Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5110 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5110 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Commercial aspiradora MC-V5110 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs. If you ship the product Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs . Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio PASC autorizado más cercano bajo Servicio de Eléctrodomésticos en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande elproducto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos. Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos . WARRANTY SER VICE For product operation and information assistance,please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca For product repairs, please contact one of the following: Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you. Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca A Panasonic Factory Servicentre listed on warranty page. RÉP ARA TION SOUS GARANTIE Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute demande dinformation, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils,veuillez consulter : votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ; notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ; un de nos centres de service indiqués sur la page de garantie. What to do when service is needed Service après-vente (Canada) PANAMEX COMPANY DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com Printed in Mexico ACØ1ZCDLZØØØ Imprimé au Mexique CØ1ZCDLØØØØØ Impreso en Mexico CØ1ZCDLØØØØØ
- 39 - Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for commercial use. The cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information. Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Alwayscheck the carpet or floor covering manufacturers recommended cleaning instructions beforevacuuming. PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS. WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine. Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended. CONSUMER INFORMATION WARNING WARNINGstatements are designed to alert you to the possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.CAUTIONstatements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION ©2003 Matsushita Home Appliance Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved. - 2 - GarantiePanasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date dachat original.Aspirateurs à usage commercial - Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces et main-doeuvre LIMIT ATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie nest valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant dune installation incorrecte, dun usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant dun accident en transit ou de manipulation. De plus, si lappareil a été altéré ou transformé de façon à modifier lusage pour lequel il a été conçu, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à lutilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date dachat origi- nal sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMER- CIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC NAURA DOBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute demande dinformation, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter : votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ; notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ; un de nos centres de service de la liste ci-dessous : Richmond, Colombie-Britannique Calgary , Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 6835-8th St. N.E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos Richmond, BC V6W 1K8 Calgary, AB T2E 7H7 Mississauga, ON L4W 2T3 Lachine, QC H8T 1C4 Tél. : (604) 278-4211 Tél. : (403) 295-3955 Tél. : (905) 624-8447 Tél. : (514) 633-8684 Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (403) 274-5493 Téléc. : (905) 238-2418 Téléc. : (514) 633-8020 Expédition de lappareil à un centre de service Emballer soigneusement lappareil, de préférence dans le carton dorigine, et lexpédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date dachat original. Réf.: VACwarFr05/01
- 38 - - 3 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSÀ lexception des aspirateurs à main, garder lappareil au sol. NE PAS lutiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger lappareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou lappareil. Utiliser lappareil et les accessoires de la manière recommandée. Il nest pas recommandé dutiliser un cordon prolongateur. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. Lassemblage approprié et lutilisation adéquate de laspirateur sont la responsabilité de lutilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage commercial. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à lextérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées. Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. T oujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la surface avant de passer laspirateur . ATTENTION Les AVERTISSEMENTSpréviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non respect des instructions.Les mentionsATTENTIONavisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT ©2003 Matsushita Home Appliance Company, Une division de Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés WARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Commercial Vacuum Cleaner - Ninety (90) days parts and labour LIMIT ATIONS AND EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during ship- ping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of orig- inal purchase is required before warranty service is performed.THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam- ages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.WARRANTY SER VICE For product operation and information assistance,please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca For product repairs, please contact one of the following: Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you. Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca A Panasonic Factory Servicentre listed below: Richmond, British Columbia Calgary , Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 6835-8th St. N.E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos Richmond, BC V6W 1K8 Calgary, AB T2E 7H7 Mississauga, ON L4W 2T3 Lachine, QC H8T 1C4 Tel: (604) 278-4211 Tel: (403) 295-3955 Tel: (905) 624-8447 Tel: (514) 633-8684 Fax: (604) 278-5627 Fax: (403) 274-5493 Fax: (905) 238-2418 Fax: (514) 633-8020 IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
