Panasonic Vacuum Cleaner Mcug509 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug509 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. Printed in Mexico ACØ1ZDKXZØØØ Impreso en Mexico CØ1ZDKXØØØØØ Imprimé au Mexique - 48 - PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone b\ ook under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They ar\ e NOT equipped to make repairs. If you ship the product Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in\ the original carton. Attach a postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a descr\ iption of your complaint. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NO\ T equipped to make repairs . Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servic\ io Panasonic o un Centro de Servicio PASC autorizado más cercano bajo Servicio de Eléctrodomésticos\ en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande elproducto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas\ para arreglar estos productos. Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original es posible y mándelo p\ repagado y con seguro suficiente. Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el ex\ terior del cartón. No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreg\ lar estos productos . WARRANTY SER VICE For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca For product repairs, please contact one of the following: • Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.\ • Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca RÉP ARA TION SOUS GARANTIE Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute demande\ dinformation, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter : • votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre d\ e service agréé le plus près de votre domicile; • notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca; What to do when service is needed Service après-vente(Canada) PANAMEX COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur (Domestique)Aspiradora (Domestico) MC-UG509 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operaciónModel No. N° de modèle N° de modelo
- 47 - Notes, Remarques, Notas © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. - 2 - Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many s\ atisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibil\ ities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be\ stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use\ and safety information. Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor\ covering. Alwayscheck the carpet or floor covering manufacturers recommended cleaning i\ nstructions beforevacuuming. PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS. WARNING TO AVOID RISK OF SMOKE / FIRE / ELECTRICAL SHOCKWhen any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately \ and disconnect the power plug.TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not\ chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such a\ s tripping over power cord or vac- uum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the ma\ nufacturer. The use of an extension cord is not recommended. CONSUMER INFORMATION WARNING WARNING statements are designed to alert you to the possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION
- 46 - - 3 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE FUMÉE/D’ INCENDIE/DE CHOCS ÉLECTRIQUESDans le cas quil survienne quelque anomalie, veuillez arrêter immé\ diatement d’utiliser lappareil et le débrancher de la prise d’alimentation.POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspire\ r des liquides. NE JAMAIS ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou ér\ aillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant \ tout entretien.POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSÀ lexception des aspirateurs à main, garder lappareil au sol. N\ E PAS lutiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger lappareil après usage afin de prévenir les risques de tré\ bucher sur le cordon ou lappareil. Utiliser lappareil et les accessoires de la manière recommandée. Il nest pas recommandé dutiliser un cordon prolongateur. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’as\ surer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients de\ s appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet apparei\ l. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. Lassemblage approprié et lutilisation adéquate de laspirateur s\ ont la responsabilité de lutilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le r\ anger dans un endroit sec; NE PAS le laisser à lextérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposé\ es. Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains\ genres de tapis ou de surfaces. T oujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tap\ is ou de la surface avant de passer laspirateur . ATTENTION Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non-respect des instructions.Les mentions ATTENTIONavisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Notes, Remarques, Notas
- 45 - - 4 - ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE HUMO / FUEGO / O CORTO ELÉCTRICOCuando alguna anormalidad / desperfecto ocurra, pare de usar el producto\ inmediatamente y desconéctelo del toma corriente.PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspi\ re los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio.PARA EVITAR ACCIDENTESExcepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - \ no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada \ uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en e\ ste manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 a\ ntes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic.\ Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestro\ s muchos consumidores satisfechos. El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilida\ des. Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar l\ a aspiradora en un lugar seco y debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” co\ n cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad. Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas \ clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recome\ ndadas de fabricantepara la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora. Preste mucha atención por favor a todos los avisos y a todas las advertencias ADVERTENCIA Las secciones ADVERTENCIA están incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.Las secciones CUIDADOestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas. CUIDADO © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados. Notes, Remarques, Notas
