Panasonic Vacuum Cleaner MC CL945 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner MC CL945 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
- 41 - Tou jours obs er ver tou tes les me su res de sé cu ri té avant de net toyer et de faire l’entretien de la tête motorisée.Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad al limpiar y dar servicio a la POWER NOZZLE. Entretien de la tête motoriséeCuidado de la Power Nozzle AVERTISSEMENT Ris que de chocs élec tri ques ou de lésions cor po rel les Dé bran cher avant de faire l’entretien ou de net toyer l’ap pa reil. L’omis sion de dé bran cher pour rait pro vo quer des chocs élec tri ques...
Page 42
Agitator Cover Couvercle de l’agitateur Cubierta del agitador Agitator Agitateur Agitador ➢Lift off agitator cover. ➢Lift agitator assembly out and remove worn belt. ➢Clean agitator and the end caps (see AGITATOR CLEANING, p. 44). - 42 - TO REPLACE BELT ➢Install new belt in belt path on the agitator assembly, then over the motor shaft. (See CONSUMABLE PARTS for belt number, p. 11) ➢Place agitator assembly into Power Nozzle. Agitator Agitateur Agitador Motor Shaft Arbre du moteur Impulsor del motor Belt...
Page 43
- 43 - ➢ Soulever le couvercle de l’agitateur. ➢Soulever l’assemblage de l’agitateur. En le ver la cour roie usée. ➢Nettoyer l'agitateur et les bouchons (Voir NETTOYAGE DE L’AGITATEUR, p. 45). ➢Levante la cubierta del agitador. ➢Levante la unidad del agitador y quite la correa gastada. Retire la banda desgastada. ➢CLimpie el agitador y las tapas del extremo (Ver LIMPIEZA DEL AGITADOR, pàg 45). POUR REMPLACER LA COURROIE ➢Glisser la nouvelle courroie dans la chemin de courroie de l'assemblage de...
Page 44
➢Line up front of cover and base. Rest cover on front edge of base as shown. ➢Rotate cover back. Press cover firmly until rear latches snap into place. ➢Make sure there is no gap between the cover and base. ➢Turn Power Nozzle upside down and replace six (6) cover screws. ➢Reinstall agitator cover. Make sure there is no gap between the agitator cover and base. Rear Latches Pestillos traseros Languette arrière Cover Couvercle Cubierta Base Base Base Agitator Cover Couvercle de l’agitateur Cubierta del...
Page 45
➢Aligner le devant du couvercle et la base. Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustré. ➢In cli ner le cou ver cle vers l’ar riè re pour le refermer. Ap puyer fer me ment sur le cou ver cle jus qu’à ce que les loquets s’enclen chent en pla ce. ➢Assurer qu'il n'y a pas d'espace entre le couvercle et la base. ➢Retourner la tête motorisée et re met tre les six vis du cou ver cle. ➢Alinee la parte frontal de la cubierta con la base. Coloque la cubierta sobre el borde...
Page 46
➢Remove POWER NOZZLE cover. ➢Remove the light bulb by pulling straight out. ➢ To replace the light bulb, carefully insert fully into slot. ➢ Only use a bulb rated 13V AC- 9 Watts. ➢ Replace POWER NOZZLE cover. Replacing Headlight Bulb TO CHECK BRUSHES: ➢When brushes are worn to the level of the base support bar, replace the agitator. (see WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED, p. 60) ➢ To replace agitator assembly see BELT CHANGING, p. 40. Base Support Bars Barres de support de la base Barra de...
Page 47
- 47 - ➢Enlever le cou ver cle de la tête mo- torisée. ➢Retirer l'ampoule en la tirant tout droit. ➢Pour remplacer l'ampoule, insérer soigneusement l'ampoule dans la fente. ➢Ne pas utiliser une ampoule de plus de 13 V c.a.-9 W. ➢Remettre le cou ver cle de la tête mo- torisée. ➢ Retire la cubierta de la POWER NOZZLE. ➢ Quite la bombilla del portalámparas jalando derecho hacia fuera. ➢ Para reemplazar la bombilla cuida- dosamente inserte la del portalám- paras en la ranura. ➢ Use solamente...
Page 48
- 48 - Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, move switch to won’t start. FLOOR or CARPET position. 2. Tripped circuit breaker/blown 2. Reset circuit breaker or replace fuse at household panel fuse. 3. Hose...
Page 49
- 49 - L’aspirateur ne 1. Il est débranché de la prise de 1. Brancher fermement; mettre fonctionne pas. courant. l’interrupteur à la position FLOOR ou CARPET. 2. Disjoncteur déclenché/ fusible 2. Réarmer le disjoncteur ou sauté....
Page 50
- 50 - Antes de pedir servicio ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de rendimiento que usted mismo puede corregir. Cualquier otro servicio que necesite, aparte de los descritos en este manual, tiene que ser realizado por un representante de...