Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5110 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5110 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
- 21 - - 20 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au “Guide de dépannage”...
Page 22
- 22 -- 19 - 6) ➢ ➢ Rotate dust cover up into closed position and press into place without pinching dust bag.5) ➢ ➢ Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment to allow cover to rotate closed. GrooveRanura Ouverture 3) ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag.4) ➢ ➢ Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back. Changing Dust Bag Always operate vacuum with genuine Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust bags installed. Panasonic...
Page 23
- 23 - - 18 - 6) ➢ ➢ Ruede la cubierta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo. 5) ➢ ➢ Reinstale la lengüeta en el extremo de la cubierta de polvo en la ranura en el compartimento de polvo para que la cubierta ruede hasta la posición cerrada. 3) ➢ ➢ Extienda la nueva bolsa de polvo teniendo cuidado de no romper la bolsa. 4) ➢ ➢ Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa. 6) ➢Ramener le...
Page 24
- 17 - - 24 - Removing and Installing Lower Plate WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. ➢ ➢ Always place paper under nozzle whenever lower plate is removed to protect floor. ➢ ➢ Place handle in upright position and turn vacuum over to expose lower plate. ➢ ➢ Release lower plate by pressing two (2) latches inward as...
Page 25
- 16 -- 25 - Peligro de choque eléctrico y lesión personal.Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. ADVERTENCIA Risque de chocs électriques ou de lésions corpo- relles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provo- quer des chocs électriques ou des lésions corporel- les du fait que l’aspirateur se mettrait soudaine-...
Page 26
- 26 - 1) ➢Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢Retirer la vis du manche. ➢Insérer le manche. 2) ➢Insérer la vis. ➢Serrer la vis. 3) ➢Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢Enrouler le cordon autour du crochet. ➢Fixer la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agrafe. Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1)➢ No enchufe hasta que el montaje esté completo. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte...
Page 27
- 27 - - 14 - Attaching HandleASSEMBLY HandleMango MancheScrewTornillo VisHoleOrificio OrificeHandle ScrewTornillo del mango Vis du manche 1) ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ ➢ Remove handle screw. ➢ ➢ Insert handle. 2) ➢ ➢ Insert screw. ➢ ➢ Tighten screw. 3) ➢ ➢ Push power cord into cord clip. 4) ➢ ➢ Wrap power cord around cord hook. ➢ ➢ Secure retainer (plug head) to power cord. Power CordCordon d’alimentation Cordón eléctricoRetainer (Plug Head)Agrafe de fixation de la fiche du cordon...
Page 28
- 28 -- 13 - Power Motor Protector Height Adjust Cord Length 120V AC (60Hz) Yes Auto 50 Ft. (15.25m)FEATURE CHART Diagrama de característicasTableau des caractéristiques Voltaje Protector deAdjust de nivel Extensión motor de cordón 120V AC (60Hz) Si Auto15,25 m (50 pi) Alimentation Protecteur Réglage de la Cordon du moteur hauteur des brosses d’alimentation 120 V c.a. (60 Hz) Oui Auto15,25 m (50 pi) Cleaning Agitator ➢ ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ ➢...
Page 29
- 12 - - 29 - PARTS IDENTIFICATION Identificación de piezas Nomenclature Furniture GuardPare-chocs Protector de muebles NozzleTête d’aspiration Boquilla Secondary Filter (Inside Dust Cover)Filtre secondaire (àl’intérieur du logement du sac àpoussière) Filtro secundario (Dentro de la cubierta para polvo) ON-OFF SwitchInterrupteur Control On-Off Dust Cover (Dust Bag Inside)Couvercle (du sacàpoussière) Cubierta para el polvo (Bolsa para polvo en el interior) Handle ScrewVis du manche Tornillo del mango...
Page 30
- 11 - - 30 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant avec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à faible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation avec un fil de terre et une fiche à trois lames. La fiche doit être branchée dans une prise secteur appropriée, installée et munie...