Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mc Ug383 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mc Ug383 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mc Ug383 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 14 -
    1)
    ➢ ➢
    Detach plug head from power cord.
    ➢ ➢
    Rotate cord hook down to release
    cord.
    2)
    ➢ ➢
    Return the cord hook to the upright
    position before attempting to rewind
    the cord.
    Cord HookCrochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordon
    Using Cord Hook
    FEATURES
    Automatic Self-Adjusting Nozzle
    ➢ ➢
    The nozzle of your Panasonic upright
    vacuum cleaner automatically
    adjusts to any carpet pile height.
    ➢ ➢
    Feature allows nozzle to float evenly
    over carpet pile surfaces.
    ➢ ➢
    No manual adjustments required.
    Shallow
    Pile CarpetMoquetteà
    poils courts
    Alfombra de
    pelo corto
    Deep Pile
    CarpetMoquetteà
    poils longs
    Alfombra de
    pelo largo
    NozzleTête daspiration
    Boquilla
    Pivot PointPoint
    d’articulation
    Botónde
    liberación
    ➢ ➢
    Edge cleaning feature enables
    improved cleaning of carpets near
    walls and furniture.
    Edge Cleaning
    - 31 -
    ➢Quite la correa gastada o rota.
    ➢Envuelva la correa nueva (Panasonic
    Type UB8 solamente) en el eje del
    motor y la polea de cepillo, véase el
    diagrama  para envolver la correa.
    ➢Reinstale el agitador en las ranuras del
    compartimento de la boquilla.
    ➢Después de instalar el agitador, ruede a
    mano para que asegure que la correa
    no esté torcida ni apretada y que
    rueden libremente todas las piezas
    rodantes.
    ➢Reinstale la base inferior.
    ➢Retirer la courroie brisée ou usée.
    ➢Enrouler la nouvelle courroie (de type
    UB8 P
    anasonic seulement
    ) autour de
    l’arbre du moteur et de la poulie de la
    courroie, comme le montre l’illustration.
    ➢Remettre l’agitateur dans les ouvertures
    de la tête d’aspiration.
    ➢Une fois l’agitateur en place, le faire
    tourner avec la main pour s’assurer que
    la courroie n’est pas tordue et que
    toutes les pièces mobiles tournent
    librement.
    ➢Remettre la plaque inférieure en place.
    ➢Limpie el agitador después de cada
    cinco utilizaciones y cada vez que se
    cambia la correa.
    ➢Quite la base inferior.
    ➢Corte con unas tijeras el pelo de
    alfombra y la pelusa envueltos en el
    agitador.
    ➢Quite el agitador.
    ➢Quite los hilos o los residuos ubicados
    en los tapas del extremo, en las
    arandelas o en el eje del agitador.
    ➢Reinstale el agitador y la base inferior.
    Limpieza del agitador 
    Nettoyage de l’agitateur
    ➢Nettoyer l’agitateur après cinq usages 
    et après chaque changement de la 
    courroie.
    ➢Retirer la plaque inférieure.
    ➢Couper toute fibre ou peluche enroulée
    autour de l’agitateur avec une paire de
    ciseaux.
    ➢Retirer l’agitateur.
    ➢Dégager toute ficelle, corde ou débris
    pouvant se trouver sur les bouchons, les
    rondelles ou larbre de lagitateur.
    ➢Remettre l’agitateur et la plaque
    inférieure en place.
    Cambio de la correa
    Remplacement de la courroie 
    						
    							- 13 -
    ➢No enchufe hasta que el montaje esté
    completo.
    ➢Quite el tornillo del mango.
    ➢Meta el mango con los sujetadores del 
    cordón en la parte posterior de la 
    aspiradora.
    ➢Instale el tornillo.
    ➢Apriete el tornillo.
    ➢Empuje el cordón eléctrico hacia el 
    soporte del cordón.
    ➢Envuelva el cordón eléctrico alrededor
    de los sujetadores del cordón.
    ➢Asegure la clavija en el cordón eléctrico.
    ➢Ne brancher qu’une fois l’assemblage
    terminé.
    ➢Retirer la vis du manche.
    ➢Insérer le manche avec les crochets de
    rangement du cordon à larrière de
    laspirateur.
    ➢Insérer la vis.
    ➢Serrer la vis.
    ➢Insérer le cordon d’alimentation à
    l’intérieur du crochet.
    ➢Enrouler le cordon autour des crochets.
    ➢Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
    l’aide de son agrafe.
    Colocación del mango
    Montaje
    Assemblage
    Montage du manche
    - 32 -
    ➢ ➢
    When the bristles on the agitator are
    worn so that they do not touch a card
    held across the lower plate, the
    agitator should be replaced.
    ➢ ➢
    Remove lower plate and agitator.
    ➢ ➢
    Position belt over belt pulley on the
    new agitator.
    ➢ ➢
    Reinstall agitator and lower plate.
    Brush Unit
    End Cap
    Belt PulleyEnd Cap
    CardCarte
    Tarjeta
    Agitator AssemblyReplacing AgitatorCleaning Exterior
    ➢ ➢
    Unplug cord from wall outlet.
    ➢ ➢
    Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
    liquid detergent and water and wrung dry.
    ➢ ➢
    DO NOT drip water on vacuum cleaner, wipe dry after cleaning.
    ➢ ➢
    DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
    ➢ ➢
    Wash tools in warm, soapy water, rinse and air dry.
    ➢ ➢
    DO NOT use tools if they are wet. 
    						
