Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7720 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7720 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7720 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							VACUUM CLEANER
    Aspirateur
    Aspiradora
    MC-V7720
    Operating Instructions
    Manuel d’utilisation
    Instrucciones de operación
    Before operating your vacuum cleaner,
    please read these instructions completely.
    Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
    de lire attentivement ce manuel.
    Antes de usar su aspiradora, lea
    completamente estas instrucciones por favor.
    Printed in Mexico
    ACØ1ZCNFZØØØ
    Imprimé au Mexique
    CØ1ZCNFØØØØØ
    Impreso en Mexico
    - 60-
    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
    DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
    One Panasonic Way
    Secaucus, New Jersey 07094
    World Wide Web Address
    http://www.panasonic.com If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
    HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
    or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
    NO
    T send the pr
    oduct to the Ex
    ecutive or Regional Sales offices.
    The
    y are NO
    Tequipped to make repair
    s.
    If you ship the product
    Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
    postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NO
    T
    send the pr
    oduct to the Ex
    ecutive or Regional Sales Offices.
    The
    y are NO
    T equipped to make repair
    s.
    Cuando necesita servicio
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
    Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
    PASC autorizado más cercano bajo Servicio de Eléctrodomésticos en las páginas amarillas de la guía de
    teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande elproducto a las Ex
    ecutiv
    e o Regional Sales Offices
    .No están equipadas par
    a arreglar estos productos
    .
    Si manda el producto
    Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
    carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
    las Ex
    ecutiv
    e o Regional Sales Offices
    .No están equipadas par
    a arreglar estos productos
    .
    WARRANTY SER
    VICE
    For product operation and information assistance,please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
    Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
    For product repairs,please contact one of the following:
      Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
      Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
      A Panasonic Factory Servicentre listed on warranty page.RÉP
    ARA
    TION SOUS GARANTIE
    Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute demande dinformation, veuillez contacter votre détaillant
    ou notre service à la clientèle au :
    N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
    Pour la réparation des appareils,veuillez consulter :
      votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
      notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
      un de nos centres de service indiqué sur la page de garantie.
    What to do when service is needed
    Service après-vente
    (Canada)
    PANAMEX COMPANY
    DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
    One Panasonic Way
    Secaucus, New Jersey 07094
    World Wide Web Address
    http://www.panasonic.com 
    						
    							- 59 -
    CONSUMER INFORMATION
    © 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America,
    Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.
    - 2 -
    Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before
    use. Read and understand all instructions.
    TO OUR VALUED CUSTOMER
    We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for 
    purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
    Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
    cleaner is intended only for household use. The cleaner should be stored in a dry, indoor area.
    Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
    Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al
    wa
    ys
    chec
    k the carpet or floor co
    vering man
    ufacturers recommended c
    leaning instructions bef
    ore
    vacuuming.
    PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL 
    WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
    WARNING
    TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids.
    DO NOT store machine outdoors.
    Replace worn or frayed power cord immediately.
    Unplug from outlet when not in use and before servicing.TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.
    Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine.
    Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer.
    The use of an extension cord is not recommended.
    WARNING
    WARNINGstatements are designed to alert you to the
    possibility of personal injury, loss of human life, and/or
    damage to the vacuum cleaner and/or personal
    property if the instructions given are not followed.CAUTIONstatements are designed to alert you to the
    possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
    personal property if the instructions given are not
    followed.
    CAUTION
    Notes,Remarques, 
    Notas 
    						
    							- 58 -
    - 3 -
    Renseignements importants
    © 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America
    Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.
    Porter une attention particulière à tous les
    avertissements et à toutes les mises en garde.
    AVERTISSEMENT
    POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
    Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.
    Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.
    Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSÀ lexception des aspirateurs à main, garder lappareil au sol. NE PAS lutiliser sur des chaises ou des
    tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.
    Ranger lappareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou lappareil.
    Utiliser lappareil et les accessoires de la manière recommandée.
    Il nest pas recommandé dutiliser un cordon prolongateur.Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE
    SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et
    de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
    À NOTRE CLIENTÈLE
    Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic.
    Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but :
    votre entière satisfaction.