- 44 - When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum c\ leaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Pan\ asonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failu\ re to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal \ injury from moving parts. 3. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in us\ e and before servicing. 4. To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces. 5. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 6. Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it\ should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service Center. 7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or \ pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Ke\ ep cord away from heated surfaces. 8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 9. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. 10. Do not put any objects into openings. 11. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 13. Turn off all controls before unplugging. 14.Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. \ Keep on floor. 15. Do not use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasolin\ e, cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be pres\ ent. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. 16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches\ , or hot ashes. 17.Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place. 18. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyo\ ne unable to operate it properly. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY NOTE: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner \ is the same as your local electrical supply. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - 5 - Aspiradoras Panasonic serie Platino Garantía limitada La Companía Panasonic de Productos Electronicos (referido colectivam\ ente como el garánte) reparará éste producto, sin costo alguno, con repues\ tos nuevos o reconstruidos por defectos de materiales o mano de obra, dentro de los E\ stados Unidos o Puerto Rico por el lapso de tiempo indicado en la tabla inferior, iniciando en la fecha original de compra. PARTES LABOR Todas las Partes (excepto motores) Dos (2) Años Dos (2) Años Motores Cinco (5) Años Cinco (5) AñosEsta garantía limitada excluye la labor y partes para las siguientes \ piezas querequieren un reemplazo normal : las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluidas) El servicio tráigalo o envíelo dentro de los Estados Unidos pued\ e obtenerse durante el periodo de garantía llamando al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un centro de servicio autorizado PSTC, o visitando nuestro sitio en la red: http://www.panasonic.com/consumersupport. El servicio tráigalo o envíelo en Puerto Rico puede obtenerse du\ rante el periodo de garantía llamando al teléfono de la compañía local de ventas\ Panasonic enlistado en el Directorio de Centros de Servicio. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original. Se neces\ itan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener la asistencia in\ cluida en la garantía. Esta garantía incluye únicamente los defectos en materiales o mano\ de obra que ocurran durante el uso normal y no incluye daños causado por transpor\ tación o problemas causados por productos no adquiridos del garante, o problemas \ resultado de accidentes, mal uso, abuso, descuido, plagas, mal manejo, aplicación \ incorrecta, instalación incorrecta, operación o cuidado inadecuados, alteració\ n o modificación del producto, descargas eléctricas, voltaje inapropiado, daños por ray\ os, o el uso comercial como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar para su uso, o repar\ aciones hechas por cualquier otro que no sea un centro de servicio autorizado PSTC, o d\ años resultados por los actos de Dios. Límites y exclusiones : No hay garantías expresas, excepto las descritas arriba. El garante n\ o será responsable de los daños incidentales o consiguientes a consecuencia del uso de e\ ste producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresas o implícitas incluyendo las garantías de comercio y de propósito particular están limitadas\ por el período de garantía descrito arriba. Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños i\ ncidentales o consiguientes, ni limitan el periodo de la garantía implícita, por\ lo tanto los límites o exclusiones descritas arriba pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted t\ enga otros derechos que varían de estado a estado. Si un problema ocurre con est\ e producto durante o después del período de la garantía, infórmelo a su\ tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al\ Consumer Affairs Department en la dirección incluida en la última página de este\ manual.
- 43 - Importantes mesures de sécurité Il est important de suivre des précautions générales lors de l\ utilisation de laspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous. Liretoutes les instructions dans ce manuel avant dassembler ou dutiliser c\ et aspirateur. AVERTISSEMENT 1. Utiliser laspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utili\ ser seulement les accessoires recommandés par Panasonic. 2. Débrancher lalimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alen\ tours de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer le d\ émarrage soudain de la brosse et des pièces mobiles pourraient causer des bles\ sures corporelles. 3. Ne pas laisser laspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsq\ ue laspirateur nest pas en utilisation et avant de le réparer. 4. Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas lutiliser à\ lextérieur ou sur des surfaces mouillées. 5. Ne jamais laisser des enfants jouer avec lappareil. Exercer une surveillance si lappareil est utilisé près des enfants. 6. Ne pas utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si laspirateu\ r ne fonctionne pas correctement, sil est tombé, endommagé, laissé \ dehors ou tombé dans leau, il est nécessaire de lapporter à un centre de service\ Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter laspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tan\ t que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de \ coins aigus. Ne pas passer laspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proxim\ ité de surfaces chauffantes. 8. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon\ pour débrancher. 9. Ne pas toucher ni la fiche, ni laspirateur avec les mains mouillées. 10. Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. 11. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière,\ peluche, poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage dair. 12. Éloigner les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles. 13. Couper le contact avant de débrancher. 14. Prendre des précautions supplémentaires lors du nettoyage des esca\ liers. Ne pas mettre lappareil sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol. 15. Ne pas utiliser laspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combusti\ bles (essence, liquide nettoyant, parfums, etc.) ni dans des endroits où\ ils pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer u\ n danger dincendie ou dexplosion. 16. Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que\ les cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes. 17. Ne pas utiliser laspirateur sans sac à poussière et/ou de filtre en plac\ e. 18. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des personnes incompétentes à son utilisation. Conserver ce manuel d’utilisation Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Remarque : Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur corre- sponde à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétiq\ ue à larrière de lappareil. - 6 - Afin de réduire les risques dincendie, de chocs électriques ou de\ lésions corporelles : Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-dœuvre dans un contexte dutilisation normale pendant la période indiquée ci-aprè\ s à compter de la date dachat original et, dans léventualité dune défectuosité, accepte, à sa discré\ tion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf dune valeur équivalente ou (c\ ) rembourser le prix dachat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Aspirateurs, série Platinum - Deux (2) ans La présente garantie nest fournie quà lacheteur original dun d\ es produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne layant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été vendu tel quel et doit avoir été livré à\ létat neuf dans son emballage dorigine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION DUN REÇU DACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE DACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LEMONT ANT P AYÉ ET LE LIEU DE LACHA T, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à\ un vice de fabrication et NE COUVRE PAS lusure normale ni les dommages esthétiques. La présente garant\ ie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances ca\ usées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant dun accident, dun usage abusif ou impropre, de négligence, dun\ e manutention inadéquate, dune mauvaise application, dune altérati\ on, dune installation ou de réglages impropres, dun mauvais réglage des contrôles de lutilisateur, dun mauvais entretien, dune surtension temporaire, de la foudre, du\ ne modification, de la pénétration de sable, de liquides ou dhumidit\ é, dune utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), dune réparation effectuée par une entité autre quun centre de service Panasonic agréé ou encore dune catastrophe naturelle. Les pièces et accessoires tels que sacs jetables, filtres, courroies, ampoules et brosses ne sont pas couverts par la présente garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. NAURA DOBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE LUTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre dexemples, c\ ette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusquà et depuis un centre de service agréé, l\ a perte ou la détérioration de supports ou dimages, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou e\ nregistré. Cette liste nest pas exhaustive et nest fournie quà des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir dautres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. DEMANDE DE RENSEIGNEMENTSPour tout renseignement sur les produits et de lassistance technique, veuillez communiquer avec : Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Support à la clientèle ➞contactez-nous ➞courriel » à www .panasonic.ca Pour le remplacement dun produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur dorigine ou notre centre de service à la clientèle.
- 42 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre\ , incluyendo las siguientes: Leatodas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspirado\ ra. ADVERTENCIA 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente c\ on accesorios Panasonic recomendados. 2. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el áre\ a del cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o \ en el arranque súbito del cepillo. 3. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorrient\ e cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. 4. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre sup\ erficies mojadas. 5. No permita que se le use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es usada por o cerca de niños. 6. No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no est\ á trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o deja\ da caer en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic. 7. No tire o arrastre del cordón, no use el cordón como una manija, no cierr\ e la puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o \ esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficie\ s calientes. 8. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón. 9. No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas. 10. No ponga ningún objeto en las aberturas. 11. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilac\ has, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 12. Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lej\ os de las aberturas y partes movibles. 13. Apague todos los controles antes de desenchufar. 14. Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque so\ bre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso. 15. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (\ gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explo\ sión. 16. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, \ fósforos, o cenizas calientes. 17. No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar. 18. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguie\ n incapaz de operarla apropiadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el volt\ aje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspi\ radora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad. - 7 - Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: WARRANTY / Garantie/ Garantia Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product\ , or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Platinum Series Vacuum Cleaner - Two (2) years This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in \ Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold as is, and which product was delivered to y\ ou in new condition in the original packaging. IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT P AID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED LIMIT ATIONS AND EXCLUSIONS This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from a\ ccidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty \ installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning dam\ age, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are not covered by this warranty. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to\ and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.) In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. CONT ACT INFORMA TION For product information and operation assistance, please contact: Our Customer Care Centre: Telephone #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: Support ➞ contact us ➞email on www.panasonic.ca For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our Customer Care Centre.
