Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner MC CL433 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner MC CL433 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner MC CL433 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Model No.
    N˚ de modèle
    Modelo No.
    Operating InstructionsManuel d’utilisation
    Manual de Instrucciones
    Vacuum Cleaner (For Household Use Only )
    Aspirateur (Pour usage domestique seulement)
    Aspiradora (Sólo para uso doméstico )
    Thank you for purchasing the Panasonic product. Before use, please read these Operating Instructions completely in
    order to use this product properly and ensure its lasting operation.  After reading this manual, store it safely.
    Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Avant utilisation, veuillez lire entièrement ce manuel d'utilisation afin d’utiliser 
    correctement ce produit et de garantir son fonctionnement pendant de longues années.  Après avoir lu ce manuel, 
    conservez-le pour consultation ultérieure.
    Gracias por comprar el producto de Panasonic. Antes de utilizarlo, lea todo este manual de instrucciones para poder 
    utilizar este producto correctamente y garantizar su funcionamiento duradero. Después de leer este manual, almacene 
    en un lugar seguro.
    .$$- 
    						
    							TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / INDICE
    CONSUMER INFORMATION
    2
    Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER on page 2 before use.Read and understand all instructions.
    TO OUR VALUED CUSTOMER•  We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is you become 
      one of our satisfied customers.
    •  Proper assembly and safe use of your appliance are your responsibilities. Your appliance is intended only for household use. The 
      appliance should be stored in a dry indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
    •  Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. 
     Always check the carpet or floor covering manufacturer’s recommended \
    cleaning instructions before vacuuming.
    •  WARNING statements are designed to alert you to the possibility of injury, loss of human life, and/or  
      damage to the appliance and/or personal property if the instructions given are not followed.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  IMPORTANTES 
    PARTS IDENTIFICATION
    IDENTIFICATION DES PIÈCES
    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
    APPLIANCE ACCESSORIES 
    ACCESSOIRES DE LAPPAREIL
    ACCESORIOS DEL APARATO
    HOW TO OPERATE THE APPLIANCE
    FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL
    CÓMO OPERAR EL APARATO
    HOW TO STORE THE APPLIANCE
    COMMENT RANGER LAPPAREIL
    CÓMO ALMACENAR EL APARATO Page / Page / 
    Página
     ........................... 2
     ............................................................. 6
    ................................................................. 8  ....................................................... 10
     ........................................................... 11 HOW TO CLEAN DUST COMPARTMENT
    COMMENT NETTOYER LE COMPARTIMENT À POUSSIÈRE
    CÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMENTO DE POLVO
    MAINTENANCE
    ENTRETIEN
    MANTENIMIENTO
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    AVANT DE DEMANDER LASSISTANCE TECHNIQUE
    ANTES DE REQUERIR SERVICIO
    SPECIFICATIONS
    SPÉCIFICATIONS
    ESPECIFICACIONES
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
    SERVICE APRÈS-VENTE
    QUÉ HACER CUANDO SE NECESITA REPARACIÓN Page / Page / Página
    .................. 12
     .......................................................................\
    ................. 15 .............................. 18
     .......................................................................\
    ............ 19  .............................. 20
    PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS
    WARNING 
    WARNING 
    TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids.
    DO NOT store or use appliance outdoors.
    Replace worn or frayed Power Cord immediately by qualified/authorized Service Center.
    Unplug from outlet when not in use and before servicing.
    TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held cleaners, keep appliance on floor - not on chairs, tables, steps, stairs, etc. Store 
    appliance promptly after each use to prevent accidents such as tripping over Power Cord or appliance. Use 
    appliance and accessories only in a manner intended by the manufacturer. DO NOT use an extension cord.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
    When using this appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
    To reduce the risk of fire, electric shock or injury:
    1.  DO NOT leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
    2.  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of 
      experience and knowledge of the product, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a 
      person responsible for their safety. 
    3.  To reduce the risk of electric shock, DO NOT use for outdoors or on wet surfaces.
    4.  DO NOT allow appliance to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
    5.  Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
    6.  DO NOT pull the appliance beyond its Power Cord length.
    7.  DO NOT use with a damaged Power Cord or Plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or   
      dropped into water,return it to a service center.
    8.  DO NOT
     pull or carry by Power Cord, use Power Cord as a handle, close a door on Power Cord or pull Power Cord around sharp edges or 
     corners. DO NOT run appliance over Power Cord. Keep Power Cord away from heated surfaces.
    9.  DO NOT  unplug by pulling on Power Cord. To unplug, grasp the Plug not the Power Cord.
    10.  DO NOT  handle Plug or appliance with wet hands.
    11. 
    DO NOT  put any object into openings. DO NOT  use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.12.  Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
    13 DO NOT  pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
    14.  DO NOT  use the appliance without Filter and Dust Compartment in place.
    15.  Turn off all controls before unplugging.
    WARNING 
    						
