Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5451 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5451 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 21 -Cordón eléctrico Para operar la aspiradora FonctionnementCordon d’alimentation Nota:Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera.Use solamente las tomas de pared cercas del suelo. Remarque:Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni dune fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, con- tacter un électricien pour changer la prise de courant. Ne pas modifier la fiche.Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol. ➢S’assurer que l’interrupteur est à la position « OFF ». ➢Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur de 120 V. ➢Pour mettre l’aspirateur en marche, mettre l’interrupteur à la position « ON ». ➢Pour couper le contact, mettre l’interrupteur à la position « OFF ». Interrupteur Lid Couvercle Cubierta Filter ScreenTamis filtrant Rejilla de filtroPrimary FilterFiltre primaire Filtro primario Filter Removal and CleaningAlignment TabsOnglets d’alignement Guías de alineación ➢ Asegúrese de que el interruptor ON- OFF esté en la posición OFF. ➢ Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V. ➢ La posición ON enciende la aspiradora. ➢ La posición OFF apaga la aspiradora. Interruptor ON-OFF - 32- Alignment TabsOnglets d’alignement Guías de alineaciónAlignment TabsOnglets d’alignement Guías de alineación ➢ ➢ Check primary filter frequently and clean when dirty. ➢ ➢ Remove the dust bin assembly as outlined in the DUST BIN CLEANING section and empty contents of dust bin. ➢ ➢ Make sure dust bin is empty before filter is removed. ➢ ➢ Grasp filter screen, rotate counter- clockwise and lift out. ➢ ➢ Grasp primary filter, rotate counter- clockwise and lift out. ➢ ➢ Clean primary filter by gently tapping over a trash container. Tap on several sides to ensure best cleaning. (Rinse with water only as needed) ➢ ➢ The filter may be cleaned by tapping it on a firm surface or by rinsing it under a faucet. Rinse with water only, do not use detergent or soap. Allow filter to dry 24 hours before putting it back into the dust bin. ➢ ➢ When the cleaning of the filter no longer restores vacuum suction to full power you need to replace the filter. ➢ ➢ To re-install the filter screen, align tabs on filter screen with tabs on lid. Rotate filter screen clockwise to lock in place.
- 22 -- 31 - Handle Adjustments ➢ ➢ Step on handle release pedal to change handle position. ➢ ➢ Move vacuum to upright position for storage and tool use. ➢ ➢ Move vacuum to middle position for normal use. ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture. 3) ➢Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour le déverrouiller.4)➢Dégager le couvercle du bac à poussière en le soulevant.1) ➢Retirer le bac à poussière de laspirateur en soulevant le levier de dégagement de la manière illustrée.2) ➢Dégager le bac à poussière de laspirateur en linclinant de la manière illustrée. Nettoyage du bac à poussière 5) ➢Vider le contenu du bac à poussière dans une poubelle. 3)➢ Gire la cubierta del compartimiento del polvo hacia la izquierda de la posición cerrado a la posición abierto como se muestra. 4)➢ Separe el compartimiento del polvo de la cubierta levantándola derecho fuera del compartimiento del polvo. 1)➢ Remover el compartimiento del polvo de la aspiradora levantando la manija de liberación como se muestra. 2)➢ Remover el compartimiento del polvo de la aspiradora inclinándolo hacia fuera como se muestra.Limpieza del compartimiento del polvo 5)➢ Vacié el contenido del compartimiento del polvo en un cubo de basura.
- 23 - - 30 -Ajustes del mango ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. ➢ Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas. ➢ Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal. ➢ Use posición baja para limpiar debajo de los muebles. ➢Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée. ➢Sélectionner la position verticale lors de l’utilisation des accessoires ou le rangement de l’aspirateur. ➢La position à l’angle s’utilise pour le nettoyage normal. ➢La position à plat s’utilise pour le nettoyage sous les meubles. Réglage de l’inclinaison du manche Dust BinBac à poussière Compartimiento del polvo LidCouvercle Cubierta LidCouvercle CubiertaUnlockDéverrouillé Abierto LockedCerrado Verrouillé 3) ➢ ➢ Rotate lid counter-clockwise from the locked position to the unlocked position as shown. 4)➢ ➢ Separate the lid from the dust bin by lifting it straight off. Release LeverManija de liberacionLevier de dégagement 1) ➢ ➢ Remove dust bin assembly from cleaner by lifting the release lever as shown.2) ➢ ➢ Remove dust bin from cleaner by tilting out as shown. Dust Bin CleaningTrash ContainerCubo de basuraPoubelle Dust BinBac à poussière Compartimiento del polvo 5) ➢ ➢ Empty contents of dust bin into a proper waste container.
