [VOL] on the main unit. ( page 12) Please refer to page 13 for SQ selection. Volume Adjustment(Setting range: 0 to 40, Default: 18) : Up : DownBass Adjustment(Setting range: 12 dB to 12 dB, 2 dB Step, Default: Bass 0 dB) : Up : Down Treble Adjustment(Setting range: 12 dB to 12 dB, 2 dB Step, Default: Treble 0 dB) : Up : DownNote: Setting of SQ, bass/treble and volume are in uenced one another. If such an in uence mentioned above causes distortion to the audio signal, readjust bass/treble or volume. Balance Adjustment(Setting range: L (left) 15 to R (right) 15 and Center, Default: Center) : Right enhanced : Left enhancedFader Adjustment(Setting range: R (rear) 15 to F (front) 15 and Center, Default: Center) : Front enhanced : Rear enhancedSubwoofer Level Adjustment(Setting range : mute (), 6 dB to 6 dB, 2 dB Step, Default: 0 dB) : Up : Down Adjustment to each speaker and an optional subwoofer Audio Menu Display
CQ-C3405U/C3305U 24 CQ-C3405U/C3305U 25 English TroubleshootingIf You Suspect Something WrongCheck and take steps as described below. If the described suggestions do not solve the problem, it is recommended to take the unit to your nearest authorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by quali ed personnel. Please refer the checking and the repair to professionals. Panasonic shall not be liable for any accidents arising out of neglect of checking the unit or your own repair after your checking. Never take measures especially those other than indicated by italic letters in “Possible solution” described below because those are too dangerous for users to handle themselves. ProblemPossible cause Possible solution No power to the unit The power cord (battery, power and ground) is connected in the wrong way. Check the wiring. Fuse blows out. Eliminate the cause of fuse blowout and replace the fuse with new one. Consult your dealer. Sound is not generated. MUTE is set to ON. Set MUTE to OFF. The wiring of speaker lines are not correct, or a break or poor contact arises. Check the wiring in accordance with the wiring diagram. ( Installation Instructions) Noise There is an electromagnetic-wave generator such as a cellular phone near the unit or its electrical lines. Keep an electromagnetic-wave generator such as a cellular phone away from the unit and the wiring of the unit. In case that noise cannot be eliminated due to the wiring harness of the car, consult your dealer. The contact of the ground lead is poor. Make sure that the ground lead is connected to an unpainted part of the chassis securely. Noise is made in step with engine revolutions. Alternator noise comes from the car. Change the wiring position of the ground lead. Mount a noise fi lter. Common Troubleshooting ProblemPossible cause Possible solution Some operations are not executable. Some operations are not executable in particular modes such as menu mode. Read the operating instructions carefully and cancel the mode. If the unit is still out of order, consult your dealer. No sound from speaker(s) Balance/Fader setting is not appropriate. Readjust Balance/Fader. There is a break, a short circuit, poor contact or wrong wiring regarding the speaker wiring. Check the speaker wiring. The speaker channels are reversed between right and left. The speaker wiring is confused between right and left. Perform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram. The sound fi eld is not clear in the stereo mode. Central sound does not settled. The plus and minus terminals at right and left channels of speakers are connected reversely. Perform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram. The power fails unintentionally. The safety device works. Consult your dealer, or your nearest Panasonic Servicenter. Poor reception or noise Antenna installation or wiring of antenna cable is faulty. Check whether the antenna mounting position and its wiring are correct. In addition, check to see whether the antenna ground is securely connected to the chassis. No power is supplied to the antenna ampli er (when using a lm antenna, etc.). Check the wiring of the antenna power lead. The number of auto preset stations is less than 6. The number of receivable stations is less than 6. Move to an area where receivable stations number is maximum, and try presetting. Preset stations cannot be stored. The contact of the battery lead is poor, or the battery lead is not always powered. Make sure that the battery lead is connected securely, and preset stations again. Common (continued) Radio Warning without sound, or with smoke or a foul smell, which can cause ignition or electric shock. Immediately stop using the unit and consult your dealer. dangerous to do so.
