Panasonic Vacuum Cleaner Mc Ug383 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mc Ug383 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UG383 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Printed in China ACØ1ZDFJZØØØImprimé en Chine CØ1ZDFJ2ØØØØImpreso en China - 44 - PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the Yellow Pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll-free to find a convenient Servicenter. DO NO T send the pr oduct to the Ex ecutive or Regional Sales offices. The y are NO Tequipped to make repair s. If you ship the product Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NO T send the pr oduct to the Ex ecutive or Regional Sales Offices. The y are NO T equipped to make repair s. C Cu ua an nd do o n ne ec ce es si it ta a s se er rv vi ic ci io o WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio PASC autorizado más cercano bajo Servicio de Eléctrodomésticos en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande elproducto a las Ex ecutiv e o Regional Sales Offices .No están equipadas par a arreglar estos productos . Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto alas Ex ecutiv e o Regional Sales Offices .No están equipadas par a arreglar estos productos . WARRANTY SER VICE For product operation and information assistance,please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905) 624-5505 or 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca For product repairs,please contact one of the following: Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you. Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca A Panasonic Factory Servicentre listed on the warranty page.R RÉ ÉP PA AR RA AT TI IO ON N S SO OU US S G GA AR RA AN NT TI IE EP Po ou ur r d de e l l a ai id de e s su ur r l le e f fo on nc ct ti io on nn ne em me en nt t d de e l l a ap pp pa ar re ei il l o ou u p po ou ur r t to ou ut te e d de em ma an nd de e d d i in nf fo or rm ma at ti io on n, , veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca P Po ou ur r l la a r ré ép pa ar ra at ti io on n d de es s a ap pp pa ar re ei il ls s, , veuillez consulter : votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ; notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca; un de nos centres de service indiqué sur la page de garantie. What to do when service is needed Service après-vente (Canada) PANAMEX COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com
- 43 - Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information. Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al wa ys chec k the carpet or floor co vering man ufacturers recommended c leaning instructions bef ore vacuuming. PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS. WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held cleaners, keep vacuum cleaner on floor – not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended. CONSUMER INFORMATION WARNING WARNINGstatements are designed to alert you to the possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.CAUTIONstatements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION © 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. - 2 -
- 42 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSÀ lexception des aspirateurs à main, garder lappareil au sol. NE PAS lutiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger lappareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou lappareil. Utiliser lappareil et les accessoires de la manière recommandée. Il nest pas recommandé dutiliser un cordon prolongateur. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. Lassemblage approprié et lutilisation adéquate de laspirateur sont la responsabilité de lutilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à lextérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées. Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. T oujour s vérifier les recommandations de netto yage du fabricant du tapis ou de la surface a vant de passer laspirateur . ATTENTION Les AVERTISSEMENTSpréviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non-respect des instructions.Les mentionsATTENTIONavisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non- respect des instructions. AVERTISSEMENT © 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. T To ou us s d dr ro oi it ts s r ré és se er rv vé és s . - 3 - GarantíaG Ga ar ra an nt tí ía a d de e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a d de e P Pa an na as so on ni ic c ( (U Un ni it te ed d S St ta at te es s) ) Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materials o en el montaje del producto. E Es st ta a g ga ar ra an nt tí ía a e ex xc cl lu uy ye e a am mb bo os s e el l l la ab bo or r y y l la as s p pi ie ez za as s p pa ar ra a l la as s s si ig gu ui ie en nt te es s p pi ie ez za as s q qu ue e r re eq qu ui ie er re en n e el lc ca am mb bi io o n no or rm ma al l : las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas). En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìa Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un Centro PASC autorizado. En Puerto Rico, lleve o mande por correo este producto a la Panasonic Sales Company local durante el período de garantía. Busque el número de teléfono en el guìa Servicenter. Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía. Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, el cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comerical como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar para uso, o arreglado por alguien que no está autorizado por Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios. L Lí ím mi it te es s y y e ex xc cl lu us si io on ne es s : : No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será responsable de los daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba. Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes ni límite del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arriba no le son aplicables a usted. Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre durante o después del período de la garantía, puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluída en la última página de este manual.
