Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5203 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5203 Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5203 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

- 31 -Cambio de la correa
Remplacement de la courroie
➢Remplacer la courroie dès quune odeur
de caoutchouc brûlé se dégage, odeur
causée par le glissement excessif de la
courroie.
➢Retirer la plaque inférieure.
➢Retirer l’agitateur en le soulevant avec
précaution.
➢Retirer la courroie brisée ou usée.
➢Nettoyer lagitateur.
➢Enrouler la nouvelle courroie (de type
UB8 Panasonic) autour de l’arbre du
moteur et de la poulie de l’agitateur,
comme le montre l’illustration.
➢Remettre l’agitateur en place.
➢Une...

Page 32

Cleaning Agitator
Almacenaje de herramientas
Rangement des accessoires
➢Certains des accessoires peuvent être
déjà rangés sur laspirateur.
➢Placer le tuyau sur le porte-tuyau,
devant le manche.
➢Fixer le tube au tuyau en alignant les
deux (2) saillies du tube avec les fentes
en « J » du tuyau, faire glisser les
saillies dans les fentes, puis tourner
pour verrouiller.
➢Ranger le tube dans la fente centrale du
porte-accessoires en le tournant et le
glissant par-dessus le tuyau court pour
un bon...

Page 33

- 16 -Limpieza del agitador 
Nettoyage de l’agitateur
➢
Limpie el agitador después de cada
cinco utilizaciones y cada vez que se
cambia la correa.
➢
Quite la base inferior.
➢
Corte con unas tijeras el pelo de
alfombra y la pelusa envueltos en el
agitador.
➢
Quite el agitador.
➢
Quite los hilos o los residuos ubicados
en los tapas del extremo, en las
arandelas o en el eje del agitador.
➢
Reemplace el agitador y la base
inferior. ➢Nettoyer l’agitateur après cinq usages
et après chaque changement de la...

Page 34

- 34 -
1)
➢Ne brancher qu’une fois l’assemblage
terminé.
➢Retirer la vis du manche.
➢Insérer le manche.
2)
➢Insérer la vis.
➢Serrer la vis.
3)
➢Insérer le cordon d’alimentation à
l’intérieur du crochet.
4)
➢Enrouler le cordon autour du crochet.
➢Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
l’aide de son agrafe.
Colocación del mango
Montaje
Assemblage
Montage du manche
1)➢
No enchufe hasta que el montaje esté
completo.
➢
Quite el tornillo del mango.
➢
Meta el mango con los sujetadores del 
cordón en la parte...

Page 35

- 35 - - 14 -
Attaching Handle
ASSEMBLY
HandleMango MancheScrewTornillo
VisHoleOrificio
Orifice
Handle
ScrewTornillo
del mango Vis du
manche
1)
➢ ➢
DO NOT plug in until assembly is
complete.
➢ ➢
Remove handle screw.
➢ ➢
Insert handle.
2)
➢ ➢
Insert screw.
➢ ➢
Tighten screw.
3)
➢ ➢
Push power cord into cord clip.
4)
➢ ➢
Wrap power cord around cord hook.
➢ ➢
Secure retainer (plug head) to power
cord.
Power CordCordon
d’alimentation
Cordón
eléctricoRetainer
(Plug Head)Agrafe de
fixation de
la fiche
du...

Page 36

- 36 -- 13 -
Power Tools on Board Cord Length
120V AC(60Hz)
Yes 50 Ft. (15.25 m)
FEATURE CHART
Diagrama de característicasTableau des caractéristiques
Voltaje
Herramientas
Extensión
incluídas de cordón
120V AC(60Hz)
4 posición 15,25 m (50 pi)
AlimentationAccessoiresCordon
d’alimentation
120 V c.a. (60 Hz)
Oui 15,25 m (50 pi)
Short HoseTuyau court
Manguera
cortaRemoving Clogs
HoseTuyau
Manguera
Cover
(Suction Inlet)Couvercle
(entrée
d’aspiration)
Cubierta
(Abertura de
aspiración)
Short HoseTuyau court...

Page 37

- 12 -
- 37 -
PARTS IDENTIFICATION
Identificación de piezas
NomenclatureON-OFF SwitchInterrupteur
Control On-OffDust Cover
(Dust Bag Inside)Couvercle
(du sacàpoussière)
Filtro secundario
(Dentro de
cubierta la bolsa)
Hose HolderPorte-tuyau
Soporte de
la mangueraSecondary Filter
(Inside Dust Cover)
Filtro secundario
(Dentro de
cubierta la bolsa) Filtre secondaire
(àl’intérieur du
logement du sac
àpoussière)
Nozzle
Tête d’aspiration
BoquillaFurniture Guard
Pare-chocs
Protector de meubles
Handle
ScrewVis du...

Page 38

- 11 -
- 38 -
Instructiones para hacer
conexión a tierra
Mise à la terre
Cet aspirateur doit être branché dans une
prise de courant avec retour à la terre.  En
cas de panne ou d’anomalie, le retour à la
terre assure une voie de passage à faible
résistance pour le courant électrique,
réduisant ainsi les risques de décharge.  Cet
appareil est muni d’un cordon d’alimentation
avec un fil de terre et une fiche à trois lames.
La fiche doit être branchée dans une prise
secteur appropriée, installée et munie...

Page 39

- 10 -
- 39 -
GROUNDING INSTRUCTIONS
Grounded
OutletPrise avec contact
de mise à la terre
Enchufe a
tierra
Grounding PinContact de mise
à la terre
Clavija a tierra
(Figure A)
Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation1.Brancher le cordon d’alimentation.
ne fonctionneest débranché. Mettre l’interrupteur à la position 
pas.ON.
2.L’interrupteur est à la position OFF.2.Mettre l’interrupteur à la position 
ON.
3.Le disjoncteur s’est déclenché3.Réenclencher le disjoncteur...

Page 40

Tabla de contenido
Table des matières
Renseignements importants  ...................... 3
Importantes mesures de sécurité  .............. 6
Mise à la terre ............................................11
Nomenclature .......................................... 12
Tableau des caractéristiques ......................13
Assemblage ............................................ 15
Montage du manche  ..............................15
Rangement des accessoires .................. 17
Caractéristiques...
Start reading Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5203 Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5203 Operating Instructions

All Panasonic manuals