Panasonic VW-CLT2 3D Conversion Lens Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic VW-CLT2 3D Conversion Lens Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 (LSP)VQT4A75 ∫Acerca de la manipulación de la lente de conversión 3D≥La arena o polvo causarán fallas en la lente de conversión 3D. Tenga cuidado de no permitir que la arena o polvo entren en la lente de conversión 3D cuando se usa en la playa o en un lugar similar. ≥ La lente de conversión 3D no es impermeable. Limpie con un paño seco si entra agua en ella. Comuníquese con el vendedor o centro de servicios cuando no funciona correctamente. ≥ Es posible que la imagen se vea afectada cuando la superficie del panel protector está sucio con agua, aceite, huellas digitales, etc. Limpie la superficie del panel protector suavemente con un paño suave y seco antes y después de grabar. ≥ Retire las lentes de conversión 3D de la videocámara y colóquelas en la bolsa de almacenamiento de las lentes para llevarlas. ∫ Acerca de la condensación (Cuando la lente de conversión 3D está empañada)≥La condensación ocurre cuando hay una diferencia de temperatura o humedad en los siguientes casos. Tenga cuidado ya que puede causar contaminación, moho o fallas de la lente de conversión 3D. jCuando se lleva al interior de una vivienda desde un entorno externo frío j Cuando se saca de un automóvil frío con aire acondicionado, etc. j Cuando el aire frío del aire acondicionado sopla directamente a la lente j En un área con mucha humedad ≥Para evitar la condensación, coloque una bolsa de plástico y deje que se caliente a la temperatura ambiente. Si ocurre condensación, déjela como está durante una hora aproximadamente. La condensación desaparecerá cuando se caliente a la temperatura ambiente. Para evitar fallas Español VQT4A75_P_eng__lsp.book 31 ページ 2011年12月14日 水曜日 午後5時1分
32VQT4A75(LSP)No golpee ni deje caer la lente de conversión 3D mientras la transporta. También, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza en la lente de conversión 3D. ≥Tenga cuidado de no golpear la lente de conversión 3D al hacer caer o golpear la bolsa con la lente de conversión 3D almacenada dentro de ella. Puede causar una falla o dejar de grabar las imágenes. También puede dañar la lente de conversión 3D. ≥ No transporte la videocámara con la lente de conversión 3D colocada sosteniendo solamente la lente de conversión 3D. No utilice o almacene las lentes de conversión 3D en los siguientes lugares ya que pueden provocar una falla o un funcionamiento defectuoso. j En la luz solar directa o en la playa en el verano, etc.jÁreas de alta temperatura y/o humedad, o donde se produce un cambio rápido de temperatura y/o humedad j Áreas con mucha arena o polvo j Áreas cerca del fuego j Cerca de acondicionadores de aire y/o humidificadores j Áreas donde puede humedecerse j Áreas con vibración j dentro de un automóvil ≥ No desarme o modifique. ≥ Cuando no se han utilizado las lentes de conversión 3D por un largo período de tiempo, verifique para ver si existe alguna soltura en el ajuste de las lentes de conversión 3D y ajuste la posición antes de usarlas. ≥Cuando no estén en uso, coloque la tapa de las lentes, colóquelas en la bolsa de almacenamiento de las lentes y almacene en un lugar con baja humedad.≥ También lea las instrucciones de funcionamiento de la videocámara. Precauciones de usoVQT4A75_P_eng__lsp.book 32 ページ 2011年12月14日 水曜日 午後5時1分
33 (LSP)VQT4A75 No permita que ningún insecticida o sustancia volátil entre en la lente de conversión 3D si se usan en un área del alrededor. ≥Si no se observa, esto puede causar una deformación o se puede quitar el revestimiento. No use solventes como gasolina, diluyente, alcohol, etc. para la limpieza. ≥ Los solventes pueden causar decoloración o daño. ≥ No toque ni contamine la superficie del panel protector. Saque el polvo usando un cepillo soplador a la venta y limpie con un paño suave y seco si está contaminado. ≥ No use detergentes de cocina ni paños tratados con químicos. ∫ Acerca de la grabación en 3DColoque las lentes de conversión en 3D de forma segura. No se deben usar con un accesorio no seguro. No use las lentes de conversión 3D sin ajustarlas primero. No se podrá grabar correctamente el video en 3D y esto puede causar fatiga o incomodidad. Cuando vuelve a colocar las lentes de conversión 3D después de sacarlas, recomendamos hacer de nuevo los ajustes.Con las lentes de conversión 3D colocadas, no grabe un sujeto a menos de la distancia mínima de enfoque. Solamente graba sujetos que son de más de 1,2 m (3,9 pies) . ≥ Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. ≥ La distancia mínima de enfoque es de aproximadamente 1,2 m (3,9 pies). Al grabar con las lentes de conversión 3D colocadas, tenga cuidado de no sacudir la videocámara. ≥ Cansancio o incomodidad pueden surgir si la sacudida es pronunciada, debido al movimiento de un vehículo o al caminar, etc. ≥ Al mover la videocámara a medida que graba, muévala suavemente. Cuando solicite una reparación de las lentes de conversión 3D, solicite también una reparación de la videocámara, ya que es posible que la causa del problema se encuentre en la videocámara. VQT4A75_P_eng__lsp.book 33 ページ 2011年12月14日 水曜日 午後5時1分