    Lassemblage approprié et lutilisation adéquate de laspirateur sont la responsabilité
    de lutilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger
    dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à lextérieur. Lire attentivement le présent manuel
    et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
    Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de
    surfaces. T
    oujour
    s vérifier les recommandations de netto
    yage du fabricant du tapis ou de la
    surface a
    vant de passer laspirateur
    .
    ATTENTION
    Les AVERTISSEMENTSpréviennent
    d’un risque de blessures corporelles
    graves, voire mortelles, ou de
    dommages à des biens personnels ou
    à l’appareil en cas de non respect des
    instructions.Les mentionsATTENTIONavisent d’un
    risque de dommage à l’appareil ou à
    des biens personnels en cas de non
    respect des instructions.
    AVERTISSEMENT
    GarantíaGarantía de la
    aspiradora de Panasonic
    (United States)
    Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido
    como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados
    Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las
    materials o en el montaje del producto.
    Esta garantía e
    xcluy
    e ambos el labor y las piezas para las siguientes piezas que requieren el
    cambio normal
    : las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para
    agitador, y las pilas (si están incluídas).
    En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía
    a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìa
    Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un Centro PASC autorizado. En
    Puerto Rico, lleve o mande por correo este producto a la Panasonic Sales Company local durante
    el período de garantía. Busque el número de teléfono en el guìa Servicenter.
    Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra
    prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía.
    Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el
    uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por
    productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso,
    el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, el
    cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comerical como en hoteles,
    oficinas, restaurantes, o alquilar para uso, o arreglado por alguien que no está autorizado por
    Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.
    Límites y e
    xclusiones
    :
    No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será responsable de los
    daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta
    garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del
    propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba.
    Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes ni límite
    del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arriba no le son aplicables a
    usted.
    Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros derechos que
    varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre durante o después del período
    de la garantía, puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se
    resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluída en la
    última página de este manual. 
    						
    							- 57- - 4 -
    Información para el consumidor
    © 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America,
    Division of Panasonic Corporation of North America.
    Todos los derechos están reservados.
    ADVERTENCIA
    PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
    No mantenga la aspiradora a la intemperie.
    Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
    Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.PARA EVITAR ACCIDENTESExcepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los
    escalones, las escaleras, etc.
    Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como
    tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
    Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
    No recomiende un cordón eléctrico adicional.
    Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes
    de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
    A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR
    Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por
    comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores
    satisfechos.
    Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está
    fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y
    debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información
    importante de uso y la información de seguridad.
    Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o
    cubierta de piso. Siempre re
    vise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante
    para la alf
    ombra o la cubier
    ta de piso antes de pasar la aspiradora.
    Preste mucha atención por favor a todos
    los avisos y a todas las advertencias
    ADVERTENCIA
    Las secciones ADVERTENCIAestán
    incluídas para llamarle atención a la
    posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de
    vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el
    daño a las propiedades personales si las
    instrucciones dadas no están seguidas.Las secciones CUIDADOestán incluídas para
    llamarle atención a la posibilidad del daño a la
    aspiradora, y/o del daño a las propiedades
    personales si las instrucciones dadas no
    están seguidas.
    CUIDADO
    Garantie
    Panasonic Canada Inc.
    Certificat de garantie limitée Panasonic
    Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à
    toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date dachat original.
    Aspirateurs -  Un (1) an, pièces et main-doeuvre
    Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km dun
    centre de service agréé Panasonic.
    LIMIT
    ATIONS ET EXCLUSIONS
    Cette garantie nest valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant dune
    installation incorrecte, dun usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant dun accident en transit ou de
    manipulation. De plus, si lappareil a été altéré ou transformé de façon à modifier lusage pour lequel il a été conçu ou
    utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les brosses, les courroies, les ampoules
    électriques, les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette garantie.