CQ-C3405U/C3305U 26 CQ-C3405U/C3305U 27 English ProblemPossible cause Possible solution No playback or disc ejected The disc is inserted upside down. Insert a disc correctly. There is a aw or foreign material on the disc. Remove the foreign material, or use a fl awless disc. Sound skipping or noise There is a aw or foreign material on the disc. Remove the foreign material, or use a fl awless disc. Sound skipping due to vibration The unit is not suf ciently secured. Secure the unit to the console box. The unit is tilted at over 30 in the front-to-end direction. Make the angle 30˚ or less. Disc unejectable Something such as a peeled label obstructs the disc coming out. Consult your dealer. The microcontroller in the unit operates abnormally due to noise or other factors. Unplug the power cord and plug it again. In case the unit is still out of order, consult your dealer. Troubleshooting, Error Display Messages No playback or disc ejected The disc has unplayable formatted data. Refer to the description about MP3/WMA for playable sound data except CD-DA (i.e. music CD). The CD-R/RWs that are playable on other devices are not playable on this unit. The playability of some CD-R/RWs may depend on the combination of media, recording software and recorder to be used even if these CD-R/RWs are playable on other devices such as a PC. Make CD-R/RWs in different combination of media, recording software and recorder after referring to the description about MP3/WMA. Sound skipping or noise There is a aw or foreign material on the disc. Remove the foreign material, or use a fl awless disc. For MP3/WMA, refer to the description about MP3/WMA. Playing VBR (Variable Bit Rate) les may cause sound skipping. Play Non-VBR fi les. CD MP3/WMA Troubleshooting ProblemPossible cause Possible solution No response to pressing buttons The battery is inserted in the wrong direction. A wrong battery is inserted. Insert a correct battery in the correct direction. The battery is weak. Replace the battery with new one. The aiming direction of the remote control unit is wrong. Aim the remote control unit at the sensor of the unit and press buttons. The sensor is exposed to direct sunlight. (The remote control unit may not be operable when the sensor is exposed to direct sunlight. In such a case, the system is not faulty.) Block off sunlight to the sensor. Remote control unit DisplayPossible cause Possible solution The disc is dirty or upside down. Check the disc.The disc has scratches. Check the disc. (After 5 seconds) No operation by some cause. Unplug the power cord and plug it again. In case the unit is still out of order, consult your dealer. ( Installation Instructions) (After 5 seconds) To next fi le automatically The player for some reason cannot read the le you are trying to play. (File recorded in an unsupported le system, compression scheme, data format, le name extension, damaged data, etc.) Select a fi le that the player can read. Check the type of data recorded on the disc. Create a new disc if necessary. (After 5 seconds) To next fi le automatically A WMA le can be copyrighted. The fi le protected by copyright is not playable. Note: Refer to the System Upgrade Guidebook for error messages regarding optional products. CD/MP3/WMA Error Display Messages
