Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcug323 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcug323 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug323 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -
    Quitar de los residuos de basura en los conductosDégagement des obstructions
    La manguera situada en la parte posterior
    de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
    hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en
    la manguera:
    ➢Desenchufe la aspiradora.
    ➢Desconecte la manguera y revise por
    los residuos.
    ➢ Desconecte el tubo de la manguera de
    la boquilla y revise por residuos en el
    tubo y en la manguera.
    ➢ Enchufe la aspiradora y enciéndala.
    ➢ Desconecte el tubo y estire la manguera
    hasta la extensión máxima y ínima para
    quitar los residuos.
    ➢ Revise por obstrucciones entre la
    manguera de la manquera y la boquilla,
    limpie cualquier obstrucción.
    ➢Retorne la aspiradora a la posiciónvertical antes de enchufarla en un
    tomacoriente.
    Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur
    transporte la poussière. En cas
    d’obstruction :
    ➢
    Débrancher l’aspirateur.
    ➢ Retirer le tuyau et vérifier qu'il n'y a pas
    d'obstruction.
    ➢ Séparer le tube du tuyau de tête
    d’aspiration et vérifier s’il y a obstruction
    dans l’un ou l’autre.
    ➢ Brancher l’aspirateur et le mettre en
    marche.
    ➢ Retirer le tube et étirer le tuyau dans un
    mouvement d'accordéon pour dégager
    toute obstruction.
    ➢ Vérifier s’il y a des obstructions entre le
    tuyau de tête d’aspiration. Le dégager,
    le cas échéant.
    ➢ Retourner l'aspirateur à sa position
    verticale avant de brancher à une prise
    d'alimentation. 
    						
    							- 42 -
    Replacing Belt
    Four ScrewsQuatre vis
    Cuatro Tornillos➢ Replace belt whenever a burning
    rubber smell caused by excessive
    slippage occurs.
    ➢ Turn off and unplug the vacuum
    cleaner.
    ➢ Lay unit on floor bottom up with
    nozzle flat.
    ➢ Remove nozzle hose from body by
    (1) pressing in locking tab and (2)
    sliding up and out of retaining slot
    (see REMOVING CLOGS, p. 40).
    ➢ Remove the four screws from the
    nozzle cover. Next place the
    vacuum in the upright position
    standing on the handle. This will
    minimize wheel interference when
    removing nozzle bottom plate.
    Remove nozzle bottom plate by
    rotating upward.
    CAUTION
    Motor shaft may be hot.
    ➢Remove nozzle hose from body by
    (1) pressing in locking tab and (2)
    sliding up and out of retaining slot.
    ➢ Inspect inlet of nozzle hose and
    clear any obstructions.
    ➢ Replace nozzle hose by sliding
    down on retaining bracket until you
    hear a click.
    ➢ Return the vacuum cleaner to the
    upright position before plugging
    into an electrical outlet.
    2
    1
    3 
    						
