Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7710 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7710 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-V7710 Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. Printed in Mexico ACØ1ZCUTZØØØ Imprimé au Mexique CØ1ZCUT1ØØØØ Impreso en Mexico - 60 - PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NO T send the pr oduct to the Ex ecutive or Regional Sales offices. The y are NO Tequipped to make repair s. If you ship the product Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NO T send the pr oduct to the Ex ecutive or Regional Sales Offices. The y are NO T equipped to make repair s. Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio PASC autorizado más cercano bajo Servicio de Eléctrodomésticos en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande elproducto a las Ex ecutiv e o Regional Sales Offices .No están equipadas par a arreglar estos productos . Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a las Ex ecutiv e o Regional Sales Offices .No están equipadas par a arreglar estos productos . WARRANTY SER VICE For product operation and information assistance,please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca For product repairs,please contact one of the following: Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you. Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca A Panasonic Factory Servicentre listed on warranty page.RÉP ARA TION SOUS GARANTIE Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute demande dinformation, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils,veuillez consulter : votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ; notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca; un de nos centres de service indiqué sur la page de garantie. What to do when service is needed Service après-vente (Canada) PANAMEX COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com
- 59 - CONSUMER INFORMATION © 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. - 2 - Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information. Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al wa ys chec k the carpet or floor co vering man ufacturers recommended c leaning instructions bef ore vacuuming. PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS. WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine. Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended. WARNING WARNINGstatements are designed to alert you to the possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.CAUTIONstatements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION Notes,Remarques, Notas
- 58 - - 3 - Renseignements importants © 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSÀ lexception des aspirateurs à main, garder lappareil au sol. NE PAS lutiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger lappareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou lappareil. Utiliser lappareil et les accessoires de la manière recommandée. Il nest pas recommandé dutiliser un cordon prolongateur.Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. Lassemblage approprié et lutilisation adéquate de laspirateur sont la responsabilité de lutilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à lextérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées. Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. T oujour s vérifier les recommandations de netto yage du fabricant du tapis ou de la surface a vant de passer laspirateur . ATTENTION Les AVERTISSEMENTSpréviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non respect des instructions.Les mentionsATTENTIONavisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT GarantíaGarantía de la aspiradora de Panasonic (United States) Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materials o en el montaje del producto. Esta garantía e xcluy e ambos el labor y las piezas para las siguientes piezas que requieren el cambio normal : las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas). En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìa Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un Centro PASC autorizado. En Puerto Rico, lleve o mande por correo este producto a la Panasonic Sales Company local durante el período de garantía. Busque el número de teléfono en el guìa Servicenter. Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía. Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, el cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comerical como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar para uso, o arreglado por alguien que no está autorizado por Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios. Límites y e xclusiones : No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será responsable de los daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba. Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes ni límite del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arriba no le son aplicables a usted. Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre durante o después del período de la garantía, puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluída en la última página de este manual.
- 57 - - 4 - Información para el consumidor © 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados. ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.PARA EVITAR ACCIDENTESExcepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad. Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre re vise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante para la alf ombra o la cubier ta de piso antes de pasar la aspiradora. Preste mucha atención por favor a todos los avisos y a todas las advertencias ADVERTENCIA Las secciones ADVERTENCIAestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.Las secciones CUIDADOestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas. CUIDADO Garantie Panasonic Canada Inc. Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date dachat original. Aspirateurs - Un (1) an, pièces et main-doeuvre Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km dun centre de service agréé Panasonic. LIMIT ATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie nest valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant dune installation incorrecte, dun usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant dun accident en transit ou de manipulation. De plus, si lappareil a été altéré ou transformé de façon à modifier lusage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les brosses, les courroies, les ampoules électriques, les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie est octroyée à lutilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date dachat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC NAURA DOBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil,veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone: (905) 624-5505 Ligne sans frais: 1-800-561-5505 N° de télécopieur: (905) 238-2360 Lien courriel: « Contactez-nous » à www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile: Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle » Centres de service Panasonic : V ancouver Toronto Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 5770 Ambler Dr. Richmond, BC V6W 1K8 Mississauga, ON L4W 2T3 Tél. : (604) 278-4211 Tél. : (905) 624-8447 Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (905) 238-2418 Expédition de lappareil à un centre de service Emballer soigneusement lappareil, de préférence dans le carton dorigine, et lexpédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date dachat original.