- 41 - A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A P PA AR RA A E EV VI IT TA AR R C CH HO OQ QU UE E E EL LÉ ÉC CT TR RI IC CO O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.P PA AR RA A E EV VI IT TA AR R A AC CC CI ID DE EN NT TE ES SExcepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo – no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. Información para el consumidor P Po or r f fa av vo or r, , l le ea a “ “I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s i im mp po or rt ta an nt te es s d de e s se eg gu ur ri id da ad d” ” e en n l la a p pá ág gi in na a 7 7 a an nt te es s d de e u us sa ar r s su u a as sp pi ir ra ad do or ra a. . L Le ea a y y c co om mp pr re en nd da a t to od da as s l la as s i in ns st tr ru uc cc ci io on ne es s. . A A N NU UE ES ST TR RO O E ES ST TI IM MA AD DO O C CO ON NS SU UM MI ID DO OR R Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. M Mo on nt ta aj je e c co or rr re ec ct to o y y u us so o s se eg gu ur ro o d de e s su u a as sp pi ir ra ad do or ra a s so on n s su us s r re es sp po on ns sa ab bi il li id da ae es s. . S Su u a as sp pi ir ra ad do or ra a e es st tá á f fa ab br ri ic ca ad da a p pa ar ra a e el l u us so o d de e d do om mi ic ci il li io o ú ún ni ic ca am me en nt te e. . D De eb be e g gu ua ar rd da ar r l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a e en n u un n l lu ug ga ar r s se ec co o y y d de eb ba aj jo o d de e t te ec ch ho o. . L Le ea a l la as s “ “I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e o op pe er ra ac ci ió ón n” ” c co on n c cu ui id da ad do o p pa ar ra a l la a i in nf fo or rm ma ac ci ió ón n i im mp po or rt ta an nt te e d de e u us so o y y l la a i in nf fo or rm ma ac ci ió ón n d de e s se eg gu ur ri id da ad d. . S Se e r re eq qu ui ie er re e e el l c cu ui id da ad do o e es sp pe ec ci ia al l c cu ua an nd do o p pa as sa a l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a s so ob br re e c ci ie er rt ta as s c cl la as se es s d de e a al lf fo om mb br ra a o o c cu ub bi ie er rt ta a d de e p pi is so o. . S Si ie em mp pr re e r re ev vi is se e l la as s i in ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e l la a l li im mp pi ie ez za a r re ec co om me en nd da ad da a d de e f fa ab br ri ic ca an nt te e p pa ar ra a l la aa al lf fo om mb br ra a o o l la a c cu ub bi ie er rt ta a d de e p pi is so o a an nt te es s d de e p pa as sa ar r l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a. . P Pr re es st te e m mu uc ch ha a a at te en nc ci ió ón n p po or r f fa av vo or r a a t to od do os s l lo os s a av vi is so os s y y a a t to od da as s l la as s a ad dv ve er rt te en nc ci ia as s A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A Las secciones A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A están incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.Las secciones C CU UI ID DA AD DO O están incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas. C CU UI ID DA AD DO O - 4 - © 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. T To od do os s l lo os s d de er re ec ch ho os s e es st tá án n r re es se er rv va ad do os s. . Garantie Panasonic Canada Inc. Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date dachat original. Aspirateurs - Un (1) an, pièces et main-doeuvre LIMIT ATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie nest valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant dune installation incorrecte, dun usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant dun accident en transit ou de manipulation. De plus, si lappareil a été altéré ou transformé de façon à modifier lusage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les brosses, les courroies, les ampoules électriques, les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie est octroyée à lutilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date dachat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC NAURA DOBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. RÉP ARA TION SOUS GARANTIE Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil,veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : Contactez-nous à www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils,veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : Centres de service sous support à la clientèle Expédition de lappareil à un centre de service Emballer soigneusement lappareil, de préférence dans le carton dorigine, et lexpédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date dachat original.
