Panasonic Video Monitor Wv Lc1710 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Video Monitor Wv Lc1710 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
21 SPECIFICATIONS Power Source: 12 V DC, 3 A (Use the supplied AC Adapter) Power Consumption: 43 W (with AC Adapter) Display Panel: 17.0 TFT LCD, Built in 2 dual CCFTs Display Area: 338 mm (H) 270 mm (V) Number of Pixels: 1280 1024 (SXGA) Aspect Ratio: 5 : 4 Brightness: 250 cd/m 2 [Typical] Contrast Ratio: 1000 : 1 [Typical] Display Colors: Approx. 16,770,000 Viewing Angle (L-R / U-D): 178°/ 178° (Contrast 10 : 1) [Typical] TV Mode: Composite Video In: NTSC / PAL (Auto) Component Video In / S-Video In: 525i / 625i (Auto) Horizontal Resolution: 500 TV lines Video In: 1.0 V [P-P] composite / 75Ω, BNC connector Video Out: Looped through output with auto termination, BNC connector S-Video In: Y: 1.0 V [P-P] / 75Ω, C: 0.3 V [P-P] / 75Ω, Mini DIN jack Component In: Y: 1.0 V [P-P] / 75Ω, BNC connector Cb / Cr: 0.7 V [P-P] / 75Ω, BNC connector 2 PC In: R / G / B: 0.7 V [P-P] / 75Ω, H / V sync: TTL, 15-pin Mini D-sub Speaker Out: 0.5 W Audio In: -8 dB / Hi-Z, RCA pin jack Audio Out: Looped through output, RCA pin jack Color Temperature: Video In: Standard / 9300K / 6500K PC In: User color / 9300K / 6500K Sub-picture Size: 1 / 9 of full size picture Ambient Operation Temperature: 0 °C to +40 °C {32 °F to +104 °F} Ambient Operation Humidity: Less than 90 % Wall Mounting Hole: 100 mm (VESA standard) Dimension: With a stand: 380 mm (W) 394 mm (H) 193 mm (D) {14-24/25 (W) 15-1/2 (H) 7-3/5 (D)} Without a stand: 380 mm (W) 338 mm (H) 70 mm (D) {14-24/25 (W) 13-3/10 (H) 2-3/4 (D)} Weight: With a stand: 6.5 kg {14.4 lbs} Without a stand: 5.2 kg {11.5 lbs} Outer Appearance: Monitor: Solid black metallic Stand: Solid black Video Monitor
![](/img/blank.gif)
22 SPECIFICATIONS Power Supply: 100 V AC ~ 240 V AC, 50 / 60 Hz Output Voltage: 12 V DC Output Current: 4 A Dimension: 120 mm (L) 60 mm (W) 35 mm (H) (without DC cable) {4-18/25 (L) 2-9/25 (W) 1-9/25 (H)} Weight: 0.35 kg {0.77 lbs} STANDARD ACCESSORIES Operating Instructions (this book) ............................................................................................ 1 pc. Warranty Certificate .................................................................................................................. 1 pc. The following items are for installation: AC Adapter ............................................................................................................................... 1 pc. Power Cord ...............................................................................................................................1 pc. AC Adapter
![](/img/blank.gif)
23 Nous vous suggérons de noter, dans l’espace prévu ci- dessous, le numéro de série inscrit à l’arrière de l’appareil, et de conserver ce manuel comme mémorandum de votre achat afi n d’en permettre l’identifi cation en cas de vol. Numéro de modèle WV-LC1710 Numéro de série Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffi samment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. Le point d’exclamation dans un triangle équi- latéral indique que le manuel d’instructions inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Coupure de l’alimentation. Les appareils équipés ou non équipés d’interrupteurs d’alimentation à positions marche-arrêt (ON- OFF) sont alimentés dès que le cordon d’ali- mentation secteur est raccordé à la source d’alimentation; cependant, il faut savoir que l’appareil n’est alimenté que dans la mesure où l’interrupteur d’alimentation à positions marche-arrêt se trouve en position marche (ON). Débranchez le cordon d’alimentation pour couper l’alimentation générale de tous les appareils. VERSION FRANÇAISE FRANÇAIS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. MISE EN GARDE : • Cet appareil doit être mis à la terre. • Afi n de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Attention : Préalablement à la connexion ou à l’emploi du produit, lire l’étiquette au dos. SA 1965 SA 1966 This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.For Canada
![](/img/blank.gif)
24 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lire les présentes instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d’eau. 6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7) N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. 8) Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Ne pas aller à l’encontre de l’objectif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de mise à la terre possède deux lames ainsi qu’un troisième élément, un ergot de mise à la terre. La lame qui est large ou le troisième élément, l’ergot, sont installés pour assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s’engage pas correctement dans votre prise, prière de consulter un électricien pour qu’il effectue le remplacement de l’ancienne prise de sortie secteur. 10) Voir à ce qu’on ne marche pas sur le cordon d’alimentation ou qu’on ne l’écrase pas, particulièrement à l’emplacement des fiches, des prises de courant et de sa sortie de l’appareil. 11) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est employé, déplacer l’appareil sur chariot avec prudence pour éviter qu’il ne tombe et ne blesse quelqu’un. 13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues périodes de temps. 14) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise sont endommagés, si un liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute. S3125A