    							RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    16.  Use extra care when cleaning on stairs.
    17. 
    DO NOT  use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use\
     in areas where they may be present.
    18.  Hold Plug when rewinding onto cord reel. DO NOT  allow Plug to whip when rewinding.
    19.  DO NOT use an extension cord.
    3
    •  To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized Plug (one blade is wider than the other). This Plug will fit in a polarized 
      outlet only one way. If the Plug does not fit fully in the outlet, reverse the Plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install 
      the proper outlet. Do not change the Plug in any way.
    Notice:
    Before you plug in your appliance, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the bottom of the appliance is the same as 
    your local supply.
    THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
    Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 3 avant d’utiliser l’\
    appareil.
    S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du pr\
    ésent manuel.
    À NOTRE CLIENTÈLE
    •  Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre  
      choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
    •  L’assemblage approprié et l’utilisation adéquate de l’aspirateur sont la responsa\
    bilité de l’utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage  
      domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec : Ne pas le laisser à l’extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre  
      connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
    •  Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfac\
    es.
      Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de \
    la surface avant de passer l’aspirateur.
    •  Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles,  
      ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non-respect de\
    s instructions.
    PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À TOUS LES AVERTISSEMENTS ET À TOUTES LES MISES EN GARDE
    AVERTISSEMENT
    AVERTISSEMENT
    POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspire\
    r des liquides.
    Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.
    Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.
    Débrancher l'appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
    POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
    À l’exception des aspirateurs à main, garder l’appareil au sol. Ne pas l’utiliser sur des chaises 
    ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger 
    l’appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l’appareil.
    Utiliser l’appareil et les accessoires de la manière recommandée.Ne pas utiliser un cordon prolongateur.
    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
    Il est important de suivre des précautions générales lors de l’utilisation de l’aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous :
    LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL
    Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures :
    1.  Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
    2.  Cet aspirateur n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou  
      mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance du produit, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne   
      leur ait fourni une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, cela peut provoquer un choc  
      électrique, un incendie ou une blessure.
    3.  Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas utiliser à l’extérieur et ne pas aspirer de matières humides.
    4.  Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants 
      ou à proximité de ces derniers.
    5.  N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant.
    6. Ne pas tirer laspirateur au-delà dune distance dépassant la longueur d\
    u câble dalimentation.
    7. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Apporter l’appareil à un centre de service s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé  
      ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
    8. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins 
      coupants. Ne pas passer laspirateur sur le cordon dalimentation et le garder éloign\
    é de toute source de chaleur.
    9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt sur la fiche.
    10. Ne pas toucher la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
    11.  N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la poussière, de la  
      peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le débit d’air.
    12.  Maintenir les cheveux, les vétements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
    13. Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
    14. Ne pas utiliser l’appareil si le compartiment à poussière et/ou filtre n’est pas en place.
    AVERTISSEMENT 
    						