- 56 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Useyour vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnectelectrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts. 3. Do notleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 4. To reducethe risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces. 5. Do notallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 6. Do notuse with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service Center. 7. Do notpull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces. 8. Do notunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 9. Do nothandle plug or vacuum cleaner with wet hands. 10. Do not put any objects into openings. 11. Do notuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 12. Keephair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 13. Turn offall controls before unplugging. 14. Useextra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor. 15. Do notuse vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. 16. Do notpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 17. Do notuse vacuum cleaner without dust bin and/or filters in place. 18. Unplugbefore connecting Air Turbine. 19. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY NOTE:Before you plug in your vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local electrical supply. - 5 - WARRANTYPanasonic Canada Inc. PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Vacuum Cleaner - One (1) year, parts and labour In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 km of an authorized Panasonic service facility. LIMIT ATIONS AND EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are also excluded from coverage under this warranty. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. WARRANTY SER VICE FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE,please contact: Our Customer Care Centre: Telephone #. (905) 624-5505 1-800 #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: Contact Us on www.panasonic.ca FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca : Link : ServicentresTM locator under Customer support Panasonic Factory Service: V ancouver Toronto Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 5770 Ambler Drive Richmond BC V6W 1K8 Mississauga ON L4W 2T3 Tel: (604) 278-4211 Tel: (905) 624-8447 Fax: (604) 278-5627 Fax: (905) 238-2418 IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
- 55 - Importantes mesures de sécurité Veuillez liretoutes les instructions de ce manuel avant dassembler ou d’utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques dincendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de lutilisation de laspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous: 1. Utiliserlaspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic. 2. Débrancherlalimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse. 3. Ne paslaisser laspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque laspirateur nest pas en utilisation et avant de le réparer. 4. Afin de réduireles risques de chocs électriques - Ne pas lutiliser à lextérieur ou sur des surfaces mouillées. 5. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l’appareil. Exercer une surveillance si l’appareil est utilisé près des enfants. 6. Ne pasutiliser si le cordon et(ou) la fiche sont endommagés. Si laspirateur ne fonctionne pas correctement, sil est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé dans leau, il est nécessaire de le porter à un centre de service Panasonic. 7. Ne pastirer ou porter laspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus. Ne pas passer laspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de surface chaude. 8. Ne pasdébrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher. 9. Ne pastoucher ni la fiche, ni laspirateur avec les mains mouillées. 10. Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. 11. Ne pasutiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche, poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage dair. 12. Éloignerles cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces en mouvement. 13. Couper le contact avant de débrancher. 14. Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne pas mettre l’appareil sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol. 15. Ne pasutiliser laspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums, etc.) ni dans des endroits où ils pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger dincendie ou dexplosion. 16. Ne pasramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes. 17. Ne pasutiliser laspirateur sans sac à poussière ou bien sans filtre installés. 18. Débrancheravant dinstaller la turbine à air. 19.Il est de votre responsabilitéde vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des personnes incompétentes à son utilisation. Conserver ce manuel d’utilisation Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Remarque:Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur correspond à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil. WARRANTY Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty (United States) Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship. This Limited Warranty Exc ludes both Labor and P arts f or the f ollo wing items whic h require normal replacement : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is rendered. This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God. LIMITS AND EXCLUSIONS : There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover. - 6 -
- 54 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: Leatodas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA 1. Usesu aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios Panasonic recomendados. 2. Desconectela fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en el arranque súbito del cepillo. 3. No dejela aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. 4. Parareducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas. 5. No permitaque se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es usada por o cerca de niños. 6. No lause con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic. 7. No tireo arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. 8. No desenchufetirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón. 9. No tomela ficha o la aspiradora con las manos mojadas. 10. No ponganingún objeto en las aberturas. 11. No lause con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 12. Mantengalos cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles. 13. Apaguetodos los controles antes de desenchufar. 14. Useprecaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso. 15. Nouse la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. 16. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes. 17. No usela aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar. 18. Desenchufeantes de conectar el Air Turnbine. 19. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla apropiadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta aspiradora está diseñada para uso en el hogar solamente NOTA:Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad. - 7 - Antes de pedir servicio Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.La aspiradora no funciona. 1.Está desconectada.1.Conecte bien, oprima selector de encendido/apagado a la posición ON. 2.Cortacircuitos botado o fusible quemado en2.Restablezca el cortacircuitos o el tablero de servicio de la residencia. cambie el fusible. 3.Protector térmico activado.3.Reajuste el protector térmico. No aspira satisfactoriamente. 