- 24 - - 29 - ➢ ➢ The Crevice Tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • Walls ➢ ➢ The Dusting Brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • Stairs • WallsNote: Always clean tools before using. Using Tools Dusting BrushBrosse à épousseter Cepillo para sacudir WandsTubes TubosShort HoseTuyau court Manguera corta HoseTuyau Manguera Crevice ToolSuceur plat Herramienta para hendiduras ➢Ce filtre électrostatique a pour but dépurer lair recyclé de la poussière. ➢Vérifier le filtre lorsque le bac à poussière est vidé. Le remplacer, au besoin. ➢Retirer le couvercle du filtre en tirant sur ses deux côtés. ➢Enlever le filtre en le tirant. ➢Lors du remplacement ou de la réinstallation du filtre, sassurer que le côté gris fait face à laspirateur. ➢Remettre le couvercle du filtre en place en lenclenchant en position. * Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an. Remplacement du filtre d’évacuation électrostatique ➢ El filtro de electrostatico escape electrostatico quita el polvo del aire reciclado. ➢ Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo. ➢ Para sacar, jale hacia afuera por ambos lados de la cubierta del filtro de escape. ➢ Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para sacarlo. ➢ Para reinstalar el filtro de esponja, cerciórese que el lado gris del filtro se coloque en dirección de la aspiradora. ➢ Reemplace la cubierta del filtro de escape ajustándola en su lugar * No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarl por menos una vez cada año Cambo del filtro electrostatico de escape Bac à poussière Couvercle ➢Le filtre primaire loge dans le couvercle. Filtre primaire ➢Le filtre emprisonne les saletés et les débris aspirés. Tamis filtrant ➢Le tamis emprisonne les plus grosses particules de saletés et de débris, les empêchant ainsi de se rendre au filtre. Bac à poussière ➢Capte les saletés et les débris aspirés. Ensamble del compartimiento del polvo Cubierta del compartimiento del polvo ➢La cubierta del compartimiento de contiene el filtro primario. Filtro primario ➢El filtro atrapa la basura y desperdicios que fueron levantados por la succión del motor. Rejilla del filtro ➢La rejilla del filtro atrapa las partículas grandes de tierra o basura y evita que alcancen el filtro. Compartimiento del polvo ➢Captura la tierra y desperdicios que fueron levantados por la succión del motor. ➢ ➢ Remove wand from short hose by twisting and pulling up. ➢ ➢ The tools can be attached to hose, wand(s) or crevice tool. ➢ ➢ DO NOT overextend your reach with hose as it could tip vacuum. Note: Handle can be placed in the storage position to help prevent tipping when using tools.
- 25 - - 28 - ➢La herramienta para hendiduras se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢El cepillo para sacudir se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles•Cortinas • Escaleras • Paredes ➢Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Muebles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Muebles • Rideaux • Escaliers • Murs➢Girando y levantando hacia arriba quite el tubo de la manguera corta. ➢Se puede conectar las herramientas con la manguera, el tubo(s) o la herramienta de hendiduras. ➢No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque. Nota: La manija se puede colocar en la posición de almacenaje para prevenir quese vuelque cuando se usan las herramientas. ➢Retirer le tube du tuyau court en le tournant et en le tirant vers le haut. ➢Les accessoires peuvent être fixés au tuyau, au tube ou au suceur plat. ➢Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule. Remarque: Pour prévenir que laspirateur bascule lorsque les accessoires sont utilisés, il est recommandé de placer la poignée dans sa position de rangement. Uso de herramientas Utilisation des accessoires Nota: Siempre limpie las herramientas antes de usarlas. Remarque: Toujours s’assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser. Dust Bin Assembly Filtre primaire Tamis filtrant Bac à poussièrePrimary Filter Filter Screen Dust BinFiltro primario Pantalla Compartimiento del polvodel filtro LidCouvercle Cubierta Lid ➢ ➢ The Lid houses the filter. Filter ➢ ➢ Filter traps dirt and debris that is picked up by the suction motor. Filter Screen ➢ ➢ The filter screen traps larger particles of dirt and debris from reaching the filter. Dust Bin ➢ ➢ Captures dirt and debris picked up from the suction motor. Replacing Electrostatic Exhaust Filter ➢ ➢ The electrostatic exhaust filter removes dirt from recirculated air. ➢ ➢ Check filter after emptying dust bin. Replace when dirty. ➢ ➢ To remove, pull out on both sides of the exhaust filter cover. ➢ ➢ Grasp the exhaust filter and pull out to remove. ➢ ➢ When replacing or reinstalling the foam filter, make sure the gray side of the filter is facing the vacuum cleaner. ➢ ➢ Reinstall exhaust filter cover by snapping into place. * Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once each year. Exhaust Filter Filtre d’évacuation Filtro de salida Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre Cubierta de filtro de salidaTabs Languettes LengüetasPull Here Tirer ici Jale aqui