- 37 - ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.PARA EVITAR ACCIDENTESExcepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está fabricada para el uso de commercial. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad. Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricantepara la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora. Preste mucha atención por favor a todos los avisos y a todas las advertencias ADVERTENCIA Las secciones ADVERTENCIAestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.Las secciones CUIDADOestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas. CUIDADO ©2003 Matsushita Home Appliance Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America. Todos los derechos están reservados. - 4 - Garantía La garantía límite de la aspiradora comercial Panasonic Panasonic Home and Commercial Products Company (referido como garante) arreglará este producto gratis con las piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o en Puerto Rico por un (1) año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materias o en el montaje del producto. Esta garantía límite excluye ambos el labor y las piezas para lo siguiente : las bol- sas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas). En los Estados Unidos puede llevar o mandar este producto por correo para darle ser- vicio durante el período de garantía. Consulte el Servicenter Directory para un Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter o llame al 1-888-350-9590, o póngase en contacro con su distribudor vendedor. En Puerto Rico puede llevar o man- dar por correo este producto durante el período de garantía por llamar al número de teléfono local de la Panasonic Sales Company en el Servicenter Directory. Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de com- pra u otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía. Esta garantía incluye únicamente los defectos en materias o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye los daños causados por transporte o problemas que son causados por los productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso el descuido, manejo malo, la aplicación mala, alteración, modificación de este producto, la sobretensión en la corriente eléctrica, el voltaje inadecuado, daño resultado por los rayos, o el arreglado por alguien que no está autorizado por Panasonic, o los daños resulatods por los actos de Dios. Límites y exclusiones : No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será respons- able de los daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba. Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consigu- ientes ni límite del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arri- ba no le son aplicables a usted. Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros dere- chos que varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre durante o después del período de la garantía, puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Customer Satisfaction Center en la dirección incluída en la última página de este manual.
- 5 - - 36 - When using vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NOTleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2.To reduce the risk of fire or electric shock - DO NOTuse outdoors or on wet surfaces. 3. DO NOTallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 4.Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended tools. 5. DO NOTuse with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Panasonic Servicenter. 6. DO NOTpull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. DO NOTrun vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces. 7. DO NOTunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 8. DO NOThandle plug or vacuum cleaner with wet hands. 9. DO NOTput any objects into openings. DO NOTuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 10.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 11. DO NOTpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 12. DO NOTuse without dust bag and/or filters in place. 13.Turn off all controls before unplugging. 14.Use extra care when cleaning on stairs. 15. DO NOTuse cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. 16. DO NOToperate cleaner without belt cover properly installed. SAVE THESE INSTRUCTIONS Note:Before you plug in your commercial vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARRANTY Panasonic Commercial Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Home and Commercial Products Company (referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico, for one (1) year from the date of original purchase, in the event of a defect in materials or workmanship. This Limited W arranty Excludes both Labor and Parts for the following items : dis- posable dust bags, filters, belts, light bulbs, agitator brushes and batteries (if supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory, or by calling toll free, 1-888-350-9590, or by contacting your sell- ing distributor. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the war- ranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is ren- dered. This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or fail- ures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installa- tion, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, or service by anyone other than a Panasonic Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God. LIMITS AND EXCLUSIONS : There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR- TICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam- ages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the war- ranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Customer Satisfaction Center at the listed address on the back cover.
- 6 - - 35 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT Afin déviter tout risque dincendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE PASlaisser lappareil sans surveillance lorsquil est branché. Toujours le débrancher après usage et avant deffectuer tout entretien. 2.Afin déviter tout risque dincendie ou de chocs électriques, NE PASutiliser lappareil à lextérieur ou sur une surface mouillée. 3.Ne jamais laisser des enfants jouer avec lappareil. Exercer une surveillance si lappareil est utilisé par ou près des enfants. 4.Utiliser lappareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant. 5.Ne jamais utiliser lappareil si son cordon dalimentation ou sa fiche est endommagée. Si lappareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à lextérieur, est tombé dans leau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 6. NE PAStirer sur le cordon dalimentation, lutiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PASpasser laspirateur sur le cordon dalimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur. 7. NE PASdébrancher lappareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche. 8. NE PAStoucher à lappareil ou à la fiche avec les mains mouillées. 