    Cette garantie est octroyée à lutilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date dachat original sera
    exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
    CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
    INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN
    USAGE PARTICULIER. PANASONIC NAURA DOBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
    DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
    Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
    exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
    RÉPARATION SOUS GARANTIE
    Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil,veuillez contacter notre service à la clientèle au :
    N° de téléphone: (905) 624-5505
    Ligne sans frais: 1-800-561-5505
    N° de télécopieur: (905) 238-2360
    Lien courriel: « Contactez-nous » à  www.panasonic.ca
    Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service
    agréé le plus près de votre domicile:
    Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
    Centres de service Panasonic :
    V
    ancouver
    Toronto
    Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
    12111 Riverside Way 5770 Ambler Dr.
    Richmond, BC   V6W 1K8 Mississauga, ON   L4W 2T3
    Tél. : (604) 278-4211 Tél. : (905) 624-8447
    Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (905) 238-2418
    Expédition de lappareil à un centre de service
    Emballer soigneusement lappareil, de préférence dans le carton dorigine, et lexpédier
    port payé et assuré au centre de service.
    Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date dachat original. 
    						
    							- 56 -
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,
    including the following:
    Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
    WARNING 
    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
    1. Useyour cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
    recommended attachments.
    2. Disconnectelectrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure
    to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from
    moving parts.
    3. Do notleave cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
    servicing.
    4. To reducethe risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
    5. Do notallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
    children.
    6. Do notuse with a damaged cord or plug. If cleaner is not working as it should, has
    been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic
    Service Center.
    7. Do notpull or carry by cord,  use cord as a handle,  close a door on cord, or pull cord
    around sharp edges or corners. Do not run cleaner over cord. Keep cord away from
    heated surfaces.
    8. Do notunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
    9. Do nothandle plug or cleaner with wet hands.
    10. Do not put any objects into openings.
    11. Do notuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
    may reduce air flow.
    12. Keephair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
    moving parts.
    13. Turn offall controls before unplugging.
    14. Useextra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
    15. Do notuse cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning
    fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from
    these substances can create a fire hazard or explosion.
    16. Do notpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
    17. Do notuse cleaner without dust bin and/or filters in place.
    18. Unplugbefore connecting Air Turbine.
    19. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
    unable to operate it properly.
    SAVE THESE  INSTRUCTIONS
    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
    NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
    indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
    local electrical supply.
    - 5 -
    WARRANTYPanasonic Canada Inc.
    PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
    any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
    Vacuum Cleaner -  One (1) year, parts and labour
    In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 km of an authorized Panasonic
    service facility.
    LIMIT
    ATIONS AND EXCLUSIONS
    This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
    installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
    which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
    cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator
    brushes are also excluded from coverage under this warranty. A purchase receipt or other proof of date of original
    purchase is required before warranty service is performed.
    THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
    INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
    IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES.
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
    or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
    WARRANTY SER
    VICE
    FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE,please contact:
    Our Customer Care Centre: Telephone #. (905) 624-5505 
    1-800 #: 1-800-561-5505
    Fax #: (905) 238-2360
    Email link: Contact Us on www.panasonic.ca 
    FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
    Link : ServicentresTM locator under Customer support
    Panasonic Factory Service:
    V
    ancouver
    Toronto
    Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
    12111 Riverside Way 5770 Ambler Drive
    Richmond BC   V6W 1K8 Mississauga ON  L4W 2T3
    Tel: (604) 278-4211 Tel: (905) 624-8447
    Fax: (604) 278-5627 Fax: (905) 238-2418
    IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
    Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
    Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase. 
    						
    							- 55 -
    Importantes mesures de sécurité
    Veuillez liretoutes les instructions de ce manuel avant dassembler ou d’utiliser votre
    aspirateur.
    AVERTISSEMENT
    Afin de réduire les risques dincendie, de chocs électriques ou de lésions
    corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de lutilisation
    de laspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
    1. Utiliserlaspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser
    seulement les accessoires recommandés par Panasonic.
    2. Débrancherlalimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours
    de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc
    électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.
    3. Ne paslaisser laspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque
    laspirateur nest pas en utilisation et avant de le réparer.
    4. Afin de réduireles risques de chocs électriques - Ne pas lutiliser à lextérieur ou
    sur des surfaces mouillées.
    5. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l’appareil. Exercer une surveillance si
    l’appareil est utilisé près des enfants.