- 40 - Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Useyour vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnectelectrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in electrical shock or the brush suddenly starting. 3. Do notleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 4. To reducethe risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces. 5. Do notallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 6. Do notuse with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service Center. 7. Do notpull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces. 8. Do notunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 9. Do nothandle plug or vacuum cleaner with wet hands. 10. Do not put any objects into openings. 11. Do notuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 12. Keephair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 13. Turn offall controls before unplugging. 14. Useextra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor. 15. Do notuse vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. 16. Do notpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 17. Do notuse vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place. 18. Do notoperate vacuum cleaner without the belt access door properly installed (if applicable). 19. Unplugbefore connecting Air Turbine. (if applicable). 20. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local electrical supply. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - 5 - WARRANTYPanasonic Canada Inc. PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Vacuum Cleaner - One (1) year, parts and labour LIMIT ATIONS AND EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are also excluded from coverage under this warranty. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. WARRANTY SER VICE FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact: Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505 1-800 #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: Contact Us on www.panasonic.ca FOR PRODUCT REPAIRS,please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca : Link : ServicentresTM locator under Customer support IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
- 6 - - 39 - Importantes mesures de sécurité Lire toutes les instructions se trouvant dans ce manuel avant dassembler ou dutiliser cet aspirateur. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques dincendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de lutilisation de laspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous : 1. Utiliserlaspirateur tel que décrit dans le présent manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic. 2. Débrancherlappareil avant lentretien ou le nettoyage de la région de lagitateur. Le non-respect de cette directive pourrait provoquer un choc électrique ou lamorçage soudain de lagitateur. 3. Ne paslaisser lappareil sans surveillance lorsquil est branché. Toujours le débrancher après usage et avant deffectuer tout entretien. 4.Afin déviter tout risque de chocs électriques, ne pasutiliser lappareil à lextérieur ou sur une surface mouillée. 5. Ne jamaislaisser des enfants jouer avec lappareil. Exercer une surveillance si lappareil est utilisé par ou près des enfants. 6. Ne jamaisutiliser lappareil si son cordon dalimentation ou sa fiche est endommagé. Si lappareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à lextérieur, est tombé dans leau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 7. Ne pastirer sur le cordon dalimentation, lutiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. Ne pas passer laspirateur sur le cordon dalimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur. 8. Ne pasdébrancher lappareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche. 9. Ne pastoucher à lappareil ou à la fiche avec les mains mouillées. 10. Ne jamaislaisser pénétrer dobjets par les ouvertures. 11.Avant dutiliser lappareil, sassurer quaucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de lair. 12. Ne jamaisapprocher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce mécanique. 13. Couperle contact avant de débrancher le cordon dalimentation. 14. Fairepreuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers. Ne pas déposer laspirateur sur des chaises, tables, etc. Le laisser sur le plancher. 15. Ne pasaspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de lessence, des liquides nettoyants, parfums, etc. et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides. Les émanations de telles substances pourraient causer un risque dincendie ou dexplosion. 16. Ne jamaisaspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes. 17. Ne jamaisutiliser lappareil sans le sac à poussière et(ou) les filtres en place. 18. Ne pasfaire fonctionner laspirateur si le couvercle daccès de la courroie nest pas installé correctement. (Sil y a lieu). 19. Débrancherlappareil avant de connecter la brosse à turbine à air. (Sil y a lieu). 20. Vous êtesresponsable de vous assurer que laspirateur nest pas utilisé par une personne incapable de le faire fonctionner correctement. Conserver ce manuel d’utilisation Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Remarque :Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil. WARRANTY Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty (United States) Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship. This Limited Warranty Exc ludes both Labor and P arts f or the f ollo wing items whic h require normal replacement : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll-free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is rendered. This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God. LIMITS AND EXCLUSIONS : There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.