    							- 43 -
    Cambio de la correaRemplacement de la courroie
    ➢Remplacer la courroie dès qu'une odeur
    de caoutchouc brûlé se dégage, odeur
    causée par le glissement excessif de la
    courroie.
    ➢ Mettre l’aspirateur hors marche et le
    débrancher.
    ➢ Placer l'appareil à plat sur le sol, le
    dessous tourné vers le haut.
    ➢ Détacher le tuyau court du boîtier (1) en
    appuyant sur les languettes de
    verrouillage et (2) enle faisant glisser
    vers le haut pour le dégager (Voir
    DÉGAGEMENT DES
    OBSTRUCTIONS, p. 40).
    ➢ Retirer les quatre vis du couvercle de la
    tête d’aspiration. Placer ensuite
    l’aspirateur à la position verticale sur le
    manche. Cela permet de réduire
    l’interférence des roues lors du retrait
    de la plaque inférieure de la tête
    d’aspiration. Ôter la plaque inférieure
    en la pivotant vers le haut.➢ Remplace la correa cuando huela a
    llanta quemada esto causado por el
    excesivo resbalamiento de la correa.
    ➢Apague y desconecte la aspiradora,
    ➢Recostar la aspiradora con la parte de atrás hacia arriba y la boquilla plana.
    ➢Remueva la manguera de la  boquilla
    (1) presionando en la pestaña de
    bloqueo y (2) deslizando hacia arriba y
    fuera de la ranura de retención ((Ver
    QUITANDO LOS RESIDUOS DE
    BASURA EN LOS CONDUCTOS, pàg
    40).
    ➢Remover los cuatro tornillos del plato
    inferior. Después coloque la aspiradora
    en posición vertical sobre el mango.
    Esto minimizara la interferencia de la
    ruedas cuando remueva el plato
    inferior. Remueva el plato inferior
    rotando la parte trasera hacia arriba.
    ATTENTION
    L'arbre du moteur peut être chaud.
    CUIDADO
    El eje del motor puede estar caliente.
    ➢Remueva la manguera de la  boquilla
    (1) presionando en la pestaña de
    bloqueo y (2) deslizando hacia arriba y
    fuera de la ranura de retención.
    ➢Inspeccionar la manguera que este libre
    de obstrucciones.
    ➢Remueva la manguera de la boquilla
    deslizando hacia abajo  de el soporte
    hasta oir un click.
    ➢Regresar la aspiradora a la posición
    vertical antes de conectarla al enchufe.
    ➢
    Détacher le tuyau court du boîtier (1) en
    appuyant sur les languettes de
    verrouillage et (2) enle faisant glisser
    vers le haut pour le dégager.
    ➢ Vérifier l'entrée du tuyau court et
    éliminer toute obstruction.
    ➢ Replacer le tuyau court en le faisant
    glisser vers le bas sur le porte-tuyau
    jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
    entendre.
    ➢ Retourner l'aspirateur à sa position
    verticale avant de le brancher à une
    prise d'alimentation. 
    						
    							- 44 -
    ➢Lay unit on floor bottom up with
    nozzle flat.
    ➢ Remove agitator by carefully lifting
    out.
    ➢ Remove worn or broken belt.
    ➢ Clean agitator and the end caps
    (see CLEANING AGITATOR, p. 46).  
    Belt
    Correa Courroie
    Motor ShaftArbre d’entrainement
    du moteur
    Eje del motorAgitatorAgitateur
    Agitador
    ➢ Loop new belt (part number 
    MC-V390B, Type UB12) around
    motor shaft and agitator belt
    groove.  Make sure belt is routed in
    the belt guide as shown.  See
    illustration for correct belt routing.
    ➢ Reinstall agitator back into nozzle
    by placing end caps into grooves.
    ➢ After reinstalling the agitator, turn it
    by hand to make sure that belt is
    not twisted or pinched and that all
    rotating parts turn freely.
    Belt
    Correa Courroie
    Motor ShaftArbre d’entrainement
    du moteur
    Eje del motor
    End Cap
    Tapa del
    extremo Bouchon
    AgitatorAgitateur
    Agitador
    GrooveRainure
    Ranura
    21
    ➢ Place the vacuum in the upright
    position standing on the handle.
    This will minimize wheel
    interference when installing nozzle
    bottom plate.
    ➢ Reinstall nozzle cover by (1)
    aligning front edge of the cover with
    the nozzle and (2) rotating to
    installed position. 
    						
    							- 45 -
    ➢Acueste la aspiradora con la partetrasera hacia arriba y la boquilla plana.
    ➢Sacar el agitador levantándolo
    cuidadosamente. 
    ➢Saque la correa gastada o rota.
    ➢Limpie el agitador y las tapas del
    extremo (Ver LIMPIEZA DEL
    AGITADOR, pàg 47).
    ➢ Placer l’appareil à plat sur le sol, le
    dessous tourné vers le haut.
    ➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec
    précaution.
    ➢ Retirer la courroie brisée ou usée.
    ➢ Nettoyer l'agitateur et les bouchons
    (Voir NETTOYAGE DE L’AGITATEUR,
    p. 47).
    ➢Coloque la nueva correa  (numero del
    parte MC-V390B, Tipo UB12)  en el eje
    del motor y la polea del agitador.
    Asegurarse que la correa esté en su
    ruta en la guía de la correa como se
    muestra.  Mire la ilustración para la
    colocación correcta. 
    ➢Coloque el agitador en las ranuras de la
    boquilla.
    ➢Después de instalar el agitador, gírelo
    con la mano para asegurarse que la
    correa no esté torcida ni apretada y que
    rueden libremente todas las piezas. 
    ➢
    Enrouler la nouvelle courroie (n
    ode
    pièce MC-V390B, Type UB12) autour
    de l'arbre du moteur et de la rainure de
    la courroie.  S'assurer que la courroie
    est placée dans la glissière de la
    courroie comme le montre l'illustration.
    ➢ Remettre l'agitateur en place dans la
    tête d'aspiration en insérant les
    bouchons dans les rainures.
    ➢ Une fois l’agitateur en place, le faire
    tourner avec la main pour s’assurer que
    la courroie n’est pas tordue et que
    toutes les pièces rotatives tournent
    librement.
    ➢Placer l’aspirateur à la position verticale
    sur le manche. Cela permet de réduire
    l’interférence des roues lors de
    l’installation de la plaque inférieure de
    la tête d’aspiration.
    ➢ Remettre le couvercle en place en
    alignant l'avant du couvercle avec la
    tête d'aspiration et en le pivotant en
    place. ➢Coloque la aspiradora en posición
    vertical sobre el mango. Esto
    minimizara la interferencia de la ruedas
    cuando instale el plato inferior.
    ➢Reinstale el plato inferior (1) alineando
    el filo de la parte frontal del plato inferior
    con la tapa de la boquilla (2) Rote el
    plato inferior hacia atrás para instalarlo
    en posición. 
    						