    6. Ne pasutiliser si le cordon et(ou) la fiche sont endommagés. Si laspirateur ne
    fonctionne pas correctement, sil est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé
    dans leau, il est nécessaire de le porter à un centre de service Panasonic.
    7. Ne pastirer ou porter laspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que
    poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
    Ne pas passer laspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de
    surface chaude.
    8. Ne pasdébrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour
    débrancher.
    9. Ne pastoucher ni la fiche, ni laspirateur avec les mains mouillées.
    10. Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.
    11. Ne pasutiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche,
    poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage dair.
    12. Éloignerles cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des
    ouvertures et des pièces en mouvement.
    13. Couper le contact avant de débrancher.
    14. Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne
    pas mettre l’appareil sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.
    15. Ne pasutiliser laspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles
    (essence, liquide nettoyant, parfums, etc.) ni dans des endroits où ils pourraient
    être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger dincendie
    ou dexplosion.
    16. Ne pasramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les
    cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.
    17. Ne pasutiliser laspirateur sans sac à poussière ou bien sans filtre installés.
    18. Débrancheravant dinstaller la turbine à air.
    19.Il est de votre responsabilitéde vous assurer que votre aspirateur ne soit pas
    utilisé par des personnes incompétentes à son utilisation.
    Conserver ce manuel d’utilisation
    Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
    Remarque:Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur correspond
    à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil.
    WARRANTY
    Panasonic Vacuum  Cleaner
    Limited Warranty
    (United States)
    Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair
    this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1)
    year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship.
    This Limited 
    Warranty Exc
    ludes both Labor and P
    arts f
    or the f
    ollo
    wing items whic
    h require
    normal replacement
    : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and
    Batteries (if supplied).
    Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a
    Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or
    call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in
    service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic
    Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of
    original purchase will be required before warranty performance is rendered.
    This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during
    normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by
    products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse,
    neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance,
    alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial
    use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by
    anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
    LIMITS AND EXCLUSIONS
    :
    There are no express warranties except as listed above.
    THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
    RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
    WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
    MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
    APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
    limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not
    apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
    state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may
    contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to
    the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.
    - 6 - 
    						
    							- 54 -
    Instrucciones importantes de seguridad
    Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,
    incluyendo las  siguientes:
    Leatodas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
    ADVERTENCIA
    1. Usesu aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con
    accesorios Panasonic recomendados.
    2. Desconectela fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del
    cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en  el arranque
    súbito del cepillo.
    3. No dejela aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente
    cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
    4. Parareducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre  superficies mojadas.
    5. No permitaque se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es
    usada por o cerca de niños.
    6. No lause con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está
    trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el
    agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.
    7. No tireo arrastre del cordón, use el cordón como una manija,  cierre una puerta sobre
    el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la
    aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
    8. No desenchufetirando del cordón. Para desenchufar, tome la  ficha, no el cordón.
    9. No  tomela  ficha o la aspiradora con las manos mojadas.
    10. No ponganingún objeto en las  aberturas.
    11. No  lause con ninguna abertura bloqueada; manténgala  libre de polvo, hilachas, pelo,
    y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
    12. Mantengalos cabellos, ropas  sueltas, dedos, y  todas  las partes del cuerpo lejos de
    las aberturas y partes movibles.
    13. Apaguetodos los controles antes de desenchufar.
    14. Useprecaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas,
    mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
    15. Nouse la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina,
    fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los
    vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
    16. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o
    cenizas calientes.
    17. No usela  aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
    18. Desenchufeantes de conectar el Air Turnbine.
    19. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien
    incapaz de operarla apropiadamente.
    GUARDE  ESTAS  INSTRUCCIONES
    Esta aspiradora está diseñada para uso en el hogar solamente
    NOTA:Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado
    en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de
    su proveedor local de electricidad.
    - 7 -
    Antes de pedir servicio
    Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede
    realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier
    servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que
    ser hecho por un representante de servicio autorizado.
    ADVERTENCIA
    Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
    Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse
    un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.La aspiradora no funciona. 1.Está desconectada.1.Conecte bien, oprima selector de
    encendido/apagado a la posición ON.