- 8 - - 41 - TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION........................................................................\ .................. 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................\ .. 5 PARTS IDENTIFICATION ........................................................................\ ........................ 10 FEATURE CHART ........................................................................\ .................................... 11 ASSEMBLY ........................................................................\ .............................................. 12 Attaching Handle ........................................................................\ ................................ 12 Using Cord Hook ........................................................................\ ................................ 14 Tool Storage ........................................................................\ ........................................ 14 FEATURES ........................................................................\ .............................................. 16 Carpet-Bare Floor Selector ........................................................................\ ................ 16 Thermal Protector ........................................................................\ .............................. 18 Edge Cleaning ........................................................................\ .................................... 18 Bag / Hose Check Indicator ........................................................................\ .............. 18 TO OPERATE VACUUM CLEANER ........................................................................\ ........ 20 Power Cord ........................................................................\ .......................................... 20 ON-OFF Switch ........................................................................\ .................................... 20 Handle Adjustments ........................................................................\ ............................ 22 Tool Usage ........................................................................\ .......................................... 22 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER .................................................................... 24 Replacing Secondary HEPA Filter ........................................................................\ .... 24 Changing Dust Bag ........................................................................\ ............................ 26 Removing and Installing Lower Plate ...................................................................... 28 Replacing Belt ........................................................................\ .................................... 30 Cleaning Agitator ........................................................................\ ................................ 30 Replacing Headlight Bulb ........................................................................\ .................. 32 Cleaning Exterior and Tools ........................................................................\ .............. 34 Removing Clogs ........................................................................\ .................................. 36 BEFORE REQUESTING SERVICE ........................................................................\ ........ 38 WARRANTY ........................................................................\ ........................................41,42 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED ................................................................ 48 WARRANTY Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as th\ e warrantor) will repair this product, in the event of a defect in materials or workmanship, with\ new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico, for the length of the peri\ od indicated on the chart below, from the date of original purchase. P ARTS LABOR All Parts (except motors)Two (2) Years Two (2) Years Motors Five (5) Years Five (5) Years This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which requ\ ire normal replacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the war\ ranty period by calling 1-800-211-PANA (7262) to locate a PSTC authorized service center, or you can also visit our Web Site: http://www.panasonic.com/consumersupport. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the wa\ rranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Service Cen\ ter Directory. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is render\ ed. This warranty only covers failures due to defects in materials and workm\ anship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failur\ es which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, faulty installati\ on, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltag\ e supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a PSTC authorized service center, or damage that is attributable to acts of God. LIMITS AND EXCLUSIONS: There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or co\ nsequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusio\ ns or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have othe\ r rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after \ the warranty period, you may contact your dealer or service center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.
Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants ...................... 3 Importantes mesures de sécurité .............. 6 Nomenclature ............................................ 10 Tableau des caractéristiques ...................... 11 Assemblage .............................................. 13Montage du manche .............................. 13 Crochet de rangement du cordon .......... 15 Rangement des accessoires .................. 15 Caractéristiques ........................................ 17 Tête d’aspiration autoréglable ................ 17 Sélecteur tapis/plancher ........................ 17 Protecteur thermique .............................. 19 Nettoyage latéral .................................... 19 Indicateur du sac à poussière/tuyau ...... 19 Fonctionnement .......................................... 21 Cordon d’alimentation ............................ 21 Interrupteur ............................................ 21 Réglage de l’inclinaison du boîtier .......... 23 Utilisation des accessoires .................... 23 Entretien de l’aspirateur ............................ 25 Remplacement du filtre secondaire de type HEPA ........................................ 25 Remplacement du sac à poussière ........ 27 Retrait et installation de la plaque inférieure ................................ 29 Remplacement de la courroie ................ 