    							- 12 -
    Attaching Handle
    ASSEMBLY
    Cord
    HooksCrochets de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    Handle
    ScrewVis du
    manche
    Tornillo
    de mango
    Handle
    Power
    CordManche
    Mango
    Cordon
    d’alimentation
    Cordón
    electrico
    Locking
    NotchEncoche
    de verrou
    Hendidura
    de fijación
    Plug HeadFiche
    Enchufe
    ➢ ➢
    DO NOT plug in until assembly is
    complete.
    ➢ ➢
    Remove handle screw.
    ➢ ➢
    Insert handle with cord hooks to the
    back of the vacuum cleaner.
    ➢ ➢
    Insert screw.
    ➢ ➢
    Tighten screw.
    ➢ ➢
    Push power cord into cord clip.
    ➢ ➢
    Wrap power cord around cord hooks.
    ➢ ➢
    Secure retainer (plug head) to power
    cord.
    - 33 -
    Cambio del agitador
    Remplacement de l’agitateur
    ➢Cuando las cerdas del cepillo del
    agitador estén gastadas y no toquen
    una tarjeta puesta por la base inferior, se
    debe cambiar el agitador.
    ➢Quite la base inferior y el agitador.
    ➢Coloque la correa sobre la polea de
    correa en la nueva unidad de cepillo.
    ➢Reinstale el agitator y la base inferior.
    ➢Remplacer lagitateur lorsque les poils
    de la brosse ne touchent pas la surface
    dune carte tenue contre la plaque
    inférieure.
    ➢Retirer la plaque inférieure et l’agitateur.
    ➢Enrouler la courroie autour de la poulie
    de la courroie de rechange.
    ➢Remettre l’agitateur et la plaque
    inférieure en place.
    Assemblage de l’agitateur / 
    Montaje de agitador
    Bouchon
    Tapas del
    extremo
    Poulie de la
    courroie
    Polea para
    correaAgitateur
    Unidad del
    cepillo
    Bouchon
    Tapas del
    extremo
    Limpieza del exterior
    Nettoyage du boîtier 
    ➢Débrancher le cordon d’alimentation de
    la prise murale.
    ➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
    propre et doux qui a été trempé dans
    une solution de détergent doux et d’eau,
    puis essoré.
    ➢Ne pas laisser couler d’eau sur
    l’aspirateur et bien essuyer après le
    nettoyage.
    ➢Ne pas mettre les accessoires au lave-
    vaisselle ou dans une lessiveuse.
    ➢Les laver à l’eau tiède savonneuse, puis
    rincer et sécher à l’air.
    ➢Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
    mouillés.
    ➢Desenchufe de la toma en la pared.
    ➢Limpie la parte exterior con un trapo
    suave y limpio que se ha metido en una
    solución de detergente líquido y agua y
    se ha escurrido hasta que esté seco.
    ➢No deje caer el agua en la aspiradora,
    seque con un trapo después de
    limpiarla.
    ➢No limpie las herramientas en el
    lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
    ➢Lave las herramientas en la tibia agua
    con jabón, enjuague y seque al aire.
    ➢No use las herramientas si están
    mojados. 
    						