    							4
    • Afin de réduire le risque de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne  
      peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche  
      ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien compétent qui posera la prise appropriée. Ne pas modifier la fiche.
    Remarque :
    Avant de brancher l’aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l’appareil (indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière 
    de l’appareil).
    CET ASPIRATEUR EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS
    15.  Couper le contact avant de débrancher l’appareil.
    16.  Faire preuve de prudence lors du nettoyage des escaliers.
    17.  Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent  
      se trouver de tels liquides.
    18.  Tenir la fiche lorsque le cordon s’enroule de façon que celle-ci ne frappe pas le plancher.
    19.  Ne pas utiliser un cordon prolongateur.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
    INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
    Lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES en la página 4 antes de su uso.
    Lea y entienda todas las instrucciones.
    A NUESTROS VALIOSOS CLIENTES
    •  Estamos muy contentos de darle la bienvenida a la familia de productos de Panasonic. Gracias por comprar este producto. Nuestra 
      intención es que usted se convierta en uno de nuestros muchos clientes satisfechos.
    •  El montaje correcto y el uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidades. La aspiradora está diseñada sólo para uso doméstico. La  
      aspiradora se debe almacenar en un lugar seco y bajo techo. Lea cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento para obtener  
      información importante de seguridad y uso.
    •  Se requiere atención especial al pasar la aspiradora en ciertos tipos de alfombra o recubrimientos de pisos.
      Verifique siempre las instrucciones de limpieza recomendadas por el fabri\
    cante de la alfombra o del piso antes de aspirar.
    •  Las ADVERTENCIAS están diseñadas para alertarle sobre la posibilidad de lesiones,    
      pérdida de la vida humana, o daños a la aspiradora o a la propiedad personal si no se    
      siguen las instrucciones.
    PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
    ADVERTENCIA
    ADVERTENCIA
    PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICASNunca pase la aspiradora por superficies húmedas o mojadas o líquidos.
    No guarde ni utilice la máquina al aire libre.
    Si se ha desgastado o el cable de alimentación se encuentra desgastado, sustituirlo 
    inmediatamente con personal del Centro de Servicio Autorizado. 
    Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla.
    PARA EVITAR ACCIDENTES
    Excepto con los limpiadores de mano, mantenga la máquina en el suelo - no sobre las sillas, 
    mesas, escalones, escaleras, etc. Guarde la máquina inmediatamente después de cada uso 
    para evitar accidentes como el de tropezar con el cable de alimentación o la máquina. Use la 
    máquina y los accesorios de la manera indicada por el fabricante. NO use un cable de extensión.
    Al usar la aspiradora, siempre deben seguirse precauciones básicas incluyendo las siguientes:
    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA
    Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
    1.  NO deje la aspiradora cuando esté enchufada Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla.
    2.  Esta aspiradora no está diseñado para ser utilizada por personas discapacitadas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o    
      mentales reducidas o sin experiencia y sin conocimiento del producto, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas acerca del uso del   
      aparato por una persona responsable por su seguridad. Si no, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
    3.  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, NO utilice al aire libre o en superficies mojadas.
    4.  NO permita que se use como un juguete. Preste especial atención cuando es utilizada por niños o cerca de ellos.
    5.  Úsela sólo como se describe en este manual. Utilice los accesorios recomendados por el fabricante.
    6.  NO tire de la aspiradora más allá de su longitud de cable de alimentación.
    7.  NO la use con un cable o enchufe dañado. Si la aspiradora no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie, o caído al  
      agua, devuélvala a un centro de servicio.
    8.  NO la arrastre ni la transporte por el cable, ni use el cable como un mango, ni cierre la puerta sobre el cable, ni tire del cable alrededor de    
      bordes o esquinas afilados. NO pase la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
    9.  NO desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
    10.  NO tome el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.
    11.  NO coloque ningún objeto en las aberturas. NO la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier  
      cosa  que pueda reducir el flujo de aire.
    12.  Mantenga el cabello, la ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas móviles.
    13.  NO recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
    ADVERTENCIA 
    						
    							5
    •  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este 
      enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta 
      el enchufe. Si aún así no entra, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de 
      ninguna manera.
    Aviso:
    Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que la tensión indicada en la placa situada en la parte posterior de la aspiradora es 
    la misma que la de su suministro local.
    •  CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the appliance 
      and/or personal property if the instructions given are not followed.
    CAUTION 
    •  Las PRECAUCIONES están diseñadas para alertarle sobre la posibilidad de daños a la    
      aspiradora o a la propiedad personal si no se siguen las instrucciones dadas.
    PRECAUCIÓN
    •  Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens  
      personnels en cas de non-respect des instructions.
    ATTENTION
    ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    14.  NO la use sin la bolsa y/o filtros en su lugar.
    15.  Apague todos los controles antes de desenchufar.
    16.  Tenga mucho cuidado al limpiar las escaleras.
    17.  NO la use para recoger líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina, ni en áreas donde puedan estar presentes.
    18.  Sujete el enchufe cuando enrolle en la bobina. NO permita que el enchufe se golpee cuando rebobine.
    19.  NO use un cable de extensión. 
    						
    							PARTS IDENTIFICATION
    IDENTIFICATION DES PIÈCES
    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
    Hose
    Tuyau
    MangueraCurved Wand
    Tube courbé
    Empuñadura
    Curved Wand
    Tube courbé
    EmpuñaduraCrevice Nozzle B
    Suceur plat B
    Boquilla para Rincones BDusting Brush A
    Brosse à épousseter A
    Cepillo para quitar polvo A Accessor
    y Holder
    Porte-accessoires
    Porta accesorios
     
     
    1.    Insert the Crevice Nozzle B into the Dusting Brush A until securely locked with ribs.
    1.  Insérez le suceur plat B dans la brosse à épousseter A jusquà\
     ce quil soit entièrement fixé avec les nervures.
    1.    Inserte la boquilla para juntas B en el Cepillo para quitar polvo A hast\
    a que esté completamente trabado con las 
     lengüetas.
    2.   Insert the Crevice Nozzle B and Dusting Brush A until securely locked on\
    to the hook on the Accessory Holder.
    2.   Insérez le suceur plat B et la brosse à épousseter A jusquà\
     ce que le tout soit entièrement fixé au crochet du 
     porte-accessoires.
    2.   Inserte la boquilla para juntas B en el Cepillo para quitar polvo A hast\
    a que esté completamente trabada con el 
      gancho en el Porta accesorios.
     