31 Nettoyage de l’agitateur .......................... 33 Remplacement de l’ampoule de la lampe ............................................ 33 Nettoyage du boîtier et des accessoires ............................................ 35 Dégagement des obstructions ................ 37 Guide de dépannage.................................. 39 Garantie ...................................................... 43 Service après-vente.................................... 48 Información para consumidor .................... 4 Instrucciones importantes de seguridad .... 7 Identificación de piezas .............................. 10 Diagrama de características ...................... 11 Montaje ...................................................... 13 Colocación del mango ............................ 13 Uso del sujetador del cordón .................. 15 Almacenaje de herramientas .................. 15 Características ............................................ 17 Boquilla de ajuste automático ................ 17 Selector alfombra-piso ............................ 17 Protector termal ...................................... 19 Limpieza para orillas .............................. 19 Indicador de aspiración .......................... 19 Para operar la aspiradora .......................... 21 Cordón eléctrico...................................... 21 Control ON-OFF .................................... 21 Ajustes del mango .................................. 23 Uso de herramientas .............................. 23 Cuidado de rutina de la aspiradora ............ 25 Cambiar el filtro de HEPA secundario .................................. 25 Cambio de la bolsa para polvo .............. 27 Cambiar y Insertar de la base inferior .......................................... 29 Cambio de la bombilla ............................ 31 Cambio de la correa ................................ 31 Limpieza del agitador ............................ 33 Limpieza del exterior y de los herramientas .................................... 35 Quitar de los residuos de basura en los conductos ........................ 37 Antes de pedir servicio .............................. 40 Garantía ...................................................... 44 Cuando necesita servicio .......................... 48 - 40 - - 9 - Antes de pedir servicio Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que\ ser hecho por un representante de servicio autorizado.PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLELa aspiradora 1.Está desconectada del enchufe. 1.Conecte bien. Prete el control no funciona. ON-OFF a la posición “ON”. 2. El control ON-OFF no está en 2.Presione el control ON-OFF a la la posición “ON”. posición “ON”. 3. Cortacircuitos botado o fusible 3.Reestablezca el cortacircuitos quemado en el tablero de o cambie el fusible. servicio de la residencia. 4. El activado protector del motor. 4.Desenchufe la aspiradora, espere por trienta (30) minutos, enchufe y coloque el control ON-OFF en “ON”. No aspira satis- 1. Bolsa para polvo llena. 1.Cambie la bolsa de polvo. factoriamente. 2.Correa rota. 2.Cambie la correa. 3. Manguera o boquilla atascada. 3.Revise la manguera o la boquilla. 4. Manguera no está bien insertada. 4.Inserte bien la manguera. 5. Agitador desgastado. 5.Cambie el agitador. 6. Manguera rota. 6.Cambie la manguera. 7. La cubierta de polvo no está 7.Cierre bien la cubierta de polvo. bien cerrada. 8. Correa no está instalda en el 8.Instale la correa en el eje del eje del motor. motor. La basura sale 1. La bolsa no está bien cerrada. 1.Cierre bien la bolsa. de la bolsa para polvo. 2. Bolsa rota. 2.Cambie la bolsa. La luz no 1. Bombilla fundida. 1.Cambie la bombilla. funciona. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo con\ trario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arra\ nca de repente.
- 10 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Hose HolderPorte-tuyau Soporte para la MangueraVac GaugeIndicateur du sac à poussière/tuyau Indicador de aspiraciónOn-Off SwitchInterrupteur Interruptor de encendido-apagadoHoseTuyau Manguera HandlePoignée Mango Handle ScrewVis du manche Tornillo de mango Crevice ToolSuceur plat Herramienta para hendiduras Cover (Suction Inlet)Couvercle (entrée d’aspiration) Cubierta (Abertura de aspiración) Dusting BrushBrosse à épousseter Cepillo para sacudirShort HoseTuyau court Manguera corta Handle Release PedalPédale de réglage de l’inclinaison du boîtier Pedal de liberación del mangoRating PlatePlaque signalétique VoltímetroPower CordCordon d’alimentation Cordón electrico WandsTubes Tubos Cord HookCrochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Furniture GuardPare-chocs Protector de meubles Carpet/Bare Floor SelectorSélecteur tapis/plancher Selector de pisos con alfombra y sin alfombra Secondary Filter MC-V191H (Inside Dust Compartment)Filtre secondaire (à l’interieur du logement du sac à poussière) Filtro secundario (Dentro de cubierta de bolsa) NozzleTête d’aspiration Boquilla Cord Hook/ Carry HandleSujetador del cordón/Mango para transporter Crochet de rangement du cordon/Poignée de transportDust Cover (Dust Bag Inside MC-V160HT)Couvercle (du sac à poussière) Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro) HeadlightDispositif d’éclairage Luz Belt MC-V270BCourroie Correa - 39 - Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation 1.Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionne est débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas. ON. 2. L’interrupteur est à la position OFF. 2.Mettre l’interrupteur à la position ON. 3. Le disjoncteur s’est déclenché 3.Réenclencher le disjoncteur ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible. 4. Le protecteur thermique s’est 4.Débrancher l’aspirateur et déclenché. attendre 30 minutes, rebrancher l’aspirateur, puis mettre l’interrupteur à la position ON. L’aspirateur 1. Le sac à poussière est plein ou 1.Remplacer le sac. offre un piètre obstrué. rendement. 2.La courroie est brisée. 2.Remplacer la courroie. 3. Le tuyau ou la tête d’aspiration 3.Dégager l’obstruction. est obstrué. 4. Le tuyau n’est pas inséré à fond. 4.Insérer le tuyau correctement. 5. Les brosses sont usées. 5.Remplacer les brosses. 6. Le tuyau est troué. 6.Remplacer le tuyau. 7. Le couvercle du logement du sac 7.Remettre le couvercle à poussière n’est pas bien fermé. correctement en place. 8. La courroie n’est pas installée 8.Installer la courroie sur l’arbre sur l’arbre du moteur. du moteur. De la poussière 1. Le sac n’est pas installé 1.Remettre le sac en place. s’échappe correctement. du sac. 2.Le sac est déchiré. 2.Remplacer le sac. La lampe ne 1. L’ampoule est brûlée. 1.Remplacer l’ampoule. fonctionne pas.Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mine\ ur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.\ AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait\ que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Guide de dépannage