    							- 11 -
    V Vo
    ol
    lt
    ta
    aj
    je
    eP
    Pr
    ro
    ot
    te
    ec
    ct
    to
    or
    r 
     d
    de
    e 
     m
    mo
    ot
    to
    or
    r
    E
    Ex
    xt
    te
    en
    ns
    si
    ió
    ón
    n 
     d
    de
    e 
     c
    co
    or
    rd
    dó
    ón
    n
    H
    He
    er
    rr
    ra
    am
    mi
    ie
    en
    nt
    ta
    as
    s
    120V c.a. (60Hz)
    Si 7,6 m (25 pi) Si
    Power Motor Protector Cord Length Tools
    120V AC(60Hz)
    Yes 7.6 m (25 Ft.) Yes
    Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordonAccessoires120V c.a. (60Hz)
    Oui7,6 m (25 pi) OuiFEATURE CHART
    D
    Di
    ia
    ag
    gr
    ra
    am
    ma
    a 
     d
    de
    e 
     c
    ca
    ar
    ra
    ac
    ct
    te
    er
    rí
    ís
    st
    ti
    ic
    ca
    as
    sTableau des caractéristiques
    - 34 -
    +
    HoseTuyau
    MangueraRemoving Clogs
    For best cleaning results, keep the airflow
    passage clear.➢ ➢
    Unplug vacuum cleaner.
    ➢ ➢
    Check each starred area occasionally
    for clogs.
    ➢ ➢
    Disconnect the hose from the nozzle
    hose and check the hose for clogging.
    ➢ ➢
    Inspect hose end and clear any
    obstructions.
    ➢ ➢
    Reinstall hose and lower plate.
    ➢ ➢
    While running the 
    vacuum cleaner
    with the hose disconnected, stretch
    the hose in and out to remove the clog.
    ➢ ➢
    I
    f the clog still exists, turn the vacuum
    cleaner OFF and unplug the power
    cord.
    ➢ ➢
    Turn the vacuum cleaner over,
    exposing the underside.
    ➢ ➢
    Remove the lower plate. Remove the
    short nozzle hose from the housing by
    lifting it straight up.
    ➢ ➢
    Inspect the hose end and clear it of any
    obstructions. Reinstall the short
    nozzle hose and lower plate.
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum
    cleaner suddenly starting. 
    						
    							- 10 -
    Furniture
    GuardPare-chocs
    Protector de meubles
    Hose HolderPorte-tuyau
    Soporte para
    la manguera
    WandTube
    TuboDusting
    BrushBrosse à
    épousseter
    Cepillo para
    sacudir
    HandleMango Manche
    Cord HookCrochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    HoseTuyau
    MangueraPower CordCordon
    d’alimentation
    Cordón
    electricoCord HookCrochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordónHandle
    ScrewVis du
    manche
    Tornillo de
    mango
    Crevice
    ToolSuceur
    plat
    Herramienta
    para hendiduras
    Short HoseTuyau court
    Manguera corta
    Rating PlatePlaque
    signalétique
    Voltimetro
    Motor
    ProtectorProtecteur
    du moteur
    Protector
    de motor
    On-Off
    SwitchInterrupteur
    Interruptor de
    encendido-apagado
    Dust Cover
    (Dust Bag Inside)Couvercle du sac
    à poussière
    Cubierta de bolsa
    (Bolsa está adentro)
    Belt (inside)Courroie
    Correa
    Foot Step
    for Handle
    ReleaseLevier de
    dégagement
    du manche
    Pedal de
    liberación
    del mango
    Motor Safety
    Filter
    (Inside Dust
    Cover)Filtre du moteur
    (Sous le couvercle)
    Filtro para el cuidado
    de el motor
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    I Id
    de
    en
    nt
    ti
    if
    fi
    ic
    ca
    ac
    ci
    ió
    ón
    n 
     d
    de
    e 
     p
    pi
    ie
    ez
    za
    as
    s
    ATTACHMENTS
    AccessoiresAccessor
    iosCrevice ToolSuceur plat
    Herramienta para
    hendiduras
    Dusting
    BrushBrosseà
    épousseter
    Cepillo para
    secudor
    WandTube
    Tubo
    - 35 -
    Quitando los residuos de basura en
    los conductos
    Dégagement des obstructions
    La manguera situada en la parte posterior
    de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
    hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en
    la manguera:
    ➢Desenchufe la aspiradora.
    ➢
    Revisar ocasionalmente cada área
    marcada con estrellas por residuos de
    basura.
    ➢Desconecte la manguera de la
    manguera corta y revise por residuos en
    la manguera.
    ➢Inspeccionar los extremos de la
    manguera y limpiarlos de alguna
    obstrucción.
    ➢Reinstalar la manguera y el plato
    inferior.
    ➢
    Prender la aspiradora con la manguera
    desconectada estirarla y encogerla para
    remover los residuos de basura.
    ➢Si los residuos de basura continúan
    apagar la aspiradora y desconectar a esta.
    ➢
    Voltea la aspiradora y destapa la parte
    inferior.
    ➢Quite la base inferior. Levante hacia
    arriba para quitar la manguera corta de
    la boquilla.
    ➢Revise el extremo de la manguera y
    quite los obstáculos. Reemplace la
    manguera corta. Reemplace la base
    inferior.
    Sassurer de garder les passages dair
    propres pour garantir de meilleurs résultats
    de nettoyage.
    ➢Débrancher l’aspirateur.
    ➢Vérifier périodiquement quil ny a pas
    dobstruction aux endroits indiqués par
    un  * .
    ➢Retirer le tuyau de la tête daspiration et
    vérifier quil ny a pas dobstruction.
    ➢Examiner le tuyau et en dégager toute
    obstruction.
    ➢Remettre le tuyau et la plaque inférieure
    en place.
    ➢Brancher laspirateur et le mettre en
    marche. Retirer le tuyau et létirer dans
    un mouvement daccordéon pour
    dégager toute obstruction.
    ➢Sil y a toujours obstruction, arrêter
    laspirateur et le débrancher.
    ➢Retourner laspirateur afin dexposer son
    dessous.
    ➢Retirer la plaque inférieure. Retirer le
    tuyau court de la tête daspiration du
    boîtier en le soulevant.
    ➢Vérifier le tuyau et éliminer toute
    obstruction. Remettre le tuyau court de
    la tête daspiration et la plaque inférieure
    en place.
    AVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou de lésions
    corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
    reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
    chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
    que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
    A AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    Peligro de choque eléctrico y lesión personal.Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
    o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
    choque eléctrico o causar lesión personal si la
    aspiradora arranca de repente. 
    						