    							- 46 -
    Four ScrewsQuatre vis
    Cuatro Tornillos➢ Lay unit on floor bottom up with
    nozzle flat.
    ➢ Install the four screws to the nozzle
    cover.
    ➢ Route nozzle hose to hose holder.
    Align nozzle hose bracket with
    retaining bracket on body and slide
    down unit it clicks into place.
    ➢ Return the vacuum cleaner to the
    upright position before plugging
    into an electrical outlet.
    Cleaning Agitator
    ➢Clean agitator after every five uses
    and every time the belt is replaced.
    ➢ Remove lower plate. (See
    REPLACING BELT, p. 42, 44)
    ➢ Cut off any hair, thread, string,
    carpet pile, and lint entangled
    around agitator with a pair of
    scissors .
    ➢ Remove agitator. (See REPLACING
    BELT, p. 44)
    ➢ Remove any string or debris located
    on the end caps, washers or agitator
    shaft.
    ➢ Reinstall agitator and lower plate .
    (See REPLACING BELT, p. 44) 
    						
    							- 47 -
    ➢Placer l’appareil à plat sur le sol, le
    dessous tourné vers le haut.
    ➢ Installer les quatre vis sur le couvercle
    de la tête d’aspiration.
    ➢ Tirer le tuyau court vers le porte-tuyau.
    Aligner la languette du tuyau court avec
    la languette de l’aspirateur et faire
    glisser vers le bas jusqu’à ce qu’un
    déclic se fasse entendre.
    ➢ Retourner l'aspirateur à sa position
    verticale avant de brancher à une prise
    d'alimentation.➢Acueste la aspiradora con la parte
    trasera hacia arriba y la boquilla plana.
    ➢Instale los cuatro tornillos en el plato
    inferior.
    ➢Coloque la manguera de la boquilla en
    el soporte de la manguera. alineando el
    soporte de la manguera con el
    retenedor del soporte, deslizar en el
    soporte hasta oir in click.
    ➢Regresar la aspiradora a la posición
    vertical antes de conectarla en el
    enchufe.
    Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur
    ➢Limpie el agitador después de cada
    cinco utilizaciones y cada vez que se
    cambia la correa.
    ➢Quite el plato inferior (Ver CAMBIO DE
    LA CORREA, pàg 43, 45).
    ➢Corte con unas tijeras cabello, hilo,
    cuerda, el pelo de alfombra, y pelusa
    envueltos en el agitador.
    ➢Quite el agitador (Ver CAMBIO DE LA
    CORREA, pàg 45).
    ➢Quite los hilos o los residuos ubicados
    en los tapas del extremo, en las
    arandelas o en el eje del agitador.
    ➢Reemplace el agitador y el plato inferior
    (Ver CAMBIO DE LA CORREA, pàg
    45).
    ➢
    Nettoyer l’agitateur après cinq usages
    et après chaque changement de la
    courroie.
    ➢ Retirer la plaque inférieure (Voir
    REPLACEMENT DE LA COURROIE,
    p. 43, 45).
    ➢ Couper tous cheveux, fil, corde, fibre ou
    peluche enroulés autour de l’agitateur
    avec une paire de ciseaux.
    ➢ Retirer l’agitateur (Voir REPLACEMENT
    DE LA COURROIE, p. 45).
    ➢ Dégager toute ficelle, corde ou débris
    pouvant se trouver sur les bouchons,
    les rondelles ou l'arbre de l'agitateur.
    ➢ Remettre l’agitateur et la plaque
    inférieure en place (Voir
    REPLACEMENT DE LA COURROIE,
    p. 45). 
    						