![](/img/blank.gif)
25 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ CETTE PUBLICATION EST FOURNIE “TELLE QUELLE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE, D’ADAPTATION À TOUT BUT PARTICULIER OU DE NON-INFRACTION DES DROITS D’UN TIERS.CETTE PUBLICATION POURRAIT CONTENIR DES INEXAC- TITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS TYPOGRA- PHIQUES. DES CHANGEMENTS SONT APPORTÉS AUX INFORMATIONS CI-INCLUSES, À TOUT MOMENT, AFIN D’AMÉLIORER CETTE PUBLICATION, LE(S) PRODUIT(S) CORRESPONDANT(S) OU LES DEUX. DÉNI DE GARANTIE 2) UNE BLESSURE CORPORELLE OU TOUT DÉGÂT CAUSÉ PAR UN USAGE INAPPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L’UTILISATEUR; 3) LE DÉMONTAGE, LA RÉPARATION OU LA MODIFICA- TION NON AUTORISÉS DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR; 4) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT DÉCOULANT DE LA COMBINAISON DU SYSTÈME AVEC DES APPAREILS DE TIERS. SAUF EN CE QUI TOUCHE AU REMPLACEMENT OU À L’ENTRETIEN RAISONNABLE DU PRODUIT, MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO. LTD. NE SERA EN AUCUN CAS TENUE POUR RESPONSABLE ENVERS UNE PARTIE OU UNE PERSONNE QUELCONQUE, NOTAMMENT DANS LES CAS MENTIONNÉS CI-DESSOUS : 1) TOUS DOMMAGES ET PERTES, QU’ILS SOIENT ENTRE AUTRES DIRECTS OU INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉ- CUTIFS OU EXEMPLAIRES, RELATIFS AU PRODUIT OU ISSUS DE CELUI-CI;
![](/img/blank.gif)
26 TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 DÉNI DE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PRÉFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PRINCIPALES COMMANDES ET FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vue de dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Démontage du support du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Montage sur bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Montage au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 RACCORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Raccord à un site de caméras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccord à plusieurs moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccord à un enregistreur de disques numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccord à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccord à un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 COMMANDE DE VOLUME AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE VIDÉO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Affichage du menu de réglage vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Configuration de l’entrée vidéo composite / S-vidéo / vidéo en composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Configuration de l’entrée PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Visionnement en mode Image dans l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Moniteur vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Adaptateur CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ACCESSOIRES STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
![](/img/blank.gif)
27 Panneau haute résolution (SXGA) à haut contraste intégré, \ angle large et gamme de couleurs vraies sur 8 bits. composite, une entrée S-vidéo, une entrée vidéo en composant\ es et une entrée analogique de signal RGB pour ordinateurs (PC). Commutation automatique entre les systèmes d’affichage en NTSC et PAL. Possibilités d’affichage sur PC pouvant prendre en charge les résolutions VGA (640 × 480) ~ SXGA (1280 × 1024). Possibilité de régler automatiquement la taille et la position de l’image. Une entrée et une sortie audio externe avec capacité de sortie sur enceinte incorporée de 0,5 W. Menu de réglage à l’écran. Déléguer l’ensemble des travaux d’installation de ce produit à du personnel qualifié. Ne jamais obstruer les orifices d’aération du couvercle. Afin d’éviter toute surchauffe de l’appareil, le placer à environ 5 cm, au moins, du mur. Faire attention à ce que des objets métalliques ne passent pas à travers les orifices. Ceci risquerait en effet d’endommager l’appareil de façon permanente. Dans un tel cas, éteindre immédiatement l’appareil,\ puis contacter un personnel de dépannage