    							Información para consumidor
    .................. 4
    Instrucciones importantes 
    de seguridad
    ............................................ 7
    Identificación de piezas
    .................... 10-11
    Montaje
    .................................................. 13
    Colocación del mango
    ...................... 13
    Características
    ...................................... 15
    Uso del sujetador del cordón
    ..............15
    Boquilla de ajuste automático
    .......... 15
    Limpieza para orillas
    .......................... 15
    Protector de motor
    ............................ 17
    Protector termal
    ....................................17
    Para operar la aspiradora
    ........................ 19
    Cordón eléctrico
    ................................ 19
    Control ON-OFF
    ................................ 19
    Ajustes del mango
    ............................ 21
    Rutina para el cudado de su aspiradora
    23
    Limpieza del segundo filtro 
    de goma espuma
    .............................. 23
    Cambio de la bolsa de polvo
    ........ 23,25
    Quitando e insertando 
    la base inferior 
    .................................. 27
    Cambio de la bombilla
    ...................... 29
    Cambio de la correa
    .......................... 29
    Limpieza del agitador
    ...................... 31
    Cambio del agitador 
    .......................... 33
    Montaje de agitador ..............................
    33
    Limpieza del exterior
    ........................ 33
    Quitando los residuos 
    de basura en los conductos
    .............. 35
    Antes de pedir servicio
    .......................... 36
    Garantía 
    .................................................. 40
    Cuando necesita servicio
    ...... back cover
    Tabla de contenido
    Table des matières
    Renseignements importants  .................... 3
    Importantes mesures 
    de sécurité  ................................................ 6
    Nomenclature .................................... 10-11
    Assemblage .......................................... 13
    Montage du manche  .......................... 13
    Caractéristiques .................................... 15
    Crochet de rangement du cordon  ........15
    Tête d’aspiration autoréglable  .......... 15
    Nettoyage latéral  ................................ 15
    Protecteur du moteur  ........................ 17
    Protecteur thermique ............................17
    Fonctionnement ...................................... 19
    Cordon d’alimentation  ........................ 19
    Interrupteur ........................................ 19
    Réglage de l’inclinaison 
    du manche  ........................................ 21
    Entretien de l’aspirateur  ........................ 23
    Nettoyage du filtre
    secondaire en mousse  ...................... 23
    Remplacement du sac
    à poussière  .................................. 23, 25
    Retrait et installation 
    de la plaque inférieure  ...................... 27
    Remplacement de l’ampoule
    de la lampe  ........................................ 29
    Remplacement de la courroie  .... 29, 31
    Nettoyage de l’agitateur  .................... 31
    Remplacement de l’agitateur  ............ 33
    Assemblage de l’agitateur ....................33
    Nettoyage du boîtier  .......................... 33
    Dégagement des obstructions  .......... 35
    Guide de dépannage .............................. 37
    Garantie .................................................. 41
    Service après-vente  .............................. 44
    - 9 -
    - 36 -
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
    problems. Any service needed, other than those described in these
    Operating Instructions, should be performed by an authorized service
    representative.PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONVacuum cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly. Push ON-OFF 
    will not run.switch to On.
    2.ON-OFF switch not turned on.2.Push ON-OFF switch to ON.
    3.Tripped circuit breaker/blown3.Reset circuit breaker or replace
    fuse at household service panel. fuse.
    Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bag.1.Change bag.
    pickup.
    2.Broken belt.2.Replace belt.
    3.Clogged hose or nozzle.3.Clean hose or nozzle area.
    4.Hose not inserted fully.4.Insert hose.
    5.Worn agitator.5.Replace agitator.
    6.Dust cover improperly installed.6.Properly install dust cover.
    Dust escapes 1.Bag improperly installed.1.Properly install bag.
    the paper bag.
    2.Bag torn.2.Replace bag.
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum
    cleaner suddenly starting. 
    						