- 7 - - 38 - Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora. A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal: Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes:1 1. .U Us se e su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios Panasonic recomendados. 2 2. .D De es sc co on ne ec ct te e la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en el arranque súbito del cepillo. 3 3. .N No o deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. . 4 4. .P Pa ar ra a reducir el riesgo de choque eléctrico - N No o la use afuera o sobre superficies mojadas. 5 5. .N No o permita que se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es usada por o cerca de niños. 6 6. .N No o la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic. 7 7. .N No o tire o arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. 8 8. .N No o desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón. 9 9. .N No o tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas. 1 10 0. .N No o ponga ningún objeto en las aberturas. 1 11 1. .N No o la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 1 12 2. .M Ma an nt te en ng ga a los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles. 1 13 3. .A Ap pa ag gu ue e todos los controles antes de desenchufar. 1 14 4. .U Us se e p pr re ec ca au uc ci ió ón n e ex xt tr ra a cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso. 1 15 5. .N No o use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. 1 16 6. .N No o levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes. 1 17 7. .N No o use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar. 1 18 8. .N No o opere la aspiradora sin la puerta de acceso a la correa propiamente instalada (si es aplicable). 1 19 9. .D De es se en nc ch hu uf fe e antes de conectar el Handi-mate Jr. (si es aplicable). 2 20 0. .U Us st te ed d es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla apropiadamente. G Gu ua ar rd de e e es st ta as s i in ns st tr ru uc cc ci io on ne es s E Es st ta a a as sp pi ir ra ad do or ra a e es st tá á r re ec co om me en nd da ad da a p pa ar ra a u us so o d do om mé és st ti ic co o u un ni ic ca am me en nt te e. . N No ot ta a: : Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa. Antes de pedir servicio P PR RO OB BL LE EM MA AC CA AU US SA A P PO OS SI IB BL LE ES SO OL LU UC CI IÓ ÓN N P PO OS SI IB BL LE EL La a a as sp pi ir ra ad do or ra a 1 1. . Está desconectada del enchufe.1 1. . Conecte bien. Aprete el control n no o f fu un nc ci io on na a. . ON-OFF a la posición “ON”. 2 2. . El control ON-OFF no está en 2 2. . Prete el control ON-OFF a la la posición “ON”. posición “ON”. 3 3. . Cortacircuitos botado o fusible3 3. . Reestablezca el cortacircuitos quemado en el tablero de o cambie el fusible. servicio de la residencia. N No o a as sp pi ir ra a s sa at ti is s- -1 1. . Bolsa para polvo llena.1 1. . Cambie la bolsa de polvo. f fa ac ct to or ri ia am me en nt te e. . 2 2. . Correa rota.2 2. . Cambie la correa. 3 3. . Manguera o boquilla atascada.3 3. . Revise la manguera o la boquilla. 4 4. . Manguera no está bien insertada.4 4. . Inserte bien la manguera. 5 5. . Agitador desgastado.5 5. . Cambie el agitador. 6 6. . La cubierta de polvo no está6 6. . Cierre bien la cubierta de polvo. bien cerrada. L La a b ba as su ur ra a d de e1 1. . La bolsa no está bien cerrada.1 1. . Cierre bien la bolsa. s sa al le e d de e l la a b bo ol ls sa a p pa ar ra a p po ol lv vo o. .2 2. . Bolsa rota.2 2. . Cambie la bolsa.C Co on ns su ul lt te e e es st te e c cu ua ad dr ro o p pa ar ra a e en nc co on nt tr ra ar r s so ol lu uc ci io on ne es s q qu ue e u us st te ed d m mi is sm mo o p pu ue ed de e r re ea al li iz za ar r c cu ua an nd do o t te en ng ga a p pr ro ob bl le em ma as s m me en no or re es s d de e r re en nd di im mi ie en nt to o. . C Cu ua al lq qu ui ie er r s se er rv vi ic ci io o q qu ue e n ne ec ce es si it ta a a ap pa ar rt te e d de e o ot tr ro os s d de es sc cr ri it to os s e en n e es st te e m ma an nu ua al l t ti ie en ne e q qu ue e s se er r h he ec ch ho o p po or r u un n r re ep pr re es se en nt ta an nt te e d de e s se er rv vi ic ci io o a au ut to or ri iz za ad do o. . A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A P Pe el li ig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o y y l le es si ió ón n p pe er rs so on na al l. . D De es sc co on ne ec ct te e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a an nt te es s d de e d da ar rl le e s se er rv vi ic ci io o o o l li im mp pi ia ar rl la a. . D De e l lo o c co on nt tr ra ar ri io o p po od dr rí ía a p pr ro od du uc ci ir rs se e u un n c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o o o c ca au us sa ar r l le es si ió ón n p pe er rs so on na al l s si i l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a ar rr ra an nc ca a d de e r re ep pe en nt te e. .
