Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mc Ug223 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mc Ug223 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mc Ug223 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 11 -
    VoltajeProtector de motorExtensión de cordónHerramientas
    120V c.a. (60Hz)Si 7,6 m (25 pi) Si
    PowerMotor Protector Cord Length Tools
    120V AC(60Hz)Yes7.6 m (25 Ft.) Yes
    AlimentationProtecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires
    120V c.a. (60Hz)Oui7,6 m (25 pi) Oui
    FEATURE CHART
    Diagrama de características
    Tableau des caractéristiques 
    						
    							- 12 -
    Attaching Handle
    ASSEMBLY
    Cord
    Hooks
    Crochets de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    Handle
    Screw
    Vis du
    manche
    Tornillo
    de mango
    Handle
    Power
    CordManche
    Mango
    Cordon
    d’alimentation
    Cordón
    electrico
    Locking
    Notch
    Encoche
    de verrou
    Hendidura
    de fijación
    Plug HeadFiche
    Enchufe
    ➢ DO NOT plug in until assembly is
    complete.
    ➢ Remove handle screw.
    ➢ Insert handle with cord hooks to the
    back of the vacuum cleaner.
    ➢ Insert screw.
    ➢ Tighten screw.
    ➢ Push power cord into cord clip.
    ➢ Wrap power cord around cord hooks.
    ➢ Secure retainer (plug head) to power
    cord. 
    						
    							- 13 -
    ➢No enchufe hasta que el montaje esté
    completo.
    ➢Quite el tornillo del mango.
    ➢Meta el mango con los sujetadores del 
    cordón en la parte posterior de la 
    aspiradora.
    ➢Instale el tornillo.
    ➢Apriete el tornillo.
    ➢Empuje el cordón eléctrico hacia el 
    soporte del cordón.
    ➢Envuelva el cordón eléctrico alrededor
    de los sujetadores del cordón.
    ➢Asegure la clavija en el cordón
    eléctrico.
    ➢
    Ne brancher qu’une fois l’assemblage
    terminé.
    ➢ Retirer la vis du manche.
    ➢ Insérer le manche avec les crochets de
    rangement du cordon à l'arrière de
    l'aspirateur.
    ➢ Insérer la vis.
    ➢ Serrer la vis.
    ➢ Insérer le cordon d’alimentation à
    l’intérieur du crochet.
    ➢ Enrouler le cordon autour des crochets.
    ➢ Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
    l’aide de son agrafe.
    Colocación del mango
    MontajeAssemblage
    Montage du manche 
    						
    							- 14 -
    1)
    ➢Detach plug head from power cord.
    ➢ Rotate cord hook down to release
    cord.
    2)
    ➢ Return the cord hook to the upright
    position before attempting to rewind
    the cord.Cord HookCrochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordon
    Using Cord Hook
    FEATURES
    Automatic Self-Adjusting Nozzle
    ➢ The nozzle of your Panasonic upright
    vacuum cleaner automatically
    adjusts to any carpet pile height.
    ➢ Feature allows nozzle to float evenly
    over carpet pile surfaces.
    ➢ No manual adjustments required.
    Shallow
    Pile Carpet
    Moquette à
    poils courts Alfombra de
    pelo corto
    Deep Pile
    Carpet
    Moquette à
    poils longs
    Alfombra de
    pelo largo
    NozzleTête daspiration Boquilla
    Pivot PointPoint
    d’articulation
    Botón de
    liberación
    ➢ Edge cleaning feature enables
    improved cleaning of carpets near
    walls and furniture .
    Edge Cleaning 
    						
    							- 15 -
    Uso del sujetador del cordón
    CaracterísticasCaractéristiques
    Crochet de rangement du cordon
    1)
    ➢Desconecte el clavija del cordón
    eléctrico.
    ➢Ruede hacia abajo el sujetador del
    cordón para librerarlo.
    2)
    ➢Devuelva el gancho del cordón a la
    posición vertical antes de tratar de
    rebobinar el cordón.
    1)
    ➢
    Détacher la fiche fixée au cordon
    d'alimentation.
    ➢ Tourner le crochet vers le bas pour
    libérer le cordon.
    2)
    ➢ Ramener le crochet vers le haut avant
    de ranger le cordon d’alimentation.
    Boquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable
    ➢La boquilla de su aspiradora vertical
    Panasonic se ajusta automáticamente
    a la altura de cualquier pelo de
    alfombra.
    ➢La característica permite que la boquilla
    flote fácilmente en las superficies del
    pelo de alfombra.
    ➢No se requieren los ajustes manuales.
    ➢
    Cet aspirateur Panasonic incorpore un
    dispositif qui règle automatiquement la
    hauteur des brosses selon la longueur
    des fibres de la moquette.
    ➢ L’aspirateur peut donc passer
    facilement d’une moquette à l’autre.
    ➢ Aucun réglage par l’utilisateur n’est
    requis.
    Limpieza para orillasNettoyage latéral
    ➢Use la característica de limpieza para
    orillas para aspirar con facilidad cerca
    de las paredes y los muebles.
    ➢
    Cette caractéristique facilite le
    nettoyage de moquettes le long des
    plinthes ou des meubles. 
    						
