Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcug323 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcug323 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug323 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Cordon d’alimentationCordón eléctrico
    NOTA : Afin de prévenir les risques de
    chocs électriques, cet appareil est muni
    d’une fiche polarisée (lames de largeur
    différente). Cette fiche ne peut être
    branchée dans une prise polarisée que
    dans un sens. Si elle ne peut être insérée
    entièrement dans la prise, la renverser. Si
    elle ne peut toujours pas être insérée,
    communiquer avec un électricien qualifié
    pour changer la prise de courant. NE PAS
    MODIFIER LA FICHE.  Ne brancher que
    dans une prise se trouvant près du sol.NOTA: Para reducir el riesgo de choque
    eléctrico, esta aspiradora tiene un
    enchufe polarizado, una lámina es más
    ancha que la otra. Este enchufe cabrá de
    una forma polarizada al enchufe
    solamente. Si el enchufe no cabe
    completamente en el enchufe, invierta el
    enchufe. Si todavía no cabe, contacte con
    a un electricista calificado para que instale
    el enchufe apropiado. NO CAMBIE EL
    ENCHUFE DE NINGUNA MANERA.
    Utilice solamente los enchufes cerca del
    piso.
    AVERTISSEMENT
    Ris 
    que de lé sions cor  po rel les et de
    dom ma  ges au pro  duit
    •  NE PAS
    placer les mains ou les pieds
    sous l’aspirateur.
    •  NE PAS bran cher si le com  mu ta teur
    est en po  si tion de mar che, ce qui
    pour  rait pro  vo quer des lésions cor  po -
    rel  les ou des dom  ma ges ma  té riels.
    •  NE PAS utiliser de prise au-dessus des comptoirs, sous peine
    d’endommager des objets dans les
    environs.
    •  Dans le cas qu'il survienne quelque anomalie, veuillez arrêter
    immédiatement d'utiliser le produit et
    le débrancher de la prise
    d'alimentation.
    ADVERTENCIA
    Peli  gro de lesión per  so nal y daño al 
    pro ducto
    •  
    No ponga las manos o los pies debajo
    de la aspiradora por ningún motivo.
    •  NO enchufe la aspi  ra dora si el inte  -
    rrup  tor está en la posi ción ON. Podría
    cau  sar lesión per  so nal o daño al pro  -
    ducto.
    • NO use los en  chu fes lo  ca li za dos
    so  bre los mue  bles. Los ob je tos 
    cer ca  nos po  drí an re  sul tar da  ña dos.
    •  Cuando alguna anormalidad/ desperfecto ocurra, pare de usar el
    producto inmediatamente y
    desconéctelo del toma corriente. 
    						
    							Quick Release
    Cord HookSujetador
    del cordón Crochet de
    rangement
    du cordon
    ➢ Plug cord into 120-volt outlet located
    near the floor.
    ➢ Return the cord hook to the upright
    position before attempting to rewind
    the cord.
    ➢
    Detach plug head from power cord.
    ➢ Rotate cord hook down to release
    cord.
    On/Off Switch Interrupteur
    Interruptor de
    encendido-apagado
    ➢ To turn vacuum cleaner on or off,
    press on the on/off switch.
    On/Off Switch
    - 22 - 
    						
    							- 23 -
    ➢Conecte el cordón eléctrico polarizado
    en un enchufe de 120 voltios que se
    encuentre cerca del piso.
    ➢ Devuelva el gancho del cordón a la
    posición vertical antes de tratar de
    rebobinar el cordón.
    ➢
    Desconecte la clavija del cordón 
    eléctrico.
    ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del
    cordón para liberarlo.
    ➢ Brancher le cordon dans une prise de
    120 V près du plancher.
    ➢ Ramener le crochet vers le haut avant
    d'enrouler le cordon d’alimentation.
    ➢
    Détacher la fiche fixée au cordon 
    d'alimentation.
    ➢ Tourner le crochet vers le bas pour
    libérer le cordon.
    ➢ Pour mettre l’aspirateur en marche ou
    hors marche, appuyer sur l’interrupteur
    marche/arrêt. ➢
    Para encender o apagar la aspiradora,
    presionar la interruptor de encendido/
    apagado.
    InterrupteurControl On-Off 
    						
    							- 24 -
    Adjusting the Handle
    ➢Place foot on nozzle and pull back to
    change handle position.
    ➢Move vacuum cleaner to upright
    position for storage and tool use.
    ➢Move vacuum cleaner to middle
    position for normal use.
    ➢Use low position for cleaning under
    furniture.
    ➢ Step on nozzle top and pull back to
    change from normal use position to
    low position. 
    						