CQ-C3405U/C3305U 28 CQ-C3405U/C3305U 29 English Specifi cations Power SupplyDC 12 V (11 V – 16 V), Test Voltage 14.4 V, Negative Ground Current ConsumptionLess than 2.1 A (CD mode, 0.5 W 4-Speaker) Maximum Power Output50 W x 4 (at 1 kHz), volume control maximum Tone Adjustable Range Bass: ±12 dB (at 100 Hz), Treble: ±12 dB (at 10 kHz) Speaker Impedance 4 – 8 Pre-amp Output Voltage4 V (CQ-C3405U), 2.5 V (CQ-C3305U) (CD mode: 1 kHz, 0 dB) Subwoofer-output Voltage4 V (CQ-C3405U), 2.5 V (CQ-C3305U) (CD mode: 1 kHz, 0 dB) Pre-amp Output Impedance 60 (CQ-C3405U), 200 (CQ-C3305U) Subwoofer-output Impedance 60 (CQ-C3405U), 200 (CQ-C3305U) Front AUX input Input Impedance Allowable External Input Connector10 k 2.0 V 3.5 mm Stereo mini-pin Dimensions (Main Unit)178 (W) x 50 (H) x 160 (D) mm {7 x 1 15/16 x 6 5/16 } Weight (Main Unit)1.3 kg {2 lbs. 14 oz} Sampling Frequency8 times oversampling DA Converter1 bit DAC System Pick-Up TypeAstigma 3-beam Light SourceSemiconductor laser Wave Length790 nm Frequency Response20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Signal to Noise Ratio96 dB Total Harmonic Distortion0.01 % (1 kHz) Wow and FlutterBelow measurable limits Channel Separation75 dB GeneralCD Player FMFrequency Range 87.9 MHz – 107.9 MHz Usable Sensitivity 10.2 dBf (0.9 µV, 75 ) 50 dB Quieting Sensitivity 15.2 dBf (1.6 µV, 75 ) Frequency Response30 Hz – 15 kHz (±3 dB) Alternate Channel Selectivity75 dB Stereo Separation35 dB (at 1 kHz) Image Response Ratio55 dB IF Response Ratio100 dB Signal to Noise Ratio62 dBAMFrequency Range530 kHz – 1 710 kHz Usable Sensitivity27 dB/µV (22 µV, S/N 20 dB) Stereo Radio Above Speci cations comply with EIA standards. Notes: cations and design are subject to modi cation without notice due to improvements. Some gures and illustrations in this manual may be different from your product. Notes on Discs, Maintenance/Fuse, Specifi cations Notes on Discs If you use commercial CDs, they must have either of these labels shown at right. Some copy-protected music CDs are not playable.How to hold the disc Do not touch the underside of the disc. Do not scratch on the disc. Do not bend the disc. When not in use, keep disc in the case.Do not leave discs in the following places: In direct sunlight Dirty, dusty and damp areas On seats and dashboardsDisc cleaningUse a dry, soft cloth to wipe from the center outward. TEXT Notes on CD/CD Media (CD-ROM, CD-R, CD-RW) You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), either due to their recording characteristics or dirt, ngerprints, scratches, etc. on the disc surface. CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving them inside a car for extended periods may damage and make playback impossible. Some CD-R/RWs can not be played back successfully thanks to incompatibility among writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive) and the discs. This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed. This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA or MP3/WMA data. Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for handling it. Notes on CD-Rs/RWs Maintenance/Fuse Your product is designed and manufactured to ensure the minimum of maintenance. Use a dry, soft cloth for routine exterior cleaning. Never use benzine, thinner, or other solvents. Cleaning the Unit If the fuse blows out, consult your dealer, or your nearest authorized Panasonic Servicenter. Fuse Warning 15 A). Using substitutes or fuses with higher ratings, or connecting the unit directly without a fuse could cause re or damage to the unit. If the replaced fuse fails, contact your nearest authorized Panasonic Servicenter.Power Output: 18 W RMS x 4 Channels at 4 and 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 78 dBA (reference: 1 W into 4 ) (for CQ-C3405U) 85 dBA (reference: 1 W into 4 ) (for CQ-C3305U) Printed side Labels created by a printer, Protective lms or sheetsIrregularly shaped discs Disc with adhered stickers or tapeDiscs with cracks, scratches or parts missing Do not write on the disc label with a ballpoint pen or other hard-point pens.