1.Cubo de la basura lleno o atascado.1.Cubo de la basura limpio. 2.Agitador desgastado.2.Cambie el agitador 3.Boquilla, o portillo de cubo de la basura3.Revise COMÓ ELIMINAR LOS RESIDUOS DE atascada. BASURA EN LOS CONDUCTOS. 4.Manguera atascado.4.Limpiar tubo para la mugre. 5.Manguera rota.5.Cambie la manguera. 6.Correa rota.6.Cambie la correa. 7.La manguera no está bien insertada.7.Inserte bien la manguera 8.Activación del sistema de protección del motor.8.Determine si existen bloqueos. La aspiradora levanta tapetes 1.Ajuste incorrecto de nivel de pelo de la alfombra.1.Ajuste el nivel. o es dificil de empujar. La luz no funciona. 1.Bombilla fundida.1.Cambie la bombilla. El ensamble del agitador 1.Selector encendido/apagado del agitador 1.Ponga el selector en posición ON, no giraen posición OFF. 2.Correa rota.2.Cambie la correa. Restricción del flujo de el 1.El uso de los accesorios limita el flujo de aire.1.Revise USO DE LOS ACCESORIOS. uso de los accesorios. 2.La pelusa de una alfombra nueva2.Revise CÓMO ELIMINAR LOS RESIDUOS Cambio de sonido.obstruye el paso de aire. DE BASURA EN LOS CONDUCTOS y limpie la manguera. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones:
- 53 - TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION.......................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................... 5 PARTS IDENTIFICATION........................................................................................... 10,11 FEATURE CHART........................................................................................................... 11 ASSEMBLY...................................................................................................................... 12 Attaching Components......................................................................................... 12 FEATURES...................................................................................................................... 14 Adjustable Length Handle......................................................................................... 14 Cord Hook................................................................................................................... 14 Locking Notch............................................................................................................. 14 Automatic Self Adjusting Nozzle.............................................................................. 16 Edge Cleaning............................................................................................................. 16 TO OPERATE VACUUM CLEANER................................................................................ 18 Power Cord.................................................................................................................. 18 OFF/HI/LOW Switch.................................................................................................... 18 Using Adjustable Handle........................................................................................... 18 Adjustable Handle...................................................................................................... 20 Hose Removal from Handle....................................................................................... 22 Using Tools with Removable Hose........................................................................... 22 Body Release.............................................................................................................. 24 Carpet-Bare Floor Selector.......................................................................................... 26 Attachments................................................................................................................ 28 Hose Ring and Hose Mount....................................................................................... 30 Dust Bin Cleaning......................................................................................................... 32 Filter Changing and Cleaning.................................................................................... 34 Motor Protector........................................................................................................... 36 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER..................................................................... 36 Cleaning Secondary Filter Screen............................................................................ 36 Replacing HEPA Exhaust Filter................................................................................. 38 Cleaning Agitator........................................................................................................ 40 Thermal Protector....................................................................................................... 40 Removing and Installing Lower Plate....................................................................... 42 Replacing Belt............................................................................................................. 44 Replacing Headlight Bulb........................................................................................... 46 Cleaning Exterior and Tools....................................................................................... 48 Removing Clogs.......................................................................................................... 50 BEFORE REQUESTING SERVICE................................................................................. 52 WARRANTY.............................................................................................................. 55,56 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED............................................................. 60 - 8 - Guide de dépannage Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L’aspirateur ne fonctionne pas. Laspirateur offre un piètre rendement. La lampe ne fonctionne pas. L’agitateur ne tourne pas. Lutilisation d’acces- soires empêche la cir- culation nécessaire d’air. Changement du son d’aspiration.1.Le cordon dalimentation est débranché. 2.Le disjoncteur sest déclenché ou un fusible a sauté. 3.Le protecteur thermique sest déclenché. 1.Le bac à poussière est plein ou obstrué. 2.Lagitateur est usé. 3.La tête daspiration est obstruée. 4.Le tuyau est obstrué. 5.Le tuyau est troué. 6.Le tuyau nest pas inséré à fond. 7.Le protecteur du moteur est activé. 8.Les filtres sont sales. 1.Ampoule grillée. 1.Le sélecteur tapis/plancher est réglé à la position plancher. 2.La courroie est brisée. 1.Lutilisation des accessoires empêche la circulation nécessaire d’air. 2.Les peluches du tapis neuf obstruent la circulation dair.1.Brancher le cordon dalimentation. Mettre linterrupteur à la position « ON ». 2.Réenclencher le disjoncteur ou rem- placer le fusible. 3.Débrancher laspirateur, laisser refroidir puis le protecteur thermique se réinitialisera. 1.Vider le bac à poussière. 2.Contacter le centre de service agréé le plus près de votre domicile. 3.Dégager les obstructions. 4.Dégager les obstructions. 5.Contacter le centre de service agréé le plus près de votre domicile. 6.Insérer le tuyau correctement. 7.Dégager les obstructions. 8.Remplacer le filtre primaire et le filtre déchappement. 1.Remplacer l’ampoule. 1.Régler le sélecteur à la position tapis. 2.Remplacer la courroie. 1.Consulter la section Accessoires. 2.Consulter la section Dégagement des obstructions et nettoyer le tuyau.
