Panasonic Vacuum Cleaner Mcul425 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcul425 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 11 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basic\ as: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspi\ radora. ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamen\ te conaccesorios Panasonic recomendados. 2. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpia\ r el área del cepillo. 3. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del toma\ corriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. 4. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre\ superficies mojadas. 5. No permita que se le use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es\ usada por o cerca de niños. 6. No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora \ no está trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en \ el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic. 7. No tire o arrastre del cordón, no use el cordón como una manija, \ no cierre la puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquin\ as. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes\ . 8. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón. 9. No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas. 10. No ponga ningún objeto en las aberturas. 11. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo\ , hilachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 12. Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles. 13. Apague todos los controles antes de desenchufar. 14. Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloqu\ e sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso. 15. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. 16. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes. 17. No use la aspiradora sin la contenedor para el polvo y/o filtros en su lugar. 18. Desconecte antes de conectar la turbina de aire (si aplica). 19. Tome la ficha cuando arrolle sobre el carrete del cordón. No permita que la ficha golpee 20. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla apropiadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el volt\ aje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
- 12 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature / Identificación de piezas Air Turbine Turbine à air Turbina de aire Belt (inside)Courroie (à l’intérieur) Correa (dentro) HandlePoignée Mango Dust BinGodet à poussière Contenedor de la basura Furniture GuardPare-chocs Protector de muebles Primary Filter (inside) Filtro primario (dentro) Filtre primaire (à l’intérieur) Exhaust Filter (inside) Filtro de escape (dentro) Filtre d’évacuation (à l’intérieur) Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Wand Tube Tubo Hose TuyauMangueraNozzle Boquilla Tête d’aspiration Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctricoDusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter On/Off SwitchInterrupteur Interruptor de encendido-apagado Carrying HandlePoignée de transport Mango para transportarHose Holder Soporte de la manguera Porte-tuyau Locking NotchEncoche de verrou Hendidura de fijación
- 13 - CONSUMABLE PARTS Pièces remplaçables / Partes Consumibles Type UB12 MC-V390B Belt Courroie Correa Power Thermal Protector Cord Length Tools 120V AC(60Hz)Yes24 ft. (7.4 m) Yes FEATURE CHART Tableau des caractéristiques / Diagrama de características Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires Voltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas 120 V c.a. (60 Hz) Oui / Sí 7,64 m (24 pi) Oui / Sí MC-V194H HEPA Media Exhaust Filter Filtre d’évacuationFiltro de escape
- 14 - ASSEMBLY WARNING Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. F\ ailure to do so could result in electrical shock or injury. ➢DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ Remove handle screw from handle. ➢ Insert handle with locking notch to the back of the vacuum cleaner as shown. ➢ Insert handle screw. ➢ Tighten handle screw. Attaching Handle Handle Manche Mango Handle ScrewVis du manche Tornillo del mango Locking NotchEncoche de verrou Hendidura de fijación CAUTION Do not overtighten. Overtightening could strip the screw holes. Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place.
- 15 - Assemblage MISE EN GARDE Risque de chocs électriques Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou entraîner des blessures. Ensamble ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No conecte en la fuente eléctrica hasta que el ensamble este completo. La falta de hacerlo podría dar lugar a choque eléc- trico o lesión. ➢No la conecte hasta que la aspiradora no este completamente ensamblada. ➢Remueva el tornillo del mango ➢Inserte el mango con el hendidura de fijación hacia atrás de la aspiradora como se muestra en la ilustración. ➢Inserte el tornillo. ➢Apriete el tornillo. ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis. ➢ Insérer le manche avec le enoche de verrou à l'arrière de l'aspirateur. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. Colocación del mangoMontage du manche ATTENTION Ne pas trop serrer. Un serrage excessif pourrait endom- mager les orifices de la vis. Ne pas utiliser l’aspirateur sans que la vis ne soit en place. PRECAUCIÓN No apriete demasiado. Si lo aprieta demasiado podría arruinar los orificios para el tornillo No opere la aspirador sin tener instala- do el tornillo.
Attaching Hose ➢Insert the tab on the wand into the “J” slot on the hose. Twist the wand to lock in place. ➢ Place the wand into the wand holder and press firmly onto nozzle hose. ➢ Route hose in the hose holders as shown. ➢ Remove the hose from the nozzle hose. Nozzle Hose Tuyau de têted’aspiration Manguera de la boquilla Wand Holder Porte-tube Soporte del tubo Hose HolderPorte-tuyau Soporte de la manguera Hose Holder Porte-tuyau Soporte de la manguera Hose TuyauManguera Nozzle Hose Tuyau de têted’aspiration Manguera de la boquilla “J” Slot Fente en “J” Ranura en J” Raised TabSaillie Lengüeta levantada Wand Tube Tubo HoseTuyau Manguera - 16 -
- 17 - Fixation du tuyauConectando la manguera ➢Détacher le tuyau du tuyau court. ➢Extraiga la manguera de la boquilla. ➢Inserte el perno del tubo en la ranura tipo “J” de la manguera. De vuelta hasta que apriete en su lugar. ➢Colocar el tubo en el soporte para eltubo y presiónelo firmemente en la manguera de la boquilla. ➢Acomode la manguera en los soportescomo se muestra. ➢ Insérer la languette située sur le tube dans la fente en « J » située sur l’ouverture du tuyau. Tourner le tube pour le verrouiller en place. ➢ Placer le tube dans le support de tube et l'appuyer fermement sur le tuyau court. ➢ Disposer le tuyau dans les porte-tuyau tel qu'indiqué.
Tool Storage Dusting BrushCepillo para sacudir Brosse à épousseter DUSTING BRUSH ➢ Insert dusting brush into slot on the back of the vacuum cleaner as shown. CREVICE TOOL ➢ Insert crevice tool into vacuum cleaner tool holder. Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras ClipLoquet Cerrojo HandlePoignée Mango Air TurbineTurbine à air Turbina de aire - 18 - AIR TURBINE ➢ Set the bottom of the air turbine into the caddy and rotate until air turbine snaps into clip.
- 19 - Rangement des accessoiresAlmacenaje del accesorios BROSSE À ÉPOUSSETER ➢Ins érer la brosse a épousseter dans l’aspirateur tel qu’indiqu é. CEPILLO PARA POLVO ➢ Inserte el cepillo para polvo en el porta accesorios como se muestra. HERRAMIENTA PARA ENDIDURAS ➢ Inserte la herramienta para hendiduras dentro del porta accesorios de la aspiradora. SUCEUR PLAT ➢ Ins érer le suceur plat dans le porte- accessoires de l’aspirateur. TURBINE À AIR ➢ Placer le dessous de la turbine à air dans le porte-accessoires et tourner la turbine à air jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le loquet. TURBINA DE AIRE ➢Fije la parte trasera de la turbina de aire en el soporte y gire hasta que la turbina de aire se encaje a presión hacia el clip.
- 20 - - 20 - TO OPERATE VACUUM CLEANER CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brush when vacuum cleaner is on. Contacting the brush while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor. Power Cord WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard • DO NOT place hands or feet under the vacuum cleaner at any time. • DO NOT plug in if switch is in ON position. Personal injury or property damage could result. • The cord moves rapidly when rewinding. Keep children away and provide a clear path when rewinding the cord to prevent personal injury. • DO NOT use outlets above coun- ters. Damage from cord to items in surrounding area could occur. • When any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately and disconnect the power plug.