CQ-C3405U/C3305U 30 CQ-C3405U/C3305U 31 Français Informations de sécurité Informations de sécurité Veuillez lire attentivement le guide d’utilisation de l’appareil et de tous les autres composants avant d’utiliser le système audio du véhicule. Il contient des instructions sur l’utilisation du système d’une manière sûre et ef cace. Panasonic n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. Des pictogrammes sont utilisés dans ce guide pour indiquer comment utiliser l’appareil en toute sécurité et vous alerter de dangers potentiels résultant de connexions et d’opérations incorrectes. La signi cation de ces pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important de bien comprendre ces pictogrammes pour utiliser correctement ce manuel et le système. Avertissement Ce pictogramme indique la présence d’instructions de fonctionnement et d’installation importantes. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou mortelles. Attention Ce pictogramme indique la présence d’instructions de fonctionnement et d’installation importantes. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou des dommages matériels. Avertissement Observez les avertissements suivants lors de l’utilisation de cet appareil. Le conducteur ne devrait jamais regarder l’af cheur ni régler le système tout en conduisant.Regarder l’af cheur ou régler les fonctions de l’appareil peut distraire le conducteur et causer un accident. Stationnez le véhicule dans un lieu sûr et utilisez le frein à main avant de regarder l’af cheur ou régler le système. Utiliser la source d’alimentation correcte.Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un système de batterie 12 V CC négative à la masse. N’utilisez jamais cet appareil avec d’autres systèmes de batterie, particulièrement des batteries de 24 V CC. Garder les piles et leur lm de pellicule isolante hors de la portée des enfants.Les piles et la pellicule isolante sont susceptibles d’être avalées, et doivent être gardées hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin si un enfant avale une pile ou la pellicule isolante. Protéger le mécanisme de la platine. N’insérez aucun objet étranger dans la fente de l’appareil. Ne pas désassembler ou modi er l’appareil.Ne désassemblez ou ne modi ez pas l’appareil, et n’essayez pas de le réparer vous-même. Si l’appareil doit être réparé, consultez votre revendeur ou un centre de service Panasonic autorisé. Ne pas utiliser l’appareil quand il est en panne.Si l’appareil ne fonctionne pas correctement (pas d’alimentation, pas de son) ou dans un état anormal (un objet étranger est inséré dans l’appareil, il a été exposé à l’eau, il émet de la fumée ou des odeurs), éteignez-le immédiatement et consultez votre revendeur. Garder la télécommande dans un endroit sûr dans le véhicule.La télécommande peut tomber sur le plancher du véhicule, se coincer sous la pédale de frein et provoquer un accident. Con er le remplacement du fusible à un personnel de service quali é.Si le fusible a sauté, éliminez la cause du problème et consultez un technicien quali é pour remplacer le fusible prescrit pour cet appareil. Un remplacement incorrect du fusible peut causer de la fumée, un incendie et endommager l’appareil. Observez les avertissements suivants lors de l’installation. Débrancher le câble de la borne négative (–) de la batterie avant l’installation.Le câblage et l’installation avec la borne négative (–) de la batterie connectée peuvent provoquer des chocs électriques et des blessures dus à un court circuit. Certains véhicules équipés d’un système de sécurité électrique ont des procédures spéci ques de débranchement des bornes de la batterie. LE NON-RESPECT DE CES PROCÉDURES PEUT CAUSER L’ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE. CECI PEUT ENDOMMAGER LE VÉHICULE ET CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. Ne jamais utiliser des composants de sécurité pour effectuer l’installation, la mise à terre et d’autres fonctions similaires.N’utilisez jamais des composants relatifs à la sécurité du véhicule (réservoir d’essence, frein, suspension, volant de direction, pédales, coussin de sécurité gon able, etc.) pour effectuer le câblage ou xer l’appareil ou ses accessoires. Il est interdit d’installer l’appareil sur le couvercle du coussin de sécurité gon able ou dans un emplacement interférant avec l’opération du coussin de sécurité gon able. Véri er la tuyauterie, le réservoir d’essence, le câblage électrique et d’autres éléments avant d’installer l’appareil.S’il est nécessaire de percer un trou dans le châssis du véhicule pour attacher ou câbler l’appareil, véri ez tout d’abord la position du faisceau de ls électriques, du réservoir d’essence et du câblage électrique. Percez alors un trou depuis l’extérieur si possible. Ne jamais installer l’appareil dans un emplacement où il peut interférer avec votre champ de vision. Ne jamais brancher le cordon d’alimentation pour alimenter un autre appareil. Après l’installation et le câblage, contrôler le fonctionnement normal d’autres appareils électriques.L’utilisation de ces appareils dans des conditions anormales peut causer des incendies, des chocs électriques ou un accident de circulation. Dans le cas d’une installation dans un véhicule équipé de coussins de sécurité gon ables, observer les avertissements et les mises en garde du fabricant du véhicule avant l’installation. S’assurer que les ls de sortie ne gênent pas la conduite ou l’accès au véhicule. Isoler tous les ls exposés pour empêcher un court- circuit. Attention Observez les précautions suivantes lors de l’utilisation de cet appareil. Maintenir le volume à un niveau approprié.Maintenir le niveau sonore assez bas pour garder votre attention sur les conditions routières et de circulation tout en conduisant. Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des véhicules automobiles. Ne pas utiliser l’appareil pour une période prolongée avec le moteur arrêté.Utiliser le système audio pour une longue période de temps lorsque le moteur est arrêté peut épuiser la batterie. Ne pas exposer l’appareil directement à la lumière du soleil ou à une chaleur excessive.Ceci peut élever la température interne de l’appareil et peut causer de la fumée, des incendies ou d’autres dommages à l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil où il est susceptible d’être exposé à de l’eau, de l’humidité ou de la poussière.Exposer l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la poussière peut causer de la fumée, des incendies, ou d’autres dommages à l’appareil. Assurez-vous particulièrement que l’appareil ne devient pas humide lors du lavage du véhicule ou de jours pluvieux. Baisser le niveau du volume avant de compléter les connexions AUX. Dans le cas contraire, un son très fort peut être émis et peut endommager les haut-parleurs et votre ouïe. Une connexion directe de la sortie haut-parleur/casque d’un périphérique externe sans un atténuateur peut distordre le son ou endommager le périphérique externe connecté. Observez les précautions suivantes lors de l’installation. Con er le câblage et l’installation à un personnel de service quali é. L’installation de cet appareil requiert des quali cations spéciales et de l’expérience. Pour une sécurité maximum, con er l’installation à votre revendeur. Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des problèmes résultants d’une installation effectuée par vous-même. Suivre les instructions pour installer et connecter l’appareil.Ne pas se conformer aux instructions d’installation et de câblage de l’appareil peut causer un accident ou un incendie. Veiller à ne pas endommager les ls de sortie.Lors du câblage, veiller à ne pas endommager les ls de sortie. S’assurer qu’ils ne se prennent pas dans le châssis de véhicule, aux vis ou dans les parties mobiles, telles que les rails des sièges. Éviter de rayer, tirer, plier ou tordre les ls de sortie. Ne pas les placer près de sources de chaleur ou sous des objets lourds. Si les ls doivent être placés sur des bords métalliques tranchants, les protéger avec un ruban adhésif ou une protection similaire. Utiliser les pièces et les outils spéci és pour effectuer l’installation.Utiliser les pièces fournies ou spéci ées et les outils appropriés pour installer l’appareil. L’utilisation de pièces autres que celles fournies ou spéci ées peuvent causer des dommages internes à l’appareil. Une installation défectueuse peut provoquer un accident, une dysfonction ou un incendie. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation ou la plaque de refroidissement de l’appareil.Si ces ouvertures sont bloquées, les composants internes de l’appareil peuvent surchauffer et causer un incendie ou d’autres dommages. Ne pas installer l’appareil dans un emplacement instable ou exposé à des vibrations intenses.Éviter des surfaces inclinées ou très incurvées pour effectuer l’installation. Si l’appareil n’est pas stable, il risque de tomber lors de la conduite du véhicule et causer un accident. Angle d’installationL’appareil devrait être installé dans une position horizontale. Sa face avant devrait être à un angle d’utilisation pratique, mais pas de plus de 30°. Vous devriez considérer que des restrictions peuvent exister dans certaines régions sur l’installation et l’emplacement de cet appareil. Consultez votre revendeur pour plus d’informations. Porter des gants comme mesure de sécurité. S’assurer que le câblage est terminé avant d’effectuer l’installation. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne pas connecter le connecteur d’alimentation jusqu’à ce que le câblage soit terminé. Ne pas connecter plus d’un haut-parleur à un ensemble de ls de sortie de haut-parleurs. (Excepté pour connecter à un haut-parleur d’aigus.) Observez les précautions suivantes pour utiliser la pile de la télécommande. ) et () dans le compartiment de la pile. pendant une période prolongée. recouvrant avec un ruban adhésif) avant de la jeter ou de la stocker. pas la pile dans un feu ou dans de l’eau. En cas de fuite de la pile compartiment et insérez une pile neuve. habits, rincer avec beaucoup d’eau. avec beaucoup d’eau et contacter immédiatement un médecin.