- 52 - Información para el consumidor ........................ 4 Instrucciones importantes de seguridad ...................................................... 7 Identificación de piezas ................................ 10,11 Diagrama de características .............................. 11 Montaje .............................................................. 13 Colocación del mango .............................. 13,14 Características .................................................. 15 Ajustando la longitud de la manija .................. 15 Sujetador del cordón ...................................... 15 Hendidura de fijación ...................................... 15 Boquilla de ajuste automático ........................ 17 Limpieza para orillas ...................................... 17 Poder en Demanda (POD) ............................ 17 Para operar la aspiradora .................................. 19 Cordón eléctrico ............................................ 19 OFF/HI/LOW Switch ...................................... 19 Usando la manija ajustable ............................ 19 Manija ajustable .............................................. 21 Sacando la manguera de la manija ................ 23 Liberacion de boquilla .................................... 25 Selector alfombra-piso .................................... 27 Accesorios ...................................................... 29 Anillo de manguera y soporte del anillo para manguera ................................ 31 Limpieza del cubo basura .............................. 33 Cambio/Limpieza de los filtros .......................................................... 35 Protector de motor .......................................... 37 Cuidado de rutina de la aspiradora .................... 37 Limpiando el filtro secundario ...................................................... 37 Cambo del filtros de escape HEPA .................................................. 39 Limpieza del agitador ...................................... 41 Protector termal .............................................. 41 Cambiar y insertar de la base inferior .................................................... 43 Cambio de la correa ...................................... 45 Cambio de la bombilla .................................... 47 Limpieza del exterior y de los herramientas .................................................. 49 Quitando los residuos de basura en los conductos ............................................ 51 Antes de pedir servicio ...................................... 54 Garantía .............................................................. 58 Cuando necesita servicio .................................... 60 Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants .............................. 3 Importantes mesures de sécurité ........................................................ 6 Nomenclature.................................................. 10,11 Tableau des caractéristiques .............................. 11 Assemblage ...................................................... 13 Montage du manche .................................. 13,14 Caractéristiques ................................................ 15 Ajustement de la longueur du manche .......... 15 Crochet de rangement du cordon .................. 15 Encoche de verrou.......................................... 15 Tête d’aspiration autoréglable ...................... 17 Nettoyage latéral ............................................ 17 Puissance sur demande (POD) ...................... 17 Fonctionnement .................................................. 19 Cordon d’alimentation .................................... 19OFF/HI/LOW Switch ...................................... 19 Utilisation du manche ajustable ...................... 19 Manche ajustable ............................................ 21 Dégagement du tuyau du manche ................ 23 Dégagement du boîtier .................................. 25 Sélecteur tapis/plancher ................................ 27 Accessoires .................................................... 29 Anneau du tuyau et son support .................................................... 31 Nettoyage du bac à poussière ........................ 33 Changement et nettoyage du filtre .......................................... 35 Protecteur du moteur ...................................... 37 Entretien de l’aspirateur ...................................... 37 Nettoyage du tamis filtrant secondaire ...................................................... 37 Replacement du filtre d’évacuation HEPA ........................................ 39 Nettoyage de l’agitateur .................................. 41 Protecteur thermique ...................................... 