    							- 8 -
    - 37 -
    TABLE OF CONTENTS
    CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 2
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................................5
    PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10
    ASSEMBLY...............................................................................................................................12
    Attaching Handle................................................................................................................ 12
    FEATURES.............................................................................................................................. 14
    Using Cord Hook................................................................................................................ 14
    Automatic Self-Adjusting Nozzle...................................................................................... 14
    Edge Cleaning.................................................................................................................... 14
    Motor Protector.................................................................................................................. 16
    Thermal Protector................................................................................................................16
    TO OPERATE VACUUM CLEANER.........................................................................................18
    Power Cord........................................................................................................................ 18
    ON-OFF Switch.................................................................................................................. 18
    Handle Adjustments......................................................................................................... 20
    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER .............................................................................22
    Cleaning Secondary Foam Filter.......................................................................................22
    Changing Dust Bag....................................................................................................... 22,24
    Removing and Installing Lower Plate...............................................................................26
    Replacing Headlight Bulb.................................................................................................. 28
    Replacing Belt.................................................................................................................... 28
    Cleaning Agitator................................................................................................................30
    Replacing Agitator..............................................................................................................32
    Agitator Assembly...............................................................................................................32
    Cleaning Exterior.................................................................................................................32
    Removing Clogs................................................................................................................. 34
    BEFORE REQUESTING SERVICE..........................................................................................36
    WARRANTY.......................................................................................................................39,40
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 44
    Guide de dépannage
    Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur
    éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEL’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation1.Brancher le cordon d’alimentation.
    ne fonctionneest débranché. Mettre l’interrupteur à la position 
    pas.ON.
    2.L’interrupteur est à la position OFF.2.Mettre l’interrupteur à la position 
    ON.
    3.Le disjoncteur s’est déclenché3.Réenclencher le disjoncteur 
    ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible.
    L’aspirateur 1.Le sac à poussière est plein ou1.Remplacer le sac.
    offre un piètreobstrué.
    rendement.
    2.La courroie est brisée.2.Remplacer la courroie.
    3.Le tuyau ou la tête d’aspiration3.Dégager l’obstruction.
    est obstrué.
    4.Le tuyau n’est pas inséré à fond.4.Insérer le tuyau correctement.
    5.Les brosses sont usées.5.Remplacer l’agitateur.
    6.Le couvercle du logement du sac6.Remettre le couvercle 
    à poussière n’est pas bien fermé. correctement en place.
    De la poussière 1.Le sac n’est pas installé1.Remettre le sac en place
    s’échappecorrectement. correctement.
    du sac.
    2.Le sac est déchiré.2.Remplacer le sac.
    AVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
    provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met-
    trait soudainement en marche. 
    						
    							- 7 -
    - 38 -
    Instrucciones importantes de seguridad
    Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora.
    A AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
    Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes:1 1.
    .U
    Us
    se
    e
    su aspiradora  solamente  como  se  describe en  este  manual. Use solamente
    con accesorios  Panasonic  recomendados.
    2 2.
    .D
    De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e
    la fuente de  electricidad antes  de  hacer  el  servicio o  limpiar el  área
    del  cepillo. La  falla  de  hacer  esto puede  resultar en  choque  eléctrico o en  el
    arranque  súbito del cepillo.
    3 3.
    .N
    No
    o
    deje la  aspiradora  cuando  está  enchufada. Desenchúfela  del tomacorriente
    cuando  no  está  en  uso y  antes  de  hacer el  servicio. . 
     
    4 4.
    .P
    Pa
    ar
    ra
    a
    reducir el riesgo de  choque  eléctrico - N No
    o
    la use afuera o  sobre  superficies
    mojadas.
    5 5.
    .N
    No
    o 
     