CQ-C3405U/C3305U 32 CQ-C3405U/C3305U 33 Français XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO SEL SRC BANDMUTE23 1 5 8 06 4 9 7#VOLDISPCAR AUDIOMENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE23 1 5 8 06 4 9 7#VOLRANDOM NUMBERE N U T E N U TSCAN REPEAT DISP Manuel d’instructions (YEFM285929) Guide pratique de mise à niveau de système (YEFM262784) Instructions d’installation(YEFM294301) Carte d’informations du propriétaireTélécommande (avec une pile) (CR2025) Connecteur d’alimentation Documentation Qté : 1 jeu (EUR7641010) Qté : 1 (YGAJ021012) Qté : 1 Accessoires Plaque antiblocageBoulon de xation (5 mm ) Bague en caoutchouc Cadre de mantagePlaque de garniturePanneau avant amovible (YEP0FZ5698) Qté : 1 jeu (YEFX0217263A) Qté : 1 (YEFC051011) Qté : 1 (YEFA131839A) Qté : 1 Remarques : réparation. Informations de sécurité Attention CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE REGLAGES OU L’EXECUTION DE PROCEDURES D’UNE MANIERE AUTRE QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE GUIDE PEUT AVOIR POUR RESULTAT UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE ET NE PAS RÉPARER L’APPAREIL PAR VOUS-MEME. CONFIER L’ENTRETIENT AU PERSONNEL QUALIFIE.Avant de lire ces instructions Informations de sécurité, Avant de lire ces instructions Avant de lire ces instructionsLa société Panasonic est heureuse de vous accueillir parmi le nombre grandissant des utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous essayons de vous offrir les avantages d’une ingénierie électronique et mécanique précise, fabriquée avec des composants soigneusement sélectionnés, et assemblée par des spécialistes ers de la bonne réputation acquise par notre société. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir, et une fois que vous découvrirez ses qualités et sa abilité, vous serez aussi er de faire partie des utilisateurs de nos produits. Ce guide d’instructions est utilisé pour 2 modèles : CQ-C3405U et CQ-C3305U. Les différences entre ces modèles sont présentées ci-dessous. Tous les écrans et les illustrations de l’appareil dans ce guide représentent le modèle CQ-C3405U sauf indication contraire. Modèles CaractéristiquesCQ-C3405U CQ-C3305U Sortie du caisson de graves 4 V (60 )2,5 V (200 ) Sortie préampli 4 V (60 ) 2,5 V (200 ) Les instructions consistent en deux guides. Le « Manuel d’instructions » décrit les opérations de l’appareil principal. Le « Guide pratique de mise à niveau de système » décrit les périphériques optionnels, tels que le changeur de CD. Différences entre les 2 modèles RÉPARATION SOUS GARANTIEPour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Contactez-nous » à www. panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle » Expédition de l’appareil à un centre de serviceEmballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat d’origine. Répertoire des services à la clientéle
CQ-C3405U/C3305U 34 CQ-C3405U/C3305U 35 Français English 2 Español 58 Table des matières 30 32 36 37 38 générales 39 41 42 CD 44 MP3/WMA 46 audio 50 51 52 derreur 55 56 56 techniques 57 Rubriques communes Chaque source Si nécessaire Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3Certi cat de garantie limitée PANASONICPanasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat d’origine.Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et maind’œuvre(La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de l’appareil n’est pas couverte par la garantie) ACCESSOIRES - QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS, (EN ECHANGE POUR ARTICLES DEFECTUEUX)LIMITATIONS ET EXCLUSIONSCette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modi er l’usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des ns commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie. Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée pour toute réparaton sous le couvert de cette garantie.CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SPÉCIFIQUE. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitaions stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. Garantie limitée Avant de lire ces instructions