    2.Cortacircuitos botado o fusible quemado en2.Restablezca el cortacircuitos o
    el tablero de servicio de la residencia. cambie el fusible.
    3.Protector térmico activado.3.Reajuste el protector térmico.
    No aspira satisfactoriamente. 1.Cubo de la basura lleno o atascado.1.Cubo de la basura limpio.
    2.Agitador desgastado.2.Cambie el agitador
    3.Boquilla, o portillo de cubo de la basura3.Revise COMÓ ELIMINAR LOS RESIDUOS DE
    atascada. BASURA EN LOS CONDUCTOS.
    4.Manguera atascado.4.Limpiar tubo para la mugre.
    5.Manguera rota.5.Cambie la manguera.
    6.Correa rota.6.Cambie la correa.
    7.La manguera no está bien insertada.7.Inserte bien la manguera
    8.Activación del sistema de protección del motor.8.Determine si existen bloqueos.
    La aspiradora levanta tapetes 1.Ajuste incorrecto de nivel de pelo de la alfombra.1.Ajuste el nivel.
    o es dificil de empujar.
    La luz no funciona. 1.Bombilla fundida.1.Cambie la bombilla.
    El ensamble del agitador 1.Selector encendido/apagado del agitador 1.Ponga el selector en posición ON,
    no giraen posición OFF.
    2.Correa rota.2.Cambie la correa.
    Restricción del flujo de el  1.El uso de los accesorios limita el flujo de aire.1.Revise USO DE LOS ACCESORIOS.
    uso de los accesorios.
    2.La pelusa de una alfombra nueva2.Revise CÓMO ELIMINAR LOS RESIDUOS
    Cambio de sonido.obstruye el paso de aire. DE BASURA EN LOS CONDUCTOS
    y limpie la manguera.
    Indicador de polvo, algunos 1.Celdas ópticas están sucias.1.Limpie las celdas ópticas.
    modelos, no funciona.
    PROBLEMA
    CAUSA POSIBLE
    SOLUCIÓN POSIBLE
    Para reducir el riesgo de incendio,
    choque eléctrico, lesiones: 
    						
    							- 53 -
    TABLE OF CONTENTS
    CONSUMER INFORMATION.......................................................................................... 2
    IMPORTANT SAFETY 
    INSTRUCTIONS............................................................................................................... 5
    PARTS IDENTIFICATION........................................................................................... 10,11
    FEATURE CHART........................................................................................................... 11
    ASSEMBLY...................................................................................................................... 12
    Attaching Components......................................................................................... 12
    FEATURES...................................................................................................................... 14
    Adjustable Length Handle......................................................................................... 14
    Cord Hook................................................................................................................... 14
    Locking Notch............................................................................................................. 14
    Automatic Self Adjusting Nozzle.............................................................................. 16
    Edge Cleaning............................................................................................................. 16
    Power On Demand (POD)........................................................................................... 16
    TO OPERATE CLEANER................................................................................................ 18
    Power Cord.................................................................................................................. 18
    Power On Demand (POD)........................................................................................... 18
    Using Adjustable Handle........................................................................................... 18
    Adjustable Handle...................................................................................................... 20
    Hose Removal from Handle....................................................................................... 22
    Carpet-Bare Floor Selector........................................................................................ 22
    Body Release.............................................................................................................. 24
    Attachments................................................................................................................ 24
    Hose Ring and Hose Mount....................................................................................... 26
    Dirt Sensor.................................................................................................................. 28
    To Clean Dirt Sensor Optics...................................................................................... 30
    Dust Bin Cleaning....................................................................................................... 32
    Filter Changing and Cleaning.................................................................................... 34
    Motor Protector........................................................................................................... 36
    ROUTINE CARE OF CLEANER..................................................................................... 36
    Cleaning Secondary Filter Screen............................................................................ 36
    Replacing HEPA Exhaust Filter................................................................................. 38
    Cleaning Agitator........................................................................................................ 40
    Thermal Protector....................................................................................................... 40
    Removing and Installing Lower Plate....................................................................... 42
    Replacing Belt............................................................................................................. 44
    Replacing Headlight Bulb........................................................................................... 46
    Cleaning Exterior and Tools....................................................................................... 48
    Removing Clogs.......................................................................................................... 50
    BEFORE REQUESTING SERVICE................................................................................. 52
    WARRANTY............................................................................................................... 55, 56
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED................................................................... 60
    - 8 -
    Guide de dépannage
    Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur
    éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
    AVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
    provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met-
    trait soudainement en marche.