    permita que  se  la  use  como  un  juguete. Gran atención es  necesaria  cuando
    es  usada  por  o  cerca  de  niños.
    6 6.
    .N
    No
    o
    la use con  un  cordón o tomacorriente dañados. Si  la  aspiradora no  está
    trabajando  como  debe, ha  sido volteada,  dañada,  dejada  afuera, o  dejada caer
    en el  agua,  retórnela a un  Centro de Servicio  Panasonic.
    7 7.
    .N
    No
    o
    tire o  arrastre del  cordón, use el  cordón  como  una  manija,  cierre una  puerta
    sobre el  cordón, o tire del  cordón alrededor  de bordes afilados o  esquinas. No
    pase  la  aspiradora sobre  el cordón. Mantenga el  cordón lejos de  superficies
    calientes.
    8 8.
    .N
    No
    o
    desenchufe tirando  del  cordón. Para  desenchufar, tome la  ficha,  no  el cordón.
    9 9.
    .N
    No
    o
    tome la  ficha o  la  aspiradora con  las  manos  mojadas.
    1 10
    0.
    .N
    No
    o
    ponga ningún  objeto en  las  aberturas.
    1 11
    1.
    .N
    No
    o
    la use con  ninguna  abertura  bloqueada; manténgala  libre  de  polvo, hilachas,
    pelo, y  cualquier  cosa que  pueda  reducir  la  circulación de  aire.
    1 12
    2.
    .M
    Ma
    an
    nt
    te
    en
    ng
    ga
    a
    los  cabellos, ropas  sueltas, dedos, y  todas  las  partes  del  cuerpo  lejos
    de  las  aberturas y  partes  movibles.
    1 13
    3.
    .A
    Ap
    pa
    ag
    gu
    ue
    e
    todos los  controles antes  de  desenchufar.
    1 14
    4.
    .U
    Us
    se
    e 
     p
    pr
    re
    ec
    ca
    au
    uc
    ci
    ió
    ón
    n 
     e
    ex
    xt
    tr
    ra
    a 
     
    cuando esté limpiando escaleras. No  la  coloque  sobre  sillas,
    mesas, etc. Manténgala sobre  el  piso.
    1 15
    5.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora para  levantar líquidos inflamables o  combustibles (gasolina,
    fluido  de  limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde  pueden estar presentes. Los
    vapores de  estas substancias pueden crear un peligro  de  incendio o  explosión.
    1 16
    6.
    .N
    No
    o
    levante nada que  esté ardiendo o  soltando  humo,  tal  como  cigarrillos,
    fósforos,  o  cenizas  calientes.
    1 17
    7.
    .N
    No
    o
    use la  aspiradora sin  la  bolsa  para  el polvo  y/o filtros  en  su  lugar.
    1 18
    8.
    .N
    No
    o
    opere la aspiradora sin la puerta  de  acceso a la  correa propiamente instalada (si
    es  aplicable).
    1 19
    9.
    .D
    De
    es
    se
    en
    nc
    ch
    hu
    uf
    fe
    e
    antes de conectar el Handi-mate Jr. (si es  aplicable).
    2 20
    0.
    .U
    Us
    st
    te
    ed
    d
    es responsable por  estar seguro  que  su  aspiradora  no  es usada por alguien
    incapaz de  operarla  apropiadamente.
    G Gu
    ua
    ar
    rd
    de
    e 
     e
    es
    st
    ta
    as
    s 
     i
    in
    ns
    st
    tr
    ru
    uc
    cc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s
    E
    Es
    st
    ta
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     e
    es
    st
    tá
    á 
     r
    re
    ec
    co
    om
    me
    en
    nd
    da
    ad
    da
    a 
     p
    pa
    ar
    ra
    a 
     u
    us
    so
    o 
     d
    do
    om
    mé
    és
    st
    ti
    ic
    co
    o 
     u
    un
    ni
    ic
    ca
    am
    me
    en
    nt
    te
    e.
    .
    N
    No
    ot
    ta
    a:
    : 
     
    Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indicado
    en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su
    casa.
    Antes de pedir servicio
    P PR
    RO
    OB
    BL
    LE
    EM
    MA
    AC
    CA
    AU
    US
    SA
    A 
     P
    PO
    OS
    SI
    IB
    BL
    LE
    ES
    SO
    OL
    LU
    UC
    CI
    IÓ
    ÓN
    N 
     P
    PO
    OS
    SI
    IB
    BL
    LE
    EL
    La
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     1
    1.
    .
    Está desconectada del enchufe.1 1.
    .
    Conecte bien. Aprete el control 
    n no
    o 
     f
    fu
    un
    nc
    ci
    io
    on
    na
    a.
    .
    ON-OFF a la posición “ON”.
    2 2.
    .
    El control ON-OFF no está en 2 2.
    .
    Prete el control ON-OFF a la
    la posición “ON”. posición “ON”.
    3 3.
    .
    Cortacircuitos botado o fusible3 3.
    .
    Reestablezca el cortacircuitos
    quemado en el tablero de o cambie el fusible.
    servicio de la residencia.
    N No
    o 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    a 
     s
    sa
    at
    ti
    is
    s-
    -1
    1.
    .
    Bolsa para polvo llena.1 1.
    .
    Cambie la bolsa de polvo.
    f fa
    ac
    ct
    to
    or
    ri
    ia
    am
    me
    en
    nt
    te
    e.
    .
    2 2.
    .
    Correa rota.2 2.
    .
    Cambie la correa.
    3 3.
    .
    Manguera o boquilla atascada.3 3.
    .
    Revise la manguera o la boquilla.
    4 4.
    .
    Manguera no está bien insertada.4 4.
    .
    Inserte bien la manguera.
    5 5.
    .
    Agitador desgastado.5 5.
    .
    Cambie el agitador.
    6 6.
    .
    La cubierta de polvo no está6 6.
    .
    Cierre bien la cubierta de polvo.
    bien cerrada.
    L La
    a 
     b
    ba
    as
    su
    ur
    ra
    a 
     d
    de
    e1
    1.
    . 
     