9.Ne jamais laisser pénétrer dobjets par les ouvertures. Avant dutiliser lappareil, sassurer quaucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de lair. 10.Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce mécanique. 11 .Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes. 12.Ne jamais utiliser lappareil sans le sac à poussière ou les filtres en place. 13.Couper le contact avant de débrancher le cordon dalimentation. 14.Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers. 15. NE PASaspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de lessence, et NE PASfaire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides. 16. NE PASutiliser laspirateur si le couvercle de la courroie nest pas bien installé. Conserver ce manuel d’utilisation Remarque:Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil. Notes,Remarques,Notas
- 7 - - 34 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:1. Noabandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio. 2.Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre ni sobre las superficies mojadas. 3. Nopermita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños. 4.Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábrica. 5. Nouse la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado. 6. Nohale ni transporte la aspiradora por el cordón;nouse el cordón como mango; no cierre puertas sobre el cordón; nohale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas; nopase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes. 7. Nodesconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el enchufe, noel cordón. 8. Notoque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas. 9. Nocoloque objetos en las aberturas. Nouse la aspiradora si alguna abertura está bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire. 10.Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mecánicas. 11 . N ouse la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. 12. Nouse la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros. 13.Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre. 14.Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones. 15. Nouse la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes. 16. Noopere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada. Guarde estas instrucciones Nota: Antes de conectar su aspiradora, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa. Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado.PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLELa aspiradora 1.Está desconectada del enchufe.1.Conecte bien. Prete el control no funciona.On-Off a la posición “ON”. 2.El control On-Off ne está2.Prete el conrol On-Off a en la posición “ON”. la posición “ON”. 3.Cortacircuitos botado o fusible3.Reestablezca el cortacircuitos quemado en el tablero de o cambie el fusible. servicio de la residencia. No aspira satis- 1.Bolsa para polvo llena.1.Cambie la bolsa. factoriamente. 2.Correa rota.2.Cambie la correa. 3.Manguera o boquilla atascada.3.Revise la manguera o la boquilla. 4.Manguera no está bien insertada.4.Inserte bien la manguera. 5.Agitador desgastado.5.Cambie el agitador. 6.Manguera rota.6.Cambie la manguera. 7.La cubierta para polvo no está.7.Cierre bien la cubierta para polvo. bien cerrada. La basura de 1. La bolsa no está bien cerrada.1. Cierre bien la bolsa. sale de la bolsa para polvo. 2.Bolsa rota.2.Cambie la bolsa.
- 8 - - 33 - TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................5 GROUNDING INSTRUCTIONS................................................................................................10 PARTS IDENTIFICATION....................................................................................................... 12 FEATURE CHART....................................................................................................................13 ASSEMBLY............................................................................................................................. 14 Attaching Handle............................................................................................................... 14 FEATURES............................................................................................................................. 16 Automatic Self Adjusting Nozzle..................................................................................... 16 Edge Cleaning.................................................................................................................... 16 Motor Protector.................................................................................................................. 16 TO OPERATE CLEANER........................................................................................................ 18 ON-OFF Switch.................................................................................................................. 18 Handle Adjustments.......................................................................................................... 18 ROUTINE CARE OF CLEANER............................................................................................. 20 Replacing Secondary Foam Filter.................................................................................... 20 Changing Dust Bag............................................................................................................ 22 Removing and Installing Lower Plate............................................................................. 24 Replacing Belt......................................................................................................................26 Cleaning Agitator............................................................................................................... 28 Replacing Agitator.............................................................................................................. 28 Agitator Assembly...............................................................................................................28 Removing Clogs................................................................................................................ 30 BEFORE REQUESTING SERVICE......................................................................................... 32 WARRANTY........................................................................................................................ 