    PROBLÈME
    CAUSE POSSIBLE
    SOLUTION POSSIBLE
    L’aspirateur ne
    fonctionne pas.
    Laspirateur offre un
    piètre rendement.
    La lampe ne fonctionne
    pas.
    L’agitateur ne tourne
    pas.
    Lutilisation d’acces-
    soires empêche la cir-
    culation nécessaire
    d’air.
    Changement du son
    d’aspiration.
    Le détecteur de pous-
    sière ne fonctionne pas.1.Le cordon dalimentation est
    débranché.
    2.Le disjoncteur sest déclenché ou un
    fusible a sauté.
    3.Le protecteur thermique sest
    déclenché.
    1.Le bac à poussière est plein ou
    obstrué.
    2.Lagitateur est usé.
    3.La tête daspiration est obstruée.
    4.Le tuyau est obstrué.
    5.Le tuyau est troué.
    6.Le tuyau nest pas inséré à fond.
    7.Le protecteur du moteur est activé.
    8.Les filtres sont sales.
    1.Ampoule grillée.
    1.Le sélecteur tapis/plancher est réglé
    à la position plancher.
    2.La courroie est brisée.
    1.Lutilisation des accessoires
    empêche la circulation nécessaire
    d’air.
    2.Les peluches du tapis neuf obstruent
    la circulation dair.
    1.Les cellules photo-optiques sont
    sales.1.Brancher le cordon dalimentation.
    Mettre linterrupteur à la position
    « ON ».
    2.Réenclencher le disjoncteur ou rem-
    placer le fusible.
    3.Débrancher laspirateur, laisser
    refroidir puis le protecteur thermique
    se réinitialisera.
    1.Vider le bac à poussière.
    2.Contacter le centre de service agréé
    le plus près de votre domicile.
    3.Dégager les obstructions.
    4.Dégager les obstructions.
    5.Contacter le centre de service agréé
    le plus près de votre domicile.
    6.Insérer le tuyau correctement.
    7.Dégager les obstructions.
    8.Remplacer le filtre primaire et le filtre
    déchappement.
    1.Remplacer l’ampoule.
    1.Régler le sélecteur à la position
    tapis.
    2.Remplacer la courroie.
    1.Consulter la section Accessoires.
    2.Consulter la section Dégagement
    des obstructions et nettoyer le
    tuyau.
    1.Nettoyer les cellules photo-optiques. 
    						
    							- 52 -
    Información para el consumidor
    ........................ 4
    Instrucciones importantes 
    de seguridad
    ...................................................... 7
    Identificación de piezas
    ................................ 10,11
    Diagrama de características
    .............................. 11
    Montaje
    .............................................................. 13
    Colocación del mango
    .............................. 13,14
    Características
    .................................................. 15
    Ajustando la longitud de la manija
    .................. 15
    Sujetador del cordón
    ...................................... 15
    Hendidura de fijación
    ...................................... 15
    Boquilla de ajuste automático
    ........................ 17
    Limpieza para orillas
    ...................................... 17
    Poder en Demanda (POD)
    ............................ 17
    Para operar la aspiradora
    .................................. 19
    Cordón eléctrico
    ............................................ 19
    Poder en Demanda (POD)
    ............................ 19
    Usando la manija ajustable
    ............................ 19
    Manija ajustable
    .............................................. 21
    Sacando la manguera de la manija
    ................ 23
    Selector alfombra-piso
    .................................... 23
    Soltar el cuerpo
    .............................................. 25
    Accesorios
    ...................................................... 25
    Anillo de manguera y soporte
    del anillo para manguera ................................