CQ-C3405U/C3305U 36 CQ-C3405U/C3305U 37 Français 04RANDOM5SCAN6REPEA T7 9 #NUMBE R–9 8 0 de 0 à 9 Numéro RANDOM (sél. aléatoire) CaractéristiquesSystème téléphonique mains libresLa connexion du système téléphonique mains libre optionnel (ensemble mains libres avec la technologie Bluetooth ®: CY-BT100U) permet d’utiliser un téléphone mains libre si le téléphone prend en charge la fonction Bluetooth. Remarque: Cet appareil est conçu pour recevoir des appels. Il ne permet pas de faire des appels. Bluetooth ® La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. est octroyée sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. Module d’expansion (unité centrale)La connexion du module d’expansion (unité centrale, CY-EM100U) permet de connecter jusqu’à 4 périphériques optionnels af chés ci-dessous. Une connexion simultanée avec les radios satellites Sirius et XM est aussi possible. Vaste gamme de composants pour la mise à niveau du système Des composants optionnels variés permettent de béné cier d’une vaste gamme de mise à niveau du système. La mise à niveau du système offre un espace AV de détente dans la voiture. Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide pratique de mise à niveau de système. L’adaptateur optionnel (câble de conversion pour changeur DVD/CD: CA-CC30U) permet de connecter l’appareil changeur CD de Panasonic optionnel (CX-DP880U).iPod ® L’adaptateur optionnel (câble direct pour iPod ®: CA-DC300U) permet de connecter les appareils iPod facultatifs. iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. Radio satellite XM Vous pouvez connecter le récepteur XM optionnel (XMD1000) avec l’adaptateur numérique optionnel. Pour plus de détails, veuillez consulter les instructions d’opération pour le récepteur XM.Radio satellite Sirius Vous pouvez connecter le récepteur radio satellite Sirius optionnel (SIR-PAN1). SQ (Qualité du son)SQ est une fonction qui permet de sélectionner différents types de sons musicaux en appuyant sur un bouton. Borne d’entrée AUX (AUX1) (auxiliaire)La borne d’entrée AUX (auxiliaire) est disponible sur le panneau avant. Vous pouvez connecter facilement un lecteur audio portatif et d’autres périphériques à l’appareil. Disposition des commandesRemarque : Ce manuel d’instructions décrit les opérations des boutons sur l’appareil principal. (Les opérations différentes sont exclues.) Appareil principal VOL Volume ( page 40) PUSH SEL Sélection ( page 50, 51) LIST ( P. 54 du Guide de pratique mise à niveau de système) DISC ( P. 50 du Guide de pratique mise à niveau de système ) FOLDER ( page 46) MUTE ( page 40) Capteur de la télécommande SQ Qualité du son ( page 41) SOURCE ( page 40) PWR Alimentation ( page 39) TUNE ( page 42) TRACK (FILE) ( page 44, 46) BAND ( page 42) Lecture/Pause ( page 44, 46) APM Mémoire préréglée ( page 43) OPEN ( page 44, 46) DISP Af chage ( page 39) Boutons numériques SCAN REPEAT TUNE TRACK (FILE) DISC (FOLDER) LISTSEL Sélection MENUVOL Volume : Haut : Bas POWER SRC (SOURCE) MUTE BAND Pause/Lecture SET APM Mémoire préréglée DISP Af chage S S E E L L S S R R C C B B A A N N D D M M U U T T E E 23 1 5 8 06 4 9 7 # V V O O L L D D I I S S P P CAR AUDIOMENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOL RANDOM NUMBER TUNE TUNE SCAN REPEAT DISP Télécommande Caractéristiques, Disposition des commandes AUX1 ( page 40) de 1 à 6 ( page 42) 3 (SCROLL) ( page 45, 47) 4 (RANDOM) ( page 45, 47) 5 (SCAN) ( page 45, 47) 6 (REPEAT) ( page 45, 47)