    La bolsa no está bien cerrada.1 1.
    .
    Cierre bien la bolsa.
    s sa
    al
    le
    e 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     b
    bo
    ol
    ls
    sa
    a 
     
    p pa
    ar
    ra
    a 
     p
    po
    ol
    lv
    vo
    o.
    .2
    2.
    .
    Bolsa rota.2 2.
    .
    Cambie la bolsa.C Co
    on
    ns
    su
    ul
    lt
    te
    e 
     e
    es
    st
    te
    e 
     c
    cu
    ua
    ad
    dr
    ro
    o 
     p
    pa
    ar
    ra
    a 
     e
    en
    nc
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    r 
     s
    so
    ol
    lu
    uc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s 
     q
    qu
    ue
    e 
     u
    us
    st
    te
    ed
    d 
     m
    mi
    is
    sm
    mo
    o 
     p
    pu
    ue
    ed
    de
    e 
     r
    re
    ea
    al
    li
    iz
    za
    ar
    r
    c cu
    ua
    an
    nd
    do
    o 
     t
    te
    en
    ng
    ga
    a 
     p
    pr
    ro
    ob
    bl
    le
    em
    ma
    as
    s 
     m
    me
    en
    no
    or
    re
    es
    s 
     d
    de
    e 
     r
    re
    en
    nd
    di
    im
    mi
    ie
    en
    nt
    to
    o.
    . 
     C
    Cu
    ua
    al
    lq
    qu
    ui
    ie
    er
    r 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     q
    qu
    ue
    e
    n ne
    ec
    ce
    es
    si
    it
    ta
    a 
     a
    ap
    pa
    ar
    rt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     o
    ot
    tr
    ro
    os
    s 
     d
    de
    es
    sc
    cr
    ri
    it
    to
    os
    s 
     e
    en
    n 
     e
    es
    st
    te
    e 
     m
    ma
    an
    nu
    ua
    al
    l 
     t
    ti
    ie
    en
    ne
    e 
     q
    qu
    ue
    e 
     s
    se
    er
    r 
     h
    he
    ec
    ch
    ho
    o 
     p
    po
    or
    r 
     u
    un
    n
    r re
    ep
    pr
    re
    es
    se
    en
    nt
    ta
    an
    nt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     a
    au
    ut
    to
    or
    ri
    iz
    za
    ad
    do
    o.
    .
    A
    AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    P
    Pe
    el
    li
    ig
    gr
    ro
    o 
     d
    de
    e 
     c
    ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     y
    y 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l.
    .
    D
    De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    an
    nt
    te
    es
    s 
     d
    de
    e 
     d
    da
    ar
    rl
    le
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     o
    o 
     l
    li
    im
    mp
    pi
    ia
    ar
    rl
    la
    a.
    . 
      
     D
    De
    e 
     l
    lo
    o 
     c
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    ri
    io
    o 
     p
    po
    od
    dr
    rí
    ía
    a 
     p
    pr
    ro
    od
    du
    uc
    ci
    ir
    rs
    se
    e 
     u
    un
    n
    c ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     o
    o 
     c
    ca
    au
    us
    sa
    ar
    r 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l 
     s
    si
    i 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    ar
    rr
    ra
    an
    nc
    ca
    a 
     d
    de
    e 
     r
    re
    ep
    pe
    en
    nt
    te
    e.
    . 
    						