    27
    Indicador de polvo
    .......................................... 29
    Para limpiar la basura
    de la óptica del sensor 
    .................................. 31
    Protector termal
    .............................................. 31
    Limpieza del cubo basura
    .............................. 33
    Cambio/Limpieza de los filtros
    ........................ 35
    Protector de motor
    .......................................... 37
    Cuidado de rutina de la aspiradora
    .................... 37
    Limpiando el filtro 
    secundario
    ...................................................... 37
    Cambo del filtros de
    escape HEPA ..................................................
    39
    Limpieza del agitador
    ...................................... 41
    Cambiar y insertar de la
    base inferior
    .................................................... 43
    Cambio de la correa
    ...................................... 45
    Cambio de la bombilla
    .................................... 47
    Limpieza del exterior y de los
    herramientas ..................................................
    49
    Quitar de los residuos de basura
    en los conductos
    ............................................ 51
    Antes de pedir servicio ......................................
    54
    Garantía ..............................................................
    58
    Cuando necesita  servicio ..................................
    60
    Tabla de contenido
    Table des matières
    Renseignements importants  .............................. 3
    Importantes mesures 
    de sécurité  ........................................................ 6
    Nomenclature.................................................. 10,11
    Tableau des caractéristiques .............................. 11
    Assemblage ...................................................... 13
    Montage du manche .................................. 13,14
    Caractéristiques ................................................ 15
    Ajustement de la longueur du manche .......... 15
    Crochet de rangement du cordon .................. 15
    Encoche de verrou.......................................... 15
    Tête d’aspiration autoréglable  ...................... 17
    Nettoyage latéral ............................................ 17
    Puissance sur demande (POD) ...................... 17
    Fonctionnement .................................................. 19
    Cordon d’alimentation .................................... 19
    Puissance sur demande (POD) ...................... 19
    Utilisation du manche ajustable ...................... 19
    Manche ajustable ............................................ 21
    Dégagement du tuyau du manche ................ 23
    Sélecteur tapis/plancher ................................ 23
    Dégagement du boîtier .................................. 25
    Accessoires .................................................... 25
    Anneau du tuyau et
    son support .................................................... 27
    Détecteur de poussière .................................. 29
    Nettoyage des cellules optiques
    du détecteur de poussière .............................. 31
    Nettoyage du bac à poussière ........................ 33
    Changement et nettoyage du filtre.................. 35
    Protecteur du moteur ...................................... 37
    Entretien de l’aspirateur ...................................... 37
    Nettoyage du tamis filtrant
    secondaire ...................................................... 37
    Replacement du filtre 
    d’évacuation HEPA ........................................ 39
    Nettoyage de l’agitateur .................................. 41
    Protecteur thermique ...................................... 41
    Enlèvement et installation de la
    plaque inférieure ............................................ 43
    Remplacement de la courroie ........................ 45
    Remplacement de l’ampoule
    de la lampe .................................................... 47
    Nettoyage du boîtier et des
    accessoires .................................................... 49
    Dégagement des
    obstructions .................................................... 51
    Guide de dépannage .......................................... 53
    Garantie .............................................................. 57
    Service après-vente ............................................ 60
    - 9 -
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
    problems. Any service needed, other than those described in these
    Operating Instructions, should be performed by an authorized service
    representative.
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to
    do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly
    starting.
    Vacuum Cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly, turn on vacuum cleaner.
    won’t run. 2.Tripped circuit breaker/blown fuse2.Reset circuit breaker or replace 
    at household service panel. fuse.
    3.Thermal protector tripped.3.Unplug vacuum cleaner, allow to cool 
    and thermal protector will reset itself.
    1.Full or clogged dust bin.1.Empty dust bin.
    2.Worn agitator.2.Take to your nearest Panasonic
    Service Center.
    3.Clogged nozzle.3.Check for clogs.
    4.Clogged hose.4.Check for clogs.
    5.Hole in hose.5.Take to your nearest Panasonic
    Service Center.
    6.Hose not inserted fully 6.Check hose connection
    7.Motor protection system activated.7.Check for clogs.
    8.Dirty filters.8.Change primary filter and
    exhaust filter.
    Light won’t work. 1.Burned out light bulb.1.Change light bulb.
    Agitator does not turn. 1.Carpet/Bare floor selector in Bare Floor1.Move selector to the Carpet position.
