Panasonic Vacuum Cleaner Mcv6405 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv6405 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - Motor Protector ➢ ➢ Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furniture.➢ ➢ Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag needs changing. ➢ ➢ Motor protector may open when using tools. ➢ ➢ If motor protector opens, the vacuum will make a slightly different sound. Note: Do not block motor protector. FEATURES - 18 - Edge Cleaning Motor ProtectorProtecteur du moteurProtector de motor Peligro de choque eléctrico y lesión...
Page 32
Replacing Belt ➢ ➢ Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs. ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Remove agitator by carefully lifting out. ➢ ➢ Remove worn or broken belt. ➢ ➢ Clean agitator. ➢ ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and agitator pulley; see illustration for correct belt routing. ➢ ➢ Reinstall agitator back into nozzle housing grooves. ➢ ➢ After reinstalling the agitator, turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched...
Page 33
- 16 -- 33 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢Remplacer la courroie dès quune odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢Retirer la plaque inférieure. ➢Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution. ➢Retirer la courroie brisée ou usée. ➢Nettoyer lagitateur. ➢Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration. ➢Remettre l’agitateur en place...
Page 34
- 34 - 1) ➢Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢Retirer la vis du manche. ➢Insérer le manche avec le crochet de rangement du cordon à l’arrière de l’aspirateur. 2) ➢Insérer la vis. ➢Serrer la vis. 3) ➢Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢Enrouler le cordon autour du crochet. ➢Fixer la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agrafe. Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1)➢No enchufe hasta que el montaje esté completo. ➢Quite el tornillo del...
Page 35
- 35 - - 14 - Attaching HandleASSEMBLY HandleManche Mango HoleOrifice OrificioScrewVis Tornillo 1) ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ ➢ Remove handle screw. ➢ ➢ Insert handle with cord hook to the back of the cleaner. 2) ➢ ➢ Insert screw. ➢ ➢ Tighten screw. 3) ➢ ➢ Push power cord into cord clip. 4) ➢ ➢ Wrap power cord around cord hook. ➢ ➢ Secure retainer (plug head) to power cord. Power CordCordon d’alimentation Cordón eléctricoCord HookCrochet de rangement du cordon Sujetador del cordon...
Page 36
- 36 -- 13 - Power Motor Protector Height Adjust Cord Length 120V AC(60Hz) Yes No 25 Ft. (7.6m)FEATURE CHART Diagrama de característicasTableau des caractéristiques Voltaje Protector Adjust de nivel Extensión de motor de cordón 120V AC(60Hz) Si No 7.6 m (25 pi) Alimentation Protecteur du Réglage de la Cordon moteur hauteur des brosses d’alimentation 120 V c.a. (60 Hz) OuiNo7.6 m (25 pi) Cleaning Exterior and Tools ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has...
Page 37
- 12 - - 37 - PARTS IDENTIFICATION Identificación de piezas Nomenclature Dust Cover Release ButtonLoquet du couvercle du sacàpoussière Seguro de la cubierta de la bolsa HandleManche Mango Dust CoverCouvercle du sacàpoussière Cubierta para polvo Exhaust PanelPanneau d’évacuation Panel de escape Handle Release PedalPédalederéglage de l’inclinaison du manchePedal de liberación del mango Furniture GuardPare-chocsProtector de meubles NozzleTête d’aspiration Boquilla ON-OFF SwitchInterrupteur Control On-Off...
Page 38
- 11 - - 38 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant avec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à faible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation avec un fil de terre et une fiche à trois lames. La fiche doit être branchée dans une prise secteur appropriée, installée et munie d’un...
Page 39
- 10 - - 39 - GROUNDING INSTRUCTIONS This vacuum cleaner must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for elec- tric current to reduce the risk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-grounding con- ductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accor- dance with all local codes and ordinances. DANGER ➢ Improper connection of the...
Page 40
Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants ...................... 3 Importantes mesures de sécurité .............. 6 Mise à la terre ............................................11 Nomenclature .......................................... 12 Tableau des caractéristiques ......................13 Assemblage ............................................ 15 Montage du manche ..............................15 Rangement des accessoires .................. 17 Caractéristiques...