    							- 6 -
    - 39 -
    Importantes mesures de sécurité
    Lire toutes les instructions se trouvant dans ce manuel avant dassembler ou dutiliser cet aspirateur.
    AVERTISSEMENT
    Afin de réduire les risques dincendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est
    important de suivre des précautions générales lors de lutilisation de laspirateur, comprenant
    celles énumérées ci-dessous :
    1. Utiliserlaspirateur tel que décrit dans le présent manuel. Utiliser seulement les accessoires
    recommandés par Panasonic.
    2. Débrancherlappareil avant lentretien ou le nettoyage de la région de lagitateur. Le non-respect de
    cette directive pourrait provoquer un choc électrique ou lamorçage soudain de lagitateur.
    3. Ne paslaisser lappareil sans surveillance lorsquil est branché. Toujours le débrancher après usage et
    avant deffectuer tout entretien.
    4.Afin déviter tout risque de chocs électriques, ne pasutiliser lappareil à lextérieur ou sur une surface
    mouillée.
    5. Ne jamaislaisser des enfants jouer avec lappareil. Exercer une surveillance si lappareil est utilisé par
    ou près des enfants.
    6. Ne jamaisutiliser lappareil si son cordon dalimentation ou sa fiche est endommagé. Si lappareil ne
    semble pas fonctionner normalement, a été laissé à lextérieur, est tombé dans leau ou a subi tout
    dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
    7. Ne pastirer sur le cordon dalimentation, lutiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le
    laisser frotter contre des bords ou coins coupants. Ne pas passer laspirateur sur le cordon
    dalimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
    8. Ne pasdébrancher lappareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche.
    9. Ne pastoucher à lappareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
    10. Ne jamaislaisser pénétrer dobjets par les ouvertures.
    11.Avant dutiliser lappareil, sassurer quaucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de
    peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de lair.
    12. Ne jamaisapprocher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce
    mécanique.
    13. Couperle contact avant de débrancher le cordon dalimentation.
    14. Fairepreuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers. Ne pas déposer laspirateur sur des
    chaises, tables, etc. Le laisser sur le plancher.
    15. Ne pasaspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de lessence, des liquides
    nettoyants, parfums, etc. et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels
    liquides. Les émanations de telles substances pourraient causer un risque dincendie ou dexplosion.
    16. Ne jamaisaspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres
    chaudes.
    17. Ne jamaisutiliser lappareil sans le sac à poussière et(ou) les filtres en place.
    18. Ne pasfaire fonctionner laspirateur si le couvercle daccès de la courroie nest pas installé
    correctement. (Sil y a lieu).
    19. Débrancherlappareil avant de connecter la brosse à turbine à air. (Sil y a lieu).
    20. Vous êtesresponsable de vous assurer que laspirateur nest pas utilisé par une personne incapable
    de le faire fonctionner correctement.
    Conserver ce manuel d’utilisation
    Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
    Remarque :Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de
    lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil.
    WARRANTY
    Panasonic Vacuum  Cleaner
    Limited Warranty
    (United States)
    Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair
    this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1)
    year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship.
    This Limited 
    Warranty Exc
    ludes both Labor and P
    arts f
    or the f
    ollo
    wing items whic
    h require
    normal replacement
    : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and
    Batteries (if supplied).
    Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a
    Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or
    call, toll-free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in
    service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic
    Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of
    original purchase will be required before warranty performance is rendered.
    This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during
    normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by
    products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse,
    neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance,
    alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial
    use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by
    anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
    LIMITS AND EXCLUSIONS
    :
    There are no express warranties except as listed above.
    THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
    RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
    WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
    MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
    APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
    limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not
    apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
    state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may
    contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to
    the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover. 
    						
    							- 40 -
    Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
    WARNING 
    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: When using your vacuum cleaner,
    basic precautions should always be followed, including the following:
    1. Useyour vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
    recommended attachments.
    2. Disconnectelectrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure
    to do so could result in electrical shock or the brush suddenly starting.
    3. Do notleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
    and before servicing.
    4. To reducethe risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
    5. Do notallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
    children.
    6. Do notuse with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it
    should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a
    Panasonic Service Center.
    7. Do notpull or carry by cord,  use cord as a handle,  close a door on cord, or pull cord
    around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord
    away from heated surfaces.
    8. Do notunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
    9. Do nothandle plug or vacuum cleaner with wet hands.
    10. Do not put any objects into openings.
    11. Do notuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
    may reduce air flow.
    12. Keephair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
    moving parts.
    13. Turn offall controls before unplugging.
    14. Useextra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
    15. Do notuse vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline,
    cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes
    from these substances can create a fire hazard or explosion.
    16. Do notpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
    ashes.
    17. Do notuse vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
    18. Do notoperate vacuum cleaner without the belt access door properly installed (if
    applicable).
    19. Unplugbefore connecting Air Turbine. (if applicable).
    20. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
    unable to operate it properly.
    SAVE THESE  INSTRUCTIONS
    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
    NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
    indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
    local electrical supply.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    - 5 -
    WARRANTYPanasonic Canada Inc.
    PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
    any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
    Vacuum Cleaner -  One (1) year, parts and labour
    LIMIT
    ATIONS AND EXCLUSIONS
    This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
    installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
    which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
    cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator
    brushes are also excluded from coverage under this warranty. A purchase receipt or other proof of date of original
    purchase is required before warranty service is performed.
    THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
    INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
    IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES.
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
    or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
    WARRANTY SER
    VICE
    FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
    Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505 
    1-800 #: 1-800-561-5505
    Fax #: (905) 238-2360
    Email link: Contact Us on www.panasonic.ca 
    FOR PRODUCT REPAIRS,please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
    Link : ServicentresTM locator under Customer support
    IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
    Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
    Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mc Ug383 Operating Instructions