    							- 16 -
    Motor
    Protector
    Protecteur
    du moteur
    Protector
    del motor
    Motor Protector
    ➢The motor protector automatically
    opens to provide cooling air to the
    motor when a clog occurs or when
    dust bag needs changing.
    ➢ Motor protector may open when
    using tools.
    ➢ If motor protector opens, the vacuum
    cleaner will make a slightly different
    sound.
    Note: Do not block motor protector.
    ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the
    motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent p\
    ossible
    damage to the vacuum cleaner.
    ➢ To correct problem, turn off and unplug vacuum cleaner, remove clogs, and/or
    clean/replace filters.
    ➢ Replace full bag if necessary.
    ➢ Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum cleaner in, turn on\
     to see if
    thermal protector has reset. Thermal protector will not reset if vacuum \
    cleaner is not
    turned off even if vacuum cleaner cools down.
    Thermal Protector 
    						
    							- 17 -
    ➢Se abre automáticamente para proveerel aire fresco al motor cuando hay unos
    residuos o cuando es necesario
    cambiar la bolsa de polvo.
    ➢El protector de motor se pudiera abrircuando se utilizan los acsesorios.
    ➢Si se abre el protector del motor, la
    aspiradora hará un sonido poquito
    diferente.
    Nota: No obstruye el protector de motor.
    Protector de motorProtecteur du moteur
    ➢ La soupape s'ouvre automatiquement
    pour refroidir le moteur en cas
    d'obstruction ou lorsque le sac à
    poussière est plein.
    ➢ La soupape peut s’ouvrir aussi lors de
    l’utilisation des accessoires.
    ➢ Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit
    normalement émis par l'aspirateur sera
    quelque peu différent.
    Remarque : Ne pas bloquer le protecteur
    du moteur.
    Protector termalProtecteur thermique
    ➢ Si una obstrucción impide el flujo normal
    de aire al motor, el protector termal apaga
    el motor automáticamente para permitir
    que el motor se enfríe a fin de evitar
    posibles daños a la aspiradora.
    ➢ Para corregir, apague y desenchufe la
    aspiradora, saque las obstrucciones, y/o
    limpie/cambiar los filtros.
    ➢ Reemplace toda la bolsa si es necesario.
    ➢ Espere unos treinta (30) minutos, enchufe
    la aspiradora, encienda para ver si el
    protector termal han encendido. El
    protector termal no se enciende si la
    aspiradora no está apagada aunque la
    aspiradora se enfría.➢ Si une obstruction empêche
    l'écoulement normal de l'air au moteur,
    le protecteur thermique coupe
    automatiquement le moteur afin de lui
    permettre de se refroidir ainsi évitant
    des dommages potentiels à l'aspirateur.
    ➢ Pour corriger ce problème, arrêter
    l’aspirateur et le débrancher, enlever les
    obstructions, et nettoyer/remplacer les
    filtres.
    ➢ Si nécessaire, remplacer le sac à poussière.
    ➢ Après un délai d'environ 30 minutes,
    rebrancher l'aspirateur et le mettre en
    marche pour vérifier si le protecteur
    thermique s'est réarmé. Ce protecteur
    thermique ne peut se réarmer si
    l'aspirateur n'a pas été mis à l'arrêt, et ce,
    même s'il s'est refroidi. 
    						
    							- 18 -
    NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polariz\
    ed
    plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it \
    still does not
    fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE
    PLUG IN ANY WAY.  Only use outlets near the floor.
    Power Cord
    TO OPERATE VACUUM CLEANER
    On-Off
    Switch
    Interrupteur
    Interruptor de
    encendido-apagado
    ON-OFF Switch
    ➢Ensure ON-OFF switch is OFF.
    ➢ Plug the power cord into 120V outlet.
    ➢ ON position turns vacuum cleaner
    on.
    ➢ OFF position turns vacuum cleaner
    off. 
    						
    							- 19 -
    Para operar la aspiradoraFonctionnement
    Cordon d’alimentation
    Nota:Para reducir el riesgo de choque
    eléctrico, esta aspiradora cuenta con una
    clavija polarizada, uno de los contactos es
    más ancho que el otro. La clavija sólo
    puede insertarse de una manera en el
    enchufe. Si la clavija no cabe bien en el
    enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a
    un electrista para que instale un enchufe
    correcto. No altere la clavija de ninguna
    manera. Use solamente las tomas de
    pared cercas del suelo.Remarque : Afin de prévenir tout risque de
    chocs électriques, cet appareil est muni
    d'une fiche secteur polarisée (lames de
    largeur différente). Cette fiche ne peut être
    branchée dans une prise polarisée que
    dans un sens. Si elle ne peut être insérée
    entièrement dans la prise, la renverser. Si
    elle ne peut toujours pas être insérée, con-
    tacter un électricien pour changer la prise
    de courant. Ne pas modifier la fiche. Ne
    brancher que dans une prise se trouvant
    près du sol.
    ➢Asegúrese de que el control ON-OFF
    esté en la posición OFF.
    ➢ Enchufe el cordón eléctrico en una
    toma de pared de 120 V.
    ➢ La posición ON enciende la aspiradora.
    ➢ La posición OFF apaga la aspiradora .
    ➢
    S’assurer que l’interrupteur est à la
    position « OFF ».
    ➢ Brancher le cordon d’alimentation dans
    une prise secteur de 120 V.
    ➢ Pour mettre l’aspirateur en marche,
    mettre l’interrupteur à la position
    « ON ».
    ➢ Pour couper le contact, mettre
    l’interrupteur à la position « OFF ».
    InterrupteurControl ON-OFF 
    						
    							- 20 -
    ➢Step on handle release foot step to
    change handle position.
    ➢Use low position for cleaning under
    furniture.
    ➢Move vacuum cleaner to middle
    position for normal use.
    ➢Move vacuum cleaner to upright
    position for storage and tool use.
    Handle Adjustments 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mc Ug223 Operating Instructions