    							- 25 -
    Ajustement du manchePosiiciones de la aspiradora
    ➢Avec le pied, appuyer sur le dessus de
    la tête d’aspiration et tirer le manche
    vers l’arrière afin d’en ajuster la
    position.➢Ponga el pie en la boquilla de la
    aspiradora y jale hacia atrás para
    cambiar la posición del mango..
    ➢ Mueva la aspiradora a la posición
    vertical para el almacenaje o usar los
    accesorios.
    ➢Sélectionner la position verticale lors de
    l’utilisation des accessoires ou le
    rangement de l’aspirateur.
    ➢Mueva la aspiradora a la posición
    mediana para el uso normal.
    ➢
    La position à l’angle s’utilise pour le
    nettoyage normal.
    ➢Use la posición baja para limpiar por 
    debajo de los muebles.
    ➢Pise en la parte superior de la boquilla yjale hacia atrás para cambiar de la
    posición normal a la  posición baja.
    ➢
    La position à plat s’utilise pour le
    nettoyage sous les meubles.
    ➢ Avec le pied, appuyer sur la tête
    d'aspiration et tirer le manche en
    arrière pour passer de la position
    d'utilisation normale à la position
    basse. 
    						
    							- 26 -
    Using Tools
    WandTubeTubo
    Crevice Tool Suceur plat
    Herramienta
    para
    hendidurasNOTE:  Hold the handle to support the
    vacuum cleaner when using tools and
    disconnecting or attaching the hose.
    ➢ Disconnect the hose & wand from
    the vacuum cleaner.
    ➢ Pull the wand gently in the direction
    of the arrow to disconnect.
    ➢ It may be necessary to slightly twist
    the hose handle to loosen from the
    nozzle hose.
    ➢ Attach crevice tool or dusting brush
    as needed.
    ➢ Crevice tool and dusting brush can
    attach to either wand or hose.
    ➢ For additional reach, the dusting
    brush may be attached to the end of
    the crevice tool.
    CAUTION
    •DO NOT overextend your reach with
    hose as it could tip vacuum cleaner.
    WandTube
    Tubo
    Dusting BrushBrosse à épousseter
    Cepillo para sacudir
    Crevice Tool Suceur plat
    Herramienta para
    hendiduras
    CAUTION
    • Agitator rotates when using tools,
    use care to ensure that nothing
    comes into contact with agitator. 
    						
    							- 27 -
    Uso de herramientasUtilisation des accessoires
    REMARQUE :  Tenir la poignée pour
    soutenir l'aspirateur lors de l'utilisation des
    accessoires et de l'insertion/retrait du
    tuyau.
    ➢Dégager le tuyau et le tube de
    l’aspirateur.
    ➢ Tirer doucement le tube dans le sens 
    de la flèche pour le dégager.
    ➢ Il pourrait être nécessaire de tordre
    légèrement le tuyau afin de le desserrer
    du tuyau de la tête d'aspiration.
    ➢ Fixer le suceur plat ou la brosse à
    épousseter au besoin.
    ➢ Le suceur plat et la brosse à épousseter
    se fixent au tube ou au tuyau.
    ➢ Pour une plus grande portée de
    nettoyage, la brosse à épousseter peut
    être fixée sur l'extrémité du suceur plat. Sostenga el mango de la aspiradora
    cuando use ó vaya a usar los accesorios o
    la manguera y cuando los desconecte.
    ➢Desconecte la manguera y el tubo de la
    aspiradora. 
    ➢Tire del tube suavemente en ladirección de la flecha para 
    desconectarla.
    ➢Puede ser necesario ajustar levementela manija de la manguera para aflojarla
    de la manguera de la boquilla. 
    ➢Coloque la herramienta para hendiduras
    o cepillo para sacudir según lo
    necesitado. 
    ➢La herramienta para hendiduras al
    cepillo para sacudir se conecta a la
    manguera o el tubo. 
    ➢Para alcance adicional, el cepillo para
    sacudir se puede acoplar al final de la
    herramienta para hendiduras.
    ATTENTION
    • Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule.
    CUIDADO
    •No extienda demasiado la extensión de
    la manguera porque puede causar que
    la aspiradora vuelque.
    ATTENTION
    •  Du fait que l’agitateur continue de
    fonctionner lors de l’utilisation des
    accessoires, s’assurer que rien ne
    rentre en contact avec celui-ci.
    CUIDADO
    •  El agitador gira cuando se utilizan las
    herramientas, tenga cuidado que nada
    toque el agitador. 
    						