CQ-C3405U/C3305U 38 CQ-C3405U/C3305U 39 Français Préparer avant l’utilisationRetirez soigneusement la pellicule isolante au dos de la télécommande. Remplacer la pile Placez la télécommande sur une surface horizontale et retirez le compartiment de la pile. Insérez l’ongle du pouce dans la rainure et faites glisser le compartiment dans la direction de la èche. Faites glisser le compartiment dans la direction de la èche à l’aide d’un objet à bout pointu. Placez une pile dans le compartiment avec le signe () sur le haut. Réinsérez le compartiment en place. Préparations Préparations, Opérations générales Le message de démonstration apparaît lors de l’usage initial. 1 Placez le commutateur d’allumage du véhicule en position ACC ou ON. 2 Appuyez sur [PWR] (Alimentation). 3 Appuyez au moins 2 sec. sur le bouton [VOL] (PUSH SEL: Sélection) pour ouvrir le menu. 4 Appuyez sur [VOL] (PUSH SEL: Sélection) pour sélectionner le réglage Démonstration. (« DEMO » est af ché) 5 Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour utiliser la télécommande, appuyez sur [0] (). Remarques: [DISP] pour retourner au mode d’af chage normal. Consultez la section « Réglages des fonctions » ( page 51). Le mode de démonstration ne peut être annulé si le message « NO DISC » est af ché. Annuler l’écran de démonstration Préparer la télécommande Le système de 12 heures est utilisé pour l’horloge. 1 Appuyez sur [PWR] (Alimentation). 2 Appuyez sur [DISP]. 3 Appuyez au moins 2 sec. sur [DISP]. 4 Ajustez l’heure et appuyez sur [DISP]. []: Avancer []: Reculer 5 Ajustez les minutes et appuyez sur [DISP] pour con rmer.[]: Avancer []: Reculer Remarques: Ajustez l’horloge lorsque le message « ADJUST » apparaît sur l’af chage. [] ou [] enfoncer pour faire dé ler les chiffres rapidement. L’horloge ne peut être ajustée si le message « NO DISC » est af ché. Opérations généralesCe chapitre explique comment allumer et éteindre l’appareil, régler le volume, etc. AllumerAppuyez sur [PWR] (Alimentation).ÉteindreAppuyez au moins 1 sec. sur [PWR] (Alimentation). Vous pouvez retirer le panneau avant pour l’empêcher d’être volé.Retirer le panneau avant1 Éteignez lappareil. ( ci-dessus) 2 Appuyez sur [OPEN]. Le panneau avant s’ouvre. 3 Poussez le panneau vers la gauche. 4 Retirez-le vers vous. 5 Placez le panneau dans son boîtier. Attention pas à l’eau ou à de l’humidité excessive. bord ou dans des emplacements où la température peut être très élevée. l’appareil principal, pour éviter de détériorer les contacts électriques. déposées sur les contacts, essuyez-les avec un chiffon propre et sec. poussez pas vers le bas. Evitez de placez des objets lourds sur le panneau lorsqu’il est ouvert. Éteindre/allumer (PWR : Alimentation) Retirer/monter le panneau avant (Système antivol) Changer l’af chage (DISP : Af chage) Attention Ne jetez pas la pile dans un feu ou dans de l’eau. surchauffe, une explosion ou une in ammation, résultant en des blessures ou un incendie. Avertissement Maintenez les piles et la pellicule isolante hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin si un enfant avale une pile.Remarque: Informations sur la pile: Type de pile: Pile au lithium de Panasonic (CR2025) (inclue dans la télécommande) Durée de vie: Environ 6 mois sous conditions d’utilisation normale (à la température ambiante) Pellicule isolante Régler l’horloge L’af chage change comme suit chaque fois que vous appuyez sur [DISP]. En éteignant: Af chage de l’horloge (par défaut)Af chage éteint Fixer le panneau avant1 Placez le panneau, et alignez l’ori ce sur la gauche avec la broche sur l’appareil principal. 2 Alignez l’autre ori ce sur l’autre broche en appuyant légèrement. En allumant: Consultez la description pour chaque mode de source lorsque l’appareil est allumé. Objet à bout pointuDos de la télécommande