     
    Switching between carpet and flooring:
    • Flooring: Press lever A.
    • Carpet: Press lever B.
    Changement entre tapis et parquets :
    • Parquet : Appuyez sur le levier A.
    • Tapis : Appuyez sur le levier B.
    Cambio entre alfombra y piso:
    • Piso: Presione palanca A.
    • Alfombra: Presione palanca B.
    Insert and twist to connect. 
    Twist and pull to disconnect. 
    Insérez et tournez pour attacher. 
    Tournez et tirez pour détacher.
    Inserte y enrosque para conectar. 
    Desenrosque y jale para desmontar.
    EZ Release Nozzle
    Tête daspiration à dégagement 
    rapide
    Boquilla de liberación EZ
    1
    1
    1 2
    2
    2
    To use Detachable Dusting Brush, press to release EZ Release Nozzle.
    Pour employer la brosse à épousseter amovible, appuyez pour libé\
    rer la 
    tête daspiration à dégagement rapide.
    Para usar el Cepillo para quitar polvo desmontable, presione para 
    liberar la boquilla de liberación EZ.
    Detachable Dusting Brush
    Brosse à épousseter amovible
    Cepillo para quitar polvo desmontable
    6
    Metal Telescopic Wand
    Tube télescopique en métal
    Vara Telescópica de metal 
    						
    							7
    Metal Telescopic Wand 
    Tube télescopique en métal
    Vara telescópica de metal
    •  Insert and twist to connect. 
    •  Twist and pull to disconnect. 
    •  Press Latch and slide in or out to adjust Metal Telescopic Wand .
    •  Insérez et tournez pour attacher. 
    •  Tournez et tirez pour détacher.
    •  Appuyez sur le loquet et faites glisser dedans ou dehors pour 
      ajuster le Tube télescopique en métal.
    •  Inserte y enrosque para conectar. 
    •  Desenrosque y jale para desmontar.
    •  Presione el pasador y deslícelo hacia afuera o hacia adentro para 
      ajustar la Vara telescópica de metal.
    Crevice Nozzle B
    Suceur plat B
    Boquilla Para Rincones B
    OFF/ON Switch
    Interrupteur
    Interruptor
    Handle
    Poignée Mango
    Supply Cord
    Cordon d'alimentation
    Cable de suministro
    Plug
    Fiche
    Enchufe Eléctrico
    1 2
    Hose Connection Pipe Raccord de tuyau
    Banda de conexión de la manguera
    Push in and rotate
    Insérez et tournez
    Presione y gire Hose Connection Inlet 
    Entrée de raccord du 
    tuyau
    Boca para introducir la 
    manguera
    Filter (inside)
    Filtre (intérieur)
    Filtro (Interior)
    Dust Compartment (inside)
    Compartiment à poussière (à l'intérieur)
    Compartimento de polvo (adentro)
    Cord Rewind Button
    Bouton de rappel du cordon
    Rebobinador de Cordón Eléctrico
    Dust Cover
    Couvercle du 
    compartiment à 
    poussière
    Cubierta de Polvo
    Dust Cover Release
    Levier d'ouverture du couvercle du 
    compartiment à poussière
    Liberación de la cubierta de polvo
    *  Plug might be different from the illustration.
      La fiche peut être différente de l'illustration.
      El enchufe puede ser diferente al de la ilustración.
    Rear view 
    Vue arrière
    Vista posterior
    Latch
    Loquet
    Pasador
    •  For cleaning gaps between furniture, corners of sofas, gaps and 
      etc. in flooring.
    •  Pour le nettoyage des espaces entre les meubles, coins de 
      canapés, les interstices et les revêtements de sol, etc.
    •  Para la limpieza de las brechas entre los muebles, las esquinas 
      de los sofás, las brechas y etc. en el suelo.
    • 
    Connect the Crevice Nozzle B to the end of the Extension Wand 
      or Curved Wand. 
    • 
    Connectez le suceur plat B au bout de la rallonge ou du tube 
      courbé.
    • Conecte la Boquilla para Rincones B al extremo de la varilla de 
      extensión o la empuñadura. 
    						