- 8 - - 37 - TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................................5 PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10 ASSEMBLY...............................................................................................................................12 Attaching Handle................................................................................................................ 12 FEATURES.............................................................................................................................. 14 Using Cord Hook................................................................................................................ 14 Automatic Self-Adjusting Nozzle...................................................................................... 14 Edge Cleaning.................................................................................................................... 14 Motor Protector.................................................................................................................. 16 Thermal Protector................................................................................................................16 TO OPERATE VACUUM CLEANER.........................................................................................18 Power Cord........................................................................................................................ 18 ON-OFF Switch.................................................................................................................. 18 Handle Adjustments......................................................................................................... 20 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER .............................................................................22 Cleaning Secondary Foam Filter.......................................................................................22 Changing Dust Bag....................................................................................................... 22,24 Removing and Installing Lower Plate...............................................................................26 Replacing Headlight Bulb.................................................................................................. 28 Replacing Belt.................................................................................................................... 28 Cleaning Agitator................................................................................................................30 Replacing Agitator..............................................................................................................32 Agitator Assembly...............................................................................................................32 Cleaning Exterior.................................................................................................................32 Removing Clogs................................................................................................................. 34 BEFORE REQUESTING SERVICE..........................................................................................36 WARRANTY.......................................................................................................................39,40 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 44 Guide de dépannage Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEL’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation1.Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionneest débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas.ON. 2.L’interrupteur est à la position OFF.2.Mettre l’interrupteur à la position ON. 3.Le disjoncteur s’est déclenché3.Réenclencher le disjoncteur ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible. L’aspirateur 1.Le sac à poussière est plein ou1.Remplacer le sac. offre un piètreobstrué. rendement. 2.La courroie est brisée.2.Remplacer la courroie. 3.Le tuyau ou la tête d’aspiration3.Dégager l’obstruction. est obstrué. 4.Le tuyau n’est pas inséré à fond.4.Insérer le tuyau correctement. 5.Les brosses sont usées.5.Remplacer l’agitateur. 6.Le couvercle du logement du sac6.Remettre le couvercle à poussière n’est pas bien fermé. correctement en place. De la poussière 1.Le sac n’est pas installé1.Remettre le sac en place s’échappecorrectement. correctement. du sac. 2.Le sac est déchiré.2.Remplacer le sac. AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche.
Información para consumidor .................. 4 Instrucciones importantes de seguridad ............................................ 7 Identificación de piezas .................... 10-11 Montaje .................................................. 13 Colocación del mango ...................... 13 Características ...................................... 15 Uso del sujetador del cordón ..............15 Boquilla de ajuste automático .......... 15 Limpieza para orillas .......................... 15 Protector de motor ............................ 17 Protector termal ....................................17 Para operar la aspiradora ........................ 19 Cordón eléctrico ................................ 19 Control ON-OFF ................................ 19 Ajustes del mango ............................ 21 Rutina para el cudado de su aspiradora 23 Limpieza del segundo filtro de goma espuma .............................. 23 Cambio de la bolsa de polvo ........ 23,25 Quitando e insertando la base inferior .................................. 27 Cambio de la bombilla ...................... 29 Cambio de la correa .......................... 29 Limpieza del agitador ...................... 31 Cambio del agitador .......................... 33 Montaje de agitador .............................. 