qualifié. Ne jamais essayer de démonter l’appareil vous-même. Afin d’éviter tout choc électrique, ne dévisser aucune vis o\ u cou- vercle. Il n’y aucune pièce réparable par l’utilisateur à\ l’intérieur. Toujours contacter du personnel qualifié pour toute opération d’entretien nécessaire. Manipuler l’appareil avec douceur. Ne jamais le secouer ou taper dessus, car ceci pourait l’endommager. Ne jamais exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité, \ et ne jamais l’allumer dans des endroits humides. Agir immédiatement si l’appareil se mouille. Couper l’alimentat\ ion, puis confier l’entretien de l’appareil à du personnel qualifié\ . L’humidité risque en effet d’endommager l’appareil et pourrait causer des décharges électriques. Ne jamais u tiliser l’appareil en dehors des plages de température, d’humidité ou d’alimentation recommandées. Cet appareil peut être utilisé dans une plage de températures allant de 0 °C ~ +40 °C et avec une humidité inférieure à\ 90 %. La gamme des tensions applicables à cette unité va de 100 V CA à 240 V CA, 50/60 Hz avec un adaptateur CA. Ne jamais utiliser des détergents forts ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil. Quand l’appareil est sale, le nettoyer avec un linge sec. Si la saleté est tenace, utiliser un détergent doux en frottant lentemen\ t. Essuyer ensuite les résidus de détergent avec un linge sec. Le panneau d’affichage est recouvert d’un revêtement spécial. Ne jamais appuyer dessus avec des objets pointus ou l’essuyer avec des produits abrasifs. Ceci risquerait de causer des éraflures ou d’endommager le panneau d’affichage. Le panneau d’affichage a été réalisé à l’aide d’\ une technologie de pointe. Il se peut néanmoins que des points trop lumineux ou trop sombres apparaissent à l’écran. On considère en généra\ l que l’appareil fonctionne normalement s’il y a 99,99 % de pixels actifs. N’utiliser que l’adaptateur CA fourni. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres adaptateurs CA. Avant de couper l’alimentation électrique fournie par l’adaptateur CA, débrancher le cordon ou couper le courant à partir du coupe-circuit de la prise dont dépend cet appareil. Lors de la réinstallation de l’appareil, choisir un endroit où \ la prise et le coupe-circuit seront faciles à atteindre. Une image persistante risque d’apparaître sur l’écran à cristaux liquides après qu’une image statique fortement contrastée ait été affichée continuellement. Ce phénomène est provoqué par les caractéristique propres à\ l’écran à cristaux liquides. L’image persistante disparaîtra après qu’une moment se soit écoulé. Alimentation électrique auto-régulée avec en entrée 100 V CA\ ~ 240 V CA (adaptateur CA) Remarque : Le cordon d’alimentation CA fourni n’est destiné qu’à l’alimentation de 120 V CA. Il faut changer de cordon d’alimentation CA si le courant est différent. Boîtier tout en métal. Possibilité de montage dans un bâti s\ tandard EIA à l’aide d’un support de montage sur bâti en option. Les orifices de montage au mur situés à l’arrière du moniteu\ r sont compatibles avec la norme VESA. Le moniteur peut également être installé au mur en utilisant un support de montage disponible dans le commerce. VESA : Video Electronics Standards Association (Association de normalisation de la vidéo électronique) Ce moniteur est un ACL de 17, doté d’un circuit de conversion IP d’adaptation de mouvement et d’un circuit de séparation Y/C pour l’affichage d’images à haute définition et à haute résolution\ . PRÉFACE FONCTIONS PRÉCAUTIONS
![](/img/blank.gif)
28 a Touche de mise en marche ( ) Vue de face Vue de dos Remarque :• Prendre en compte le fait que même lorsque la touche POWER (touche de mise en marche) est en position désactivée et que le témoin est éteint, l’adap- tateur CA reste sous tension. Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le moniteur. PRINCIPALES COMMANDES ET FONCTIONS f Touches de direction (PIP / POS) Ces touches permettent de déplacer le curseur entre les diffé- rents éléments du menu de réglage vidéo. PIP : Bas POS : Haut • To u c h e PIP (Picture-In-Picture : Image dans l’image) Le fait d’appuyer sur cette touche permet d’afficher ou d’effa- cer l’image incrustée. Lorsque l’entrée vidéo, S-vidéo ou en composantes est affichée à l’écran, l’entrée PC s’affiche comme image incrus- tée. Lorsque l’entrée PC est affichée à l’écran, l’entrée vidéo, S- vidéo ou en composantes s’affiche comme image incrustée. • To u c h e POS (Position ) Appuyer sur cette touche pour changer, dans le sens des aiguilles d’une montre, la position de l’image incrustée dans un des quatre coins de l’écran ACL. g Touches de diminution/augmentation (AUDIO - / +) Appuyer sur ces touches pour augmenter ou réduire le volume sonore. Ces touches permettent également de sélectionner certains paramètres ou niveaux dans le menu de réglage