34VQT4A75(LSP)≥Se recomienda utilizar un trípode.∫ Acerca de la visualización de 3DCualquier persona muy sensible a la luz, que sufra de enfermedades cardíacas u otras enfermedades debe evitar ver un video en 3D. ≥Si lo hace puede tener un efecto adverso en tales problemas médicos. Si está cansado, incómodo o siente algo extraño al mirar un video en 3D, deje de mirarlo. ≥ Si lo sigue viendo se puede enfermar. ≥ Descanse adecuadamente después de dejar de ver el video. Al ver el video grabado en 3D, recomendamos que tome un descanso cada 30 o 60 minutos. ≥ Ver el video durante períodos prolongados puede causar fatiga ocular. Las personas présbitas o miopes, aquellos con diferencias en la visión de sus ojos derecho e izquierdo y las personas con astigmatismo deben corregir su visión usando anteojos, etc. Deje de ver el video si puede ver claramente una imagen doble mientras mira el video en 3D. ≥ Existen diferencias en la forma en que diferentes personas experimentan las imágenes de video en 3D. Corrija su visión adecuadamente antes de mirar el video grabado en 3D. ≥ Puede cambiar el ajuste de 3D de su televisor o el ajuste de salida de 3D de la videocámara a 2D.VQT4A75_P_eng__lsp.book 34 ページ 2011年12月14日 水曜日 午後5時1分
35 (LSP)VQT4A75 Revise los accesorios antes de usar esta lente. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde diciembre de 2011. Pueden sufrir modificaciones. *1 Se suministra con las lentes de conversión 3D en el momento de la compra. *2 Se suministra con el anillo de aumento en el momento de la compra.AccesoriosVFC4768Bolsa de almacenamiento de las lentes VYK5F47 Tapa delantera de las lentes *1 VGQ0X77 Tapa de la lente trasera *1 (para las lentes de conversión 3D) VYK5J94 Anillo de aumento Tapa de la lente trasera *2 (para el anillo de aumento) (número del producto de la tapa trasera de la lente: VGQ0M57) VQT4A75_P_eng__lsp.book 35 ページ 2011年12月14日 水曜日 午後5時1分
36VQT4A75(LSP) 1 Panel protector (parte delantera) 2Objetivo 3 Tapa del disco de ajuste 4 Panel protector (parte trasera) 5 Pieza del accesorio del cuerpo de la cámara (parte convexa) Nombres y funciones de los principales componentes 5 4 2 1 3 VQT4A75_P_eng__lsp.book 36 ページ 2011年12月14日 水曜日 午後5時1分
37 (LSP)VQT4A75 6 Disco de ajuste de posición vertical [ ] 7 Disco de ajuste de posición de imagen horizontal [ ] 8 Palanca del accesorio (superior) 9 Botón de traba 10 Palanca del accesorio (inferior)Tapa delantera de las lentes11 Línea horizontal para el ajuste ≥ Use para ajustar la posición del accesorio de la lente. (l 43)Anillo de aumento12 Tornillo de sujeción 6 7 9 8 10 1112 VQT4A75_P_eng__lsp.book 37 ページ 2011年12月14日 水曜日 午後5時1分
38VQT4A75(LSP)≥Para colocar la lente de conversión 3D en la videocámara con un diámetro de filtro de 46 mm, se requiere un anillo de aumento suministrado.1 Gire la tapa trasera de la lente (para las lentes de conversión 3D) en la dirección que indica la flecha.(Solamente para la videocámara con un filtro de 46 mm de diámetro)Después de retirar la tapa trasera de la lente del anillo de aumento, deslice la palanca del accesorio de la lente de conversión 3D hacia LOCK mientras presiona el botón de bloqueo en la palanca, y sujeta el anillo de aumento. ≥Deslice las palancas del accesorio inferior y superior mientras las presiona con sus dedos. ≥ Coloque el anillo de aumento en la lente de conversión 3D [3UP] con el lado de la marca hacia arriba. ≥ Coloque el anillo de aumento en la lente de conversión 3D y luego coloque la pieza del anillo de aumento en la videocámara. ≥ El video no se graba correctamente cuando sólo está colocado el anillo de aumento en la videocámara.Colocar/extraer la lente en/de la videocámara 61 A la parte convexa B la parte cóncava VQT4A75_P_eng__lsp.book 38 ページ 2011年12月14日 水曜日 午後5時1分
39 (LSP)VQT4A75 2 Coincida la posición del ahuecado C con la parte cóncava D en la videocámara. ≥Coloque con la tapa del disco de ajuste E de las lentes de conversión 3D mirando hacia arriba. ≥ No puede colocar las lentes de conversión 3D junto con la visera o un filtro, etc. Para la videocámara con un diámetro de filtro de 46 mm VQT4A75_P_eng__lsp.book 39 ページ 2011年12月14日 水曜日 午後5時1分
40VQT4A75(LSP)3 Para colocar, deslice la palanca del accesorio de la lente de conversión 3D hacia LOCK mientras presiona el botón de bloqueo de la palanca del accesorio. ≥Deslice las palancas del a ccesorio inferior y superior mientras las presiona con sus dedos.∫ Extracción de las lentes de conversión 3D Deslice la palanca del accesorio hacia UNLOCK mientras presiona el botón de bloqueo de la palanca del accesorio. LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK VQT4A75_P_eng__lsp.book 40 ページ 2011年12月14日 水曜日 午後5時1分