33 Limpieza del exterior ........................ 33 Quitando los residuos de basura en los conductos .............. 35 Antes de pedir servicio .......................... 36 Garantía .................................................. 40 Cuando necesita servicio ...... back cover Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants .................... 3 Importantes mesures de sécurité ................................................ 6 Nomenclature .................................... 10-11 Assemblage .......................................... 13 Montage du manche .......................... 13 Caractéristiques .................................... 15 Crochet de rangement du cordon ........15 Tête d’aspiration autoréglable .......... 15 Nettoyage latéral ................................ 15 Protecteur du moteur ........................ 17 Protecteur thermique ............................17 Fonctionnement ...................................... 19 Cordon d’alimentation ........................ 19 Interrupteur ........................................ 19 Réglage de l’inclinaison du manche ........................................ 21 Entretien de l’aspirateur ........................ 23 Nettoyage du filtre secondaire en mousse ...................... 23 Remplacement du sac à poussière .................................. 23, 25 Retrait et installation de la plaque inférieure ...................... 27 Remplacement de l’ampoule de la lampe ........................................ 29 Remplacement de la courroie .... 29, 31 Nettoyage de l’agitateur .................... 31 Remplacement de l’agitateur ............ 33 Assemblage de l’agitateur ....................33 Nettoyage du boîtier .......................... 33 Dégagement des obstructions .......... 35 Guide de dépannage .............................. 37 Garantie .................................................. 41 Service après-vente .............................. 44 - 9 - - 36 - BEFORE REQUESTING SERVICE Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONVacuum cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly. Push ON-OFF will not run.switch to On. 2.ON-OFF switch not turned on.2.Push ON-OFF switch to ON. 3.Tripped circuit breaker/blown3.Reset circuit breaker or replace fuse at household service panel. fuse. Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bag.1.Change bag. pickup. 2.Broken belt.2.Replace belt. 3.Clogged hose or nozzle.3.Clean hose or nozzle area. 4.Hose not inserted fully.4.Insert hose. 5.Worn agitator.5.Replace agitator. 6.Dust cover improperly installed.6.Properly install dust cover. Dust escapes 1.Bag improperly installed.1.Properly install bag. the paper bag. 2.Bag torn.2.Replace bag. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
- 10 - Furniture GuardPare-chocs Protector de meubles Hose HolderPorte-tuyau Soporte para la manguera WandTube TuboDusting BrushBrosse à épousseter Cepillo para sacudir HandleMango Manche Cord HookCrochet de rangement du cordon Sujetador del cordón HoseTuyau MangueraPower CordCordon d’alimentation Cordón electricoCord HookCrochet de rangement du cordon Sujetador del cordónHandle ScrewVis du manche Tornillo de mango Crevice ToolSuceur plat Herramienta para hendiduras Short HoseTuyau court Manguera corta Rating PlatePlaque signalétique Voltimetro Motor ProtectorProtecteur du moteur Protector de motor On-Off SwitchInterrupteur Interruptor de encendido-apagado Dust Cover (Dust Bag Inside)Couvercle du sac à poussière Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro) Belt (inside)Courroie Correa Foot Step for Handle ReleaseLevier de dégagement du manche Pedal de liberación del mango Motor Safety Filter (Inside Dust Cover)Filtre du moteur (Sous le couvercle) Filtro para el cuidado de el motor PARTS IDENTIFICATION Nomenclature I Id de en nt ti if fi ic ca ac ci ió ón n d de e p pi ie ez za as s ATTACHMENTS AccessoiresAccessor iosCrevice ToolSuceur plat Herramienta para hendiduras Dusting BrushBrosseà épousseter Cepillo para secudor WandTube Tubo - 35 - Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢Desenchufe la aspiradora. ➢ Revisar ocasionalmente cada área marcada con estrellas por residuos de basura. ➢Desconecte la manguera de la manguera corta y revise por residuos en la manguera. ➢Inspeccionar los extremos de la manguera y limpiarlos de alguna obstrucción. ➢Reinstalar la manguera y el plato inferior. ➢ Prender la aspiradora con la manguera desconectada estirarla y encogerla para remover los residuos de basura. ➢Si los residuos de basura continúan apagar la aspiradora y desconectar a esta. ➢ Voltea la aspiradora y destapa la parte inferior. ➢Quite la base inferior. Levante hacia arriba para quitar la manguera corta de la boquilla. ➢Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos. Reemplace la manguera corta. Reemplace la base inferior. Sassurer de garder les passages dair propres pour garantir de meilleurs résultats de nettoyage. ➢Débrancher l’aspirateur. ➢Vérifier périodiquement quil ny a pas dobstruction aux endroits indiqués par un * . ➢Retirer le tuyau de la tête daspiration et vérifier quil ny a pas dobstruction. ➢Examiner le tuyau et en dégager toute obstruction. ➢Remettre le tuyau et la plaque inférieure en place. ➢Brancher laspirateur et le mettre en marche. Retirer le tuyau et létirer dans un mouvement daccordéon pour dégager toute obstruction. ➢Sil y a toujours obstruction, arrêter laspirateur et le débrancher. ➢Retourner laspirateur afin dexposer son dessous. ➢Retirer la plaque inférieure. Retirer le tuyau court de la tête daspiration du boîtier en le soulevant. ➢Vérifier le tuyau et éliminer toute obstruction. Remettre le tuyau court de la tête daspiration et la plaque inférieure en place. AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A Peligro de choque eléctrico y lesión personal.Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.