- 27 - - 26 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au « Guide de dépannage » pour les mesures à prendre en cas de problèmes. ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesiónpersonal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. AVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lé- sions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. ➢ ➢ The secondary filter screen protects the motor. ➢ ➢ Always check filter screen when cleaning dust bin. ➢ ➢ If dirty or clogged, remove debris from filter screen. ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur. Cleaning Secondary Filter Screen Secondary Filter ScreenTamis filtrant secondaire Rejilla del filtro secundario Nettoyage du tamis filtrant secondaire➢Le tamis filtrant secondaire protège le moteur. ➢Lors du nettoyage du bac à poussière, toujours vérifier le tamis filtrant. ➢Dégager tout objet ou saleté obstruant le tamis. ➢ El filtro secundario protege el motor. ➢ Siempre revisé la rejilla del filtro cuando limpie el compartimiento del polvo. ➢ Si tiene basura o esta tapado, quite todos estos obstáculos de la rejilla.Limpiando el filtro secundario
- 27 - - 26 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au « Guide de dépannage » pour les mesures à prendre en cas de problèmes. ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesiónpersonal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. AVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lé- sions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. ➢ ➢ The secondary filter screen protects the motor. ➢ ➢ Always check filter screen when cleaning dust bin. ➢ ➢ If dirty or clogged, remove debris from filter screen. ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur. Cleaning Secondary Filter Screen Secondary Filter ScreenTamis filtrant secondaire Rejilla del filtro secundario Nettoyage du tamis filtrant secondaire➢Le tamis filtrant secondaire protège le moteur. ➢Lors du nettoyage du bac à poussière, toujours vérifier le tamis filtrant. ➢Dégager tout objet ou saleté obstruant le tamis. ➢ El filtro secundario protege el motor. ➢ Siempre revisé la rejilla del filtro cuando limpie el compartimiento del polvo. ➢ Si tiene basura o esta tapado, quite todos estos obstáculos de la rejilla.Limpiando el filtro secundario
- 25 - - 28 - ➢La herramienta para hendiduras se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢El cepillo para sacudir se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles•Cortinas • Escaleras • Paredes ➢Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Muebles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Muebles • Rideaux • Escaliers • Murs➢Girando y levantando hacia arriba quite el tubo de la manguera corta. ➢Se puede conectar las herramientas con la manguera, el tubo(s) o la herramienta de hendiduras. ➢No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque. Nota: La manija se puede colocar en la posición de almacenaje para prevenir quese vuelque cuando se usan las herramientas. ➢Retirer le tube du tuyau court en le tournant et en le tirant vers le haut. ➢Les accessoires peuvent être fixés au tuyau, au tube ou au suceur plat. ➢Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule. Remarque: Pour prévenir que laspirateur bascule lorsque les accessoires sont utilisés, il est recommandé de placer la poignée dans sa position de rangement. Uso de herramientas Utilisation des accessoires Nota: Siempre limpie las herramientas antes de usarlas. Remarque: Toujours s’assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser. Dust Bin Assembly Filtre primaire Tamis filtrant Bac à poussièrePrimary Filter Filter Screen Dust BinFiltro primario Pantalla Compartimiento del polvodel filtro LidCouvercle Cubierta Lid ➢ ➢ The Lid houses the filter. Filter ➢ ➢ Filter traps dirt and debris that is picked up by the suction motor. Filter Screen ➢ ➢ The filter screen traps larger particles of dirt and debris from reaching the filter. Dust Bin ➢ ➢ Captures dirt and debris picked up from the suction motor. Replacing Electrostatic Exhaust Filter ➢ ➢ The electrostatic exhaust filter removes dirt from recirculated air. ➢ ➢ Check filter after emptying dust bin. Replace when dirty. ➢ ➢ To remove, pull out on both sides of the exhaust filter cover. ➢ ➢ Grasp the exhaust filter and pull out to remove. ➢ ➢ When replacing or reinstalling the foam filter, make sure the gray side of the filter is facing the vacuum cleaner. ➢ ➢ Reinstall exhaust filter cover by snapping into place. * Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once each year. Exhaust Filter Filtre d’évacuation Filtro de salida Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre Cubierta de filtro de salidaTabs Languettes LengüetasPull Here Tirer ici Jale aqui
- 24 - - 29 - ➢ ➢ The Crevice Tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • Walls ➢ ➢ The Dusting Brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • Stairs • WallsNote: Always clean tools before using. Using Tools Dusting BrushBrosse à épousseter Cepillo para sacudir WandsTubes TubosShort HoseTuyau court Manguera corta HoseTuyau Manguera Crevice ToolSuceur plat Herramienta para hendiduras ➢Ce filtre électrostatique a pour but dépurer lair recyclé de la poussière. ➢Vérifier le filtre lorsque le bac à poussière est vidé. Le remplacer, au besoin. ➢Retirer le couvercle du filtre en tirant sur ses deux côtés. ➢Enlever le filtre en le tirant. ➢Lors du remplacement ou de la réinstallation du filtre, sassurer que le côté gris fait face à laspirateur. ➢Remettre le couvercle du filtre en place en lenclenchant en position. * Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an. Remplacement du filtre d’évacuation électrostatique ➢ El filtro de electrostatico escape electrostatico quita el polvo del aire reciclado. ➢ Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo. ➢ Para sacar, jale hacia afuera por ambos lados de la cubierta del filtro de escape. ➢ Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para sacarlo. ➢ Para reinstalar el filtro de esponja, cerciórese que el lado gris del filtro se coloque en dirección de la aspiradora. ➢ Reemplace la cubierta del filtro de escape ajustándola en su lugar * No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarl por menos una vez cada año Cambo del filtro electrostatico de escape Bac à poussière Couvercle ➢Le filtre primaire loge dans le couvercle. Filtre primaire ➢Le filtre emprisonne les saletés et les débris aspirés. Tamis filtrant ➢Le tamis emprisonne les plus grosses particules de saletés et de débris, les empêchant ainsi de se rendre au filtre. Bac à poussière ➢Capte les saletés et les débris aspirés. Ensamble del compartimiento del polvo Cubierta del compartimiento del polvo ➢La cubierta del compartimiento de contiene el filtro primario. Filtro primario ➢El filtro atrapa la basura y desperdicios que fueron levantados por la succión del motor. Rejilla del filtro ➢La rejilla del filtro atrapa las partículas grandes de tierra o basura y evita que alcancen el filtro. Compartimiento del polvo ➢Captura la tierra y desperdicios que fueron levantados por la succión del motor. ➢ ➢ Remove wand from short hose by twisting and pulling up. ➢ ➢ The tools can be attached to hose, wand(s) or crevice tool. ➢ ➢ DO NOT overextend your reach with hose as it could tip vacuum. Note: Handle can be placed in the storage position to help prevent tipping when using tools.
- 23 - - 30 -Ajustes del mango ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. ➢ Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas. ➢ Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal. ➢ Use posición baja para limpiar debajo de los muebles. ➢Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée. ➢Sélectionner la position verticale lors de l’utilisation des accessoires ou le rangement de l’aspirateur. ➢La position à l’angle s’utilise pour le nettoyage normal. ➢La position à plat s’utilise pour le nettoyage sous les meubles. Réglage de l’inclinaison du manche Dust BinBac à poussière Compartimiento del polvo LidCouvercle Cubierta LidCouvercle CubiertaUnlockDéverrouillé Abierto LockedCerrado Verrouillé 3) ➢ ➢ Rotate lid counter-clockwise from the locked position to the unlocked position as shown. 4)➢ ➢ Separate the lid from the dust bin by lifting it straight off. Release LeverManija de liberacionLevier de dégagement 1) ➢ ➢ Remove dust bin assembly from cleaner by lifting the release lever as shown.2) ➢ ➢ Remove dust bin from cleaner by tilting out as shown. Dust Bin CleaningTrash ContainerCubo de basuraPoubelle Dust BinBac à poussière Compartimiento del polvo 5) ➢ ➢ Empty contents of dust bin into a proper waste container.