    							- 28 -
    FEATURES
    ➢Edge cleaning feature enables
    improved cleaning of carpets near
    walls and furniture .
    Edge Cleaning
    Automatic Adjusting Nozzle
    ➢The nozzle of your Panasonic
    vacuum cleaner automatically
    adjusts to any carpet pile height.
    ➢ Feature allows nozzle to float evenly
    over carpet pile surfaces.
    ➢ No manual adjustments required.
    Shallow Pile CarpetMoquette à poils courts
    Alfombra de pelo cortoDeep Pile CarpetMoquette à poils longs Alfombra de pelo largo
    NozzleTête
    daspiration
    Boquilla
    Pivot PointPoint d’articulation
    Botón de liberación
    Note: Always clean tools before using.
    ➢ The crevice tool may be used on the
    following items:
    • Furniture
    • Cushions
    • Drapes
    • Stairs
    • Walls
    ➢ The dusting brush may be used on
    the following items:
    • Furniture • Drapes
    • Stairs
    • Walls 
    						
    							- 29 -
    CaracterísticasCaractéristiques
    Limpieza para orillasNettoyage latéral
    ➢Use la característica de limpieza para
    orillas para aspirar con facilidad cerca
    de las paredes y los muebles.
    ➢
    Cette caractéristique facilite le
    nettoyage de moquettes le long des
    plinthes ou des meubles.
    Boquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable
    ➢La boquilla de su aspiradora vertical
    Panasonic se ajusta automáticamente
    a la altura de cualquier pelo de
    alfombra.
    ➢Esta característica permite que la
    boquilla flote fácilmente en las
    superficies del pelo de alfombra.
    ➢No se requieren los ajustes manuales.
    ➢
    Cette tête d'aspiration de l’aspirateur
    Panasonic incorpore un dispositif qui
    règle automatiquement la hauteur des
    brosses selon la longueur des fibres de
    la moquette.
    ➢ L’aspirateur peut donc passer
    facilement d’une moquette à l’autre.
    ➢ Aucun réglage par l’utilisateur n’est requis.
    Nota:  Siempre limpie las herramientas
    antes de usarlas.Remarque : Toujours s’assurer que les
    accessoires sont propres avant de les
    utiliser. ➢
    La herramienta para hendiduras puede ser
    usada  en: 
    •
    Meubles
    •Cojines
    •Cortinas
    •Escaleras
    •Paredes
    ➢ El Cepillo para sacudir puede ser usado en: 
    •
    Meubles
    •Cortinas
    •Escaleras
    •Paredes
    ➢La brosse à épousseter peut être
    utilisée dans les conditions suivantes:
    • Meubles
    • Rideaux
    • Escaliers
    • Murs
    ➢
    Le suceur plat peut être utilisé dans les
    conditions suivantes:
    • Meubles
    • Coussins
    • Rideaux
    • Escaliers
    • Murs 
    						
    							- 30 -
    Thermal Protector
    ➢This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect
    the vacuum cleaner from overheating.  
    ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns
    the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent
    possible damage to the vacuum cleaner.
    TO CORRECT PROBLEM:
    ➢ Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to \
    allow
    the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset.
    ➢ Check for and remove clogs, if necessary (See REMOVING CLOGS p. 40, \
    42).
    Also check and replace any clogged filters and change dust bag, if neces\
    sary.
    ➢ Wait approximately fifty (50) minutes and then plug the vacuum cleaner in and
    turn back on to see if the thermal protector has reset.
    Motor Protector
    ➢ The motor protector automatically
    opens to provide cooling air to the
    motor when a clog occurs or when
    dust bag needs changing.
    ➢ Motor protector may open when
    using tools.
    ➢ If motor protector opens, the
    vacuum will make a slightly
    different sound.
    Note: Do not block motor protector.
    Motor Protector Protecteur de
    moteur
    Protector de
    motor 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcug323 Operating Instructions