41 Enlèvement et installation de la plaque inférieure ............................................ 43 Remplacement de la courroie ........................ 45 Remplacement de l’ampoule de la lampe .................................................... 47 Nettoyage du boîtier et des accessoires .................................................... 49 Dégagement des obstructions .................................................... 51 Guide de dépannage .......................................... 53 Garantie ................................................................ 57 Service après-vente ............................................ 60 - 9 - BEFORE REQUESTING SERVICE Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Vacuum Cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly, turn on vacuum cleaner. won’t run. 2.Tripped circuit breaker/blown fuse2.Reset circuit breaker or replace at household service panel. fuse. 3.Thermal protector tripped.3.Unplug vacuum cleaner, allow to cool and thermal protector will reset itself. 1.Full or clogged dust bin.1.Empty dust bin. 2.Worn agitator.2.Take to your nearest Panasonic Service Center. 3.Clogged nozzle.3.Check for clogs. 4.Clogged hose.4.Check for clogs. 5.Hole in hose.5.Take to your nearest Panasonic Service Center. 6.Hose not inserted fully 6.Check hose connection 7.Motor protection system activated.7.Check for clogs. 8.Dirty filters.8.Change primary filter and exhaust filter. Light won’t work. 1.Burned out light bulb.1.Change light bulb. Agitator does not turn. 1.Carpet/Bare floor selector in Bare Floor1.Move selector to the Carpet position. 2.Broken belt.2.Replace belt. Air flow restricted 1.Attachment use restricts air flow.1.Check ATTACHMENTS. with attachment use. Sound changes. 2.New carpet fuzz clogged air path.2.Check CLOG REMOVAL and clean hose. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poor job of dirt pick-up.
- 10 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas - 51 - Extension Hose Quick Release Upper Cord Hook Carrying Handle Dusting Brush Lower Cord Hook Adjustable Handle Release ButtonTuyau d’extension Crochet supérieur de rangement du cordon à dégagement rapide Poignée de transport Brosse à épousseter Crochet de cordon inférieur Bouton de dégagement du manche ajustable Manguera expansible Sujetador de liberación Mango para transportar Cepillo para sacudir Compartimiento inferior para el cordon Mango ajustable, botón de liberaciónShort HoseTuyau court Manguera corta Air Turbine Hose Ring Handle Length Adjustment Motor ProtectorTurbine à air Support de l’anneau du tuyau Ajustement de la longueur du manche Protecteur du moteur Turbina de aire Support para anillo para manguera Largo, del mango ajuste Protector de motor Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Si considera que la aspiradora no aspira bien asegúrese primero de que la bolsa no esté llena y de que el filtro no esté atascado. ➢Si las zonas del filtro y la cubo de la basura no están atascadas, examine la zona de la manguera. ➢Retire el extremo inferior de la man- guera expansible de la aspiradora tomándola por el collar y tirando de hacia arriba. ➢Examine visualmente la zona de la base donde se inserta la manguera. ➢Retire cualquier material bloqueante. ➢Reconecte la manguera de extensión al montaje de la puerta del canasto de basura. ➢Enchufe la aspiradora y échela a andar. ➢Estire la manguera a la longitud máxima y retórnela a la longitud de almacenaje. ➢Apague la unidad y desconéctela. ➢Remueva el canasto de basura y chequee la puerta y filtro secundario por obstáculos. ➢Si el canasto de basura y áreas de filtradoy áreas de la manguera están libres de obstáculos, chequee el área de la boquilla. ➢Retorne la aspiradora a la posición vertical antes de enchufarla en un tomacoriente. Si laspirateur semble ne pas avoir assez de puissance daspiration, voir dabord si le bac à poussière est plein ou si le filtre est obstrué. ➢Vérifier le tuyau. ➢Retirer le tuyau dextension en saisissant le collet du tuyau, tout en tournant et tirant tout droit. ➢Inspecter visuellement le tuyau ainsi que les alentours de la base dans laquelle le tuyau est connecté. ➢Dégager les obstructions. ➢Reconnecter le tuyau dextension à lorifice dentrée du bac à poussière. ➢Brancher laspirateur et le mettre en marche. ➢Étirer le tuyau à sa longueur maximale, puis le laisser reprendre sa forme de rangement. ➢Arrêter laspirateur et débrancher. ➢Retirer le bac à poussière et vérifier lorifice dentrée du bac à poussière ainsi que le filtre secondaire pour toute obstruction. ➢Si le bac, le filtre et le tuyau sont libre dobstructions, vérifier la tête daspiration. ➢Retourner laspirateur à sa position verticale avant de brancher à une prise dalimentation.