    							- 48 -
    Cleaning Exterior and Tools
    ➢Unplug cord from wall outlet.
    ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
    liquid detergent and water and wrung dry.
    ➢ DO NOT drip water on the vacuum cleaner. Wipe dry after cleaning.
    ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
    ➢ Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry.
    ➢ DO NOT use tools if they are wet. 
    						
    							- 49 -
    Limpieza del exterior y de las herramientasNettoyage du boîtier et desaccessoires
    ➢Débrancher le cordon d’alimentation de
    la prise murale.
    ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
    propre et doux qui a été trempé dans
    une solution de détergent doux et d’eau
    puis essoré.
    ➢ Ne pas laisser couler d’eau sur
    l’aspirateur. Bien essuyer après le
    nettoyage.
    ➢ Ne pas mettre les accessoires au lave-
    vaisselle ou dans une lessiveuse.
    ➢ Laver les accessoires à l’eau tiède
    savonneuse puis rincer et sécher à l’air.
    ➢ Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
    mouillés. ➢
    Desenchufe de la toma en la pared.
    ➢ Limpie la parte exterior con un trapo
    suave y limpio que se ha metido en una
    solución de detergente líquido y agua y
    se ha escurrido hasta que esté medio
    humedo.
    ➢ No deje caer el agua en la aspiradora,
    seque con un trapo después de
    limpiarla.
    ➢ No limpie las herramientas en el
    lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
    ➢ Lave las herramientas en la tibia agua
    con jabón, enjuague y seque al aire.
    ➢ No use las herramientas si están
    mojados. 
    						
    							- 50 -
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance\
     problems.
    Any service needed, other than those described in these Operating Instru\
    ctions,
    should be performed by an authorized service representative.
    PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
    Vacuum cleaner 1.Unplugged at wall outlet. 1.Plug in firmly.
    will not run. 2. ON-OFF switch not turned on. 2.Push on/off switch to on.
    3. Thermal protector tripped. 3.Allow to cool 50 minutes and 
    thermal protector will reset itself.
    4. Tripped circuit breaker/blown 4.Reset circuit breaker or replace
    fuse at household service panel. fuse.
    5. Defective wall outlet. 5.Check with a good appliance or
    lamp. Have outlet properly 
    serviced.
    Poor job of dirt 1. Dust cover improperly installed. 1.Properly install dust cover.
    pickup. 2.Clogged hose or nozzle. 2.Clean hose or nozzle area.
    3. Hose not inserted fully. 3.Insert hose.
    4. Full or clogged dust bag. 4.Replace dust bag.
    5. Dirty filters. 5.Clean or replace secondary filter 
    and/or replace exhaust filter.
    6. Broken belt. 6.Replace belt.
    7. Belt not installed on motor shaft. 7.Install belt on motor shaft.
    8. Worn agitator. 8.Replace agitator.
    9. Hole in hose. 9.Replace hose.
    Dust escapes 1. Bag improperly installed. 1.Properly install bag.
    the dust bag. 2. Bag torn. 2.Replace bag.
    Agitator does not 1. Carpet/Bare floor selector in  1.Select  CARPET position.
    turn. BARE FLOORposition.
    2. Broken belt. 2.Replace belt.
    3. Tripped overload protector in 3.Remove any items that may be 
    nozzle. caught or jammed, then reset.  If
    vacuum cleaner starts and stops
    again, clean agitator and end 
    caps, then reset.
    4. Handle in full upright position. 4.Move handle from upright 
    position.
    Airflow restricted 1. Tool use restricts air flow. 1.Check tools for fuzz, lint, pet 
    with attachment hair or other debris.
    use –or– sound  2. New carpet fuzz clogged air path. 2.See  REMOVING CLOGS
    changes. section and clean hose.
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum\
     cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury fro\
    m vacuum
    cleaner suddenly starting. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcug323 Operating Instructions