vidéo. h Panneau d’affichage i Enceinte j Support du moniteur k Connecteur d’entrée audio (AUDIO IN) Ce connecteur permet de connecter un signal audio en prove- nance d’un appareil externe à la sortie des enceintes intégrées du moniteur. d Touche auto (AUTO) Cette touche sert à la syntonisation automatique de la taille de l’image et de la position en entrée PC. e Touche de menu (MENU) Le fait d’appuyer sur cette touche permet d’afficher ou d’effacer l’affichage du menu de réglage vidéo. b Témoin de mise en marche Ce témoin s’allume lorsque la touche POWER est enfoncée. c Touche de sélection d’entrée (INPUT SELECT) Sur une pression unique de cette touche, l’entrée vidéo active s’affiche. Le fait de rappuyer sur cette touche fait défiler les différentes entrées vidéo dans l’ordre indiqué ci-dessous. VIDEOS-VIDEO PC COMPONENT
![](/img/blank.gif)
29 l Connecteur de sortie audio (AUDIO OUT) Le signal audio qui arrive au niveau du connecteur d’entrée audio passe à travers ce connecteur. m Connecteur d’entrée S-vidéo (S-VIDEO IN) Ce connecteur s’utilise pour les signaux S-vidéo. n Connecteur d’entrée vidéo (VIDEO IN) Ce connecteur s’utilise pour les signaux vidéo composites. o Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUT) Le signal vidéo qui arrive au niveau du connecteur d’en- trée vidéo passe à travers ce connecteur où il est terminé automatiquement. p Connecteurs d’entrée vidéo en composantes (COMPONENT IN Y, Cb, Cr) Ces connecteurs s’utilisent pour les signaux vidéo en compo- santes (Y, Cb, Cr). Tableau des données de synchronisation PC prises en charge q Connecteur d’entrée PC (PC IN) Ce connecteur s’utilise pour les signaux vidéo analogiques RGB en provenance d’un PC. Les données de synchronisation prises en charge sont affi- chées ci-dessous. r Connecteur d’entrée CC (DC IN) Ce connecteur s’utilise pour brancher un adaptateur CA (fourni en tant qu’accessoire standard). s Fente de verrouillage de sécurité Cette fente s’utilise pour y placer un verrou en conformité avec les caractéristiques définies par les normes industrielles (3 ~ 3,26 mm 7 ~ 7,26 mm 2,5 ~ 4 mm) pour empêcher les vols. OUT OF RANGE Ce moniteur prend en charge les données de synchronisation ci-dessous. Il peut néanmoins prendre en charge d’autres données de syn- chronisation non répertoriées dans cette liste. VESA : Video Electronics Standards Association (Association de normalisation de la vidéo électronique) Remarques : • Le message OUT OF RANGE s’affiche au centre de l’écran lorsque les caractéristiques de résolution du signal en entrée (fréquence d’horloge, fréquence horizontale, fréquence verticale) ne sont pas prises en charge par ce moniteur. • Il ne s’agit pas d’un moniteur prêt à tourner (plug and play). Fréquence verticale (Hz) 59,93 72,81 75,00 85,00 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 60,00 70,07 75,03 85,00 60,02 75,02 Fréquence horizontale (Hz) 31,46 37,86 37,50 43,26 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 68,68 63,98 79,98 Fréquence d’horloge (MHz) 25,17 31,50 31,50 36,00 36,00 40,00 50,00 49,50 56,25 65,00 75,00 78,75 94,50 108,00 135,00 Résolution 640 480 640 480 640 480 640 480 800 600 800 600 800 600800 600 800 600 1024 768 1024 768 1024 768 1024 768 1280 1024 1280 1024 Norme Industrielle Norme VESA
![](/img/blank.gif)
30 - + B‰ti EIA Vis de montage (M4×12) Vis de montage sur b‰ti (disponibles dans le commerce) Mises en garde :• La procédure d’installation décrite ci-dessous ne devrait être confiée qu’à des personnes qualifiées ou à des installateurs système. • Débrancher avant l’installation tous les câbles connectés et éteindre le moniteur. Démontage du support du moniteur Il est nécessaire de démonter le support du moniteur avant de pouvoir installer ce moniteur au mur ou sur bâti. Montage sur bâti En vue d’installer ce moniteur sur bâti, utiliser le support de montage sur bâti WQ-LM171 (en option), ainsi que des vis de montage sur bâti (disponibles dans le commerce). Vis de montage (M412) INSTALLATION 1 Dévisser les deux vis M4 pour pouvoir retirer le couver- cle du support. 2 Retirer l’ensemble du support en dévissant les quatre vis M4 du support. 3 Retirer le bras du support en dévissant les trois vis M4 restantes. 1 Dévisser les quatre vis des deux côtés du panneau. 2 Installer les deux supports de chaque côté du moniteur. Fixer les supports de montage sur bâti à l’aide des qua- tre vis fournies (M412). 3 Monter le support de montage sur bâti supérieur sur le dessus du moniteur. Fixer le support de montage sur bâti supérieur à l’aide des deux vis fournies (M38). 4 Bien fixer le moniteur sur le bâti à l’aide des huit vis (disponibles dans le commerce). Support supérieur de montage sur bâti Vis de montage (M38) Vis de montage (M4)Vis de montage (M4) Vis de montage (M4)Bras du support Couvercle du support Vis de montage (M38) Support