    2.Broken belt.2.Replace belt.
    Air flow restricted 1.Attachment use restricts air flow.1.Check ATTACHMENTS.
    with attachment use.
    Sound changes. 2.New carpet fuzz clogged air path.2.Check CLOG REMOVAL and clean 
    hose.
    Dirt Sensor 1.Dirty optic cells.1.Clean optic cells.
    will not work.
    PROBLEM
    POSSIBLE CAUSE
    POSSIBLE SOLUTION
    Poor job of dirt
    pick-up. 
    						
    							- 10 -
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    - 51 -
    Extension Hose
    Quick Release
    Upper Cord Hook
    Carrying Handle
    Dusting Brush
    Lower Cord Hook
    Adjustable Handle
    Release ButtonTuyau d’extension
    Crochet supérieur
    de rangement du cordon
    à dégagement rapide
    Poignée de transport
    Brosse à épousseter
    Crochet de cordon
    inférieur
    Bouton de dégagement
    du manche ajustable Manguera expansible
    Sujetador de liberación
    Mango para transportar
    Cepillo para sacudir
    Compartimiento
    inferior para el cordon
    Mango ajustable,
    botón de liberaciónShort HoseTuyau court
    Manguera corta
    Air Turbine
    Hose Ring
    Handle Length
    Adjustment
    Motor ProtectorTurbine à air
    Support de l’anneau
    du tuyau
    Ajustement de la
    longueur du manche
    Protecteur du moteur Turbina de aire
    Support para anillo
    para manguera
    Largo, del mango
    ajuste
    Protector de motor
    Quitando los residuos de basura en
    los conductos
    Dégagement des obstructions
    Si considera que la aspiradora no aspira
    bien asegúrese primero de que la bolsa no
    esté llena y de que el filtro no esté
    atascado.
    ➢Si las zonas del filtro y la cubo de la
    basura no están atascadas, examine la
    zona de la manguera.
    ➢Retire el extremo inferior de la man-
    guera expansible de la aspiradora
    tomándola por el collar y tirando de
    hacia arriba.
    ➢Examine visualmente la zona de la base
    donde se inserta la manguera.
    ➢Retire cualquier material bloqueante.
    ➢Reconecte la manguera de extensión al
    montaje  de la puerta del canasto de
    basura.
    ➢Enchufe la aspiradora y échela a andar.
    ➢Estire la manguera a  la longitud
    máxima y retórnela a la longitud de
    almacenaje.
    ➢Apague la unidad y desconéctela.
    ➢Remueva el canasto de basura y
    chequee la  puerta y filtro secundario
    por obstáculos.
    ➢Si el  canasto de basura y áreas de
    filtradoy áreas de la  manguera están
    libres de obstáculos, chequee el  área
    de la boquilla.
    ➢Retorne la aspiradora a la posición
    vertical antes  de enchufarla en un
    tomacoriente.
    Si laspirateur semble ne pas avoir assez
    de puissance daspiration, voir dabord si le
    bac à poussière est plein ou si le filtre est
    obstrué.
    ➢Vérifier le tuyau.
    ➢Retirer le tuyau dextension en
    saisissant le collet du tuyau, tout en
    tournant et tirant tout droit.
    ➢Inspecter visuellement le tuyau ainsi que
    les alentours de la base dans laquelle le
    tuyau est connecté.
    ➢Dégager les obstructions.
    ➢Reconnecter le tuyau dextension à
    lorifice dentrée du bac à poussière.
    ➢Brancher laspirateur et le mettre en
    marche.
    ➢Étirer le tuyau à sa longueur maximale,
    puis le laisser reprendre sa forme de
    rangement.
    ➢Arrêter laspirateur et débrancher.
    ➢Retirer le bac à poussière et vérifier
    lorifice dentrée du bac à poussière
    ainsi que le filtre secondaire pour toute
    obstruction.
    ➢Si le bac, le filtre et le tuyau sont libre
    dobstructions, vérifier la tête
    daspiration.
    ➢Retourner laspirateur à sa position
    verticale avant de brancher à une prise
    dalimentation. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7720 Operating Instructions