36,38 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 40 Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation1.Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionneest débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas.ON. 2.L’interrupteur est à la position OFF.2.Mettre l’interrupteur à la position ON. 3.Le disjoncteur s’est déclenché3.Réenclencher le disjoncteur ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible. L’aspirateur 1.Le sac à poussière est plein ou1.Remplacer le sac. offre un piètreobstrué. rendement. 2.La courroie est brisée. 2.Remplacer la courroie. 3.Le tuyau ou la tête d’aspiration3.Dégager l’obstruction. est obstrué. 4.Le tuyau n’est pas inséré à fond.4.Insérer le tuyau correctement. 5.Les brosses sont usées.5.Remplacer l’agitateur. 6.Le tuyau est troué.6.Remplacer le tuyau. 7.Le couvercle du logement du sac7.Remettre le couvercle à poussière n’est pas bien fermé. correctement en place. De la poussière 1.Le sac n’est pas installé1.Remettre le sac en place. s’échappecorrectement. du sac. 2.Le sac est déchiré.2.Remplacer le sac. Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pour- rait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants ...................... 3 Importantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre ............................................11 Nomenclature .......................................... 12 Tableau des caractéristiques ......................13 Assemblage ............................................ 15 Montage du manche ..............................15 Caractéristiques ...................................... 17 Tête d’aspiration autoréglable .............. 17 Nettoyage latéral .................................. 17 Protecteur du moteur ..............................17 Fonctionnement ........................................ 19 Interrupteur .......................................... 19 Réglage de l’inclinaison du manche .... 19 Entretien de l’aspirateur .......................... 21 Nettoyage du filtre secondaire en mousse ............................................ 21 Remplacement du sac à poussière ...... 23 Enlèvement et installation de la plaque inférieure .............................. 25 Remplacement de la courroie ................27 Nettoyage de l’agitateur ...................... 29 Remplacement de l’agitateur ................ 29 Assemblage de l’agitateur ......................29 Dégagement des obstructions ............ 31 Guide de dépannage ................................33 Garantie ....................................................39 Service après-vente ............................EndosInformación para consumidor........................4 Instrucciones importantes de seguridad.... 6 Instructiones para hacer conexión a tierra ..........................................11 Identificación de piezas............................ 12 Diagrama de características........................13 Montaje...................................................... 13 Colocación del mango.......................... 13 Características........................................ 17 Boquilla de ajuste automático.............. 17 Limpieza para orillas............................ 17 Protector de motor................................ 17 Para operar la aspiradora ........................ 19 Control ON-OFF.................................... 19 Ajustes del mango................................ 19 Cuidado de rutina de la aspiradora............ 21 Limpieza de segundo filtro de goma espuma.................................... 21 Cambio de la bolsa para polvo.............. 23 Cambiar y Insertar de la base inferior.......................................... 25 Cambio de la correa.............................. 27 Limpieza del agitador ............................ 29 Cambio del agitador.............................. 29 Montaje de agitador................................29 Quitar de los residuos de basura en los conductos...................... 31 Antes de pedir servicio..............................34 Garantía .................................................... 37 Cuando necesita servicio .......................... 40 - 32 - - 9 - BEFORE REQUESTING SERVICEWARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONCleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly. Push ON-OFF will not run.switch to On. 2.ON-OFF switch not turned on.2.Push ON-OFF switch to ON. 3.Tripped circuit breaker/blown3.Reset circuit breaker or replace fuse at household service panel. fuse. Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bag.1.Change bag. pickup. 2.Broken belt.2.Replace belt. 3.Clogged hose or nozzle.3.Clean hose or nozzle area. 4.Hose not inserted fully.4.Insert hose. 5.Worn agitator.5.Replace agitator. 6.Hole in hose.6.Replace hose. 7.Dust cover improperly installed.7.Properly install dust cover. Dust escapes 1. Bag improperly installed.1. Properly install bag. the paper bag. 2.Bag torn.2.Replace bag.
- 10 - - 31 - GROUNDING INSTRUCTIONS This vacuum cleaner must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for elec- tric current to reduce the risk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-grounding con- ductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accor- dance with all local codes and ordinances. DANGER Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electri- cian or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the vacuum cleaner – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This vacuum cleaner is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. Make sure that this vacuum cleaner is connected to an outlet having the same con- figuration as the plug. No adapter should be used with this vacuum cleaner.Note:Before you plug in your commercial vacuum cleaner, make sure that the volt- age indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply. ! Grounded OutletPrise avec contact de mise à la terra Enchufe a tierra Grounding PinContact de mise à la terre Clavija a tierra Figure A Quitar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢ ➢ Desenchufe la aspiradora. ➢ ➢ Tire de la cubierta de aspiración y revise por los residuos. ➢ ➢ Quite la base inferior. ➢ ➢ Levante hacia arriba para quitar la manguera de la boquilla. ➢ ➢ Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos. ➢ ➢ Reemplace la manguera y la base inferior. Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière. En cas d’obstruction: ➢Débrancher l’aspirateur. ➢Ouvrir, en tirant, le couvercle de l’entrée d’aspiration et vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction. ➢Retirer la plaque inférieure. ➢Retirer le tuyau en le soulevant à la verticale. ➢Vérifier le tuyau et éliminer toute obstruction. ➢Remettre le tuyau et la plaque inférieure en place.