    							8
    YMV84PFW*00-PYMV99P62*00
    YMV98PDN*00
    YMC88RYX*80 YMV99RFV*00
    YMV36PFV*00
    YMV0VRFV*00
    YMV88KFW*RU YMV76PDN*00YMV72KFV*00YMV60R9L*80
    DESCRIPTION / DESCRIPTION / 
    DESCRIPCIÓN  MC-CL433
    Hose assembly
    Assemblage du tuyau
    Caño Flexible
    Metal Telescopic Wand 
    Tube télescopique en métal
    Vara telescópica de metal
    Curved Wand
    Tube courbé
    Empuñadura
    Crevice Nozzle B
    Suceur plat B
    Boquilla para Rincones B
    Dusting Brush A
    Brosse à épousseter A
    Cepillo para quitar polvo A
    EZ Release Nozzle
    Tête daspiration à dégagement rapide
    Boquilla de liberación EZ
    Detachable Dusting Brush
    Brosse à épousseter amovible
    Cepillo desmontable
    Dust Compartment
    Compartiment à poussière
    Compartimento de polvo
    Accessory Holder (assemble in Unit)
    Porte-accessoires (pour assembler à 
    lappareil)
    Porta accesorios (ensamble en unidad)
    HEPA Filter
    Filtre HEPA
    Filtro HEPA
    APPLIANCE ACCESSORIES
    ACCESSOIRES DE LAPPAREIL
    ACCESORIOS DEL APARATO
    Brush (in the set)
    Brosse (dans lensemble)
    Cepillo (en el juego) 
    						
    							9
    EZ Release Nozzle
    Tête daspiration à dégagement rapide
    Boquilla de liberación EZ
    To avoid scratching the floor surface, lightly slide the EZ Release 
    Nozzle over the wood flooring.
    Pour éviter de rayer la surface du parquet, glissez légèrement \
    la 
    tête daspiration à dégagement rapide sur le parquet en bois.
    Para evitar raspar la superficie del piso, deslice levemente la 
    boquilla de liberación EZ sobre el piso de madera.
    ■ Carpet / Tapis / Alfombra
    1.  Run the EZ Release Nozzle backwards and forwards over the 
      carpet in one direction, then repeat at an angle of 90 degrees.
    2.  Then vacuum the corners of the room.
    1.  Passez la tête daspiration à dégagement rapide davant en arri\
    ère 
      sur le tapis dans une direction, puis répétez laction à un ang\
    le de 
      90 degrés.
    2.  Puis aspirez les coins de la pièce.
    1.  Pase la Boquilla de liberación EZ hacia atrás y adelante sobre la \
      alfombra en una dirección, luego repita a un ángulo de 90 grados.
    2.  Luego aspire las esquinas de la habitación. To prevent damaging the floor surface, do not vacuum by moving the 
    EZ Release Nozzle side to side.
    Pour ne pas endommager la surface du parquet, ne pas aspirer en 
    déplaçant la tête daspiration à dégagement rapide de gau\
    che à 
    droite.
    Para evitar dañar la superficie del piso, no aspire mediante el 
    movimiento de la boquilla de liberación EZ de lado a lado.
    ■ Wood Flooring / Plancher de bois / Piso de madera
    NOTE / NOTA /  INFORMACIÓN
    Curved Wand
    Tube courbé
    Empuñadura
    Suction Regulator
    Régulateur d’aspiration
    Regulador de Succión
    Curved Wand
    Tube courbé
    Empuñadura
    To decrease the suction power
    •  Adjust the Suction Regulator backward to operate on carpet or 
     curtains.
    Pour réduire la puissance d’aspiration
    • Ajustez le régulateur d'aspiration vers l'arrière pour opérer sur des 
      tapis ou des rideaux.
    Para disminuir el poder de succión
    •  Ajuste el Regulador de succión hacia atrás para hacerlo funcionar 
      en alfombra o cortina.
    Crevice Nozzle B
    Suceur plat B
    Boquilla para rincones B
    Dusting Brush A
    Brosse à épousseter A
    Cepillo para quitar polvo A
    •  Use Dusting Brush A to clean furniture, venetian blinds, and 
     bookshelves. 
      To be attached onto the Crevice Nozzle B.
    •  La brosse à épousseter A s'utilise pour le nettoyage des 
      meubles, stores vénitiens et étagères. 
      Pour être fixée sur le suceur plat B.
    •  Use el cepillo para quitar polvo A para limpiar muebles, persianas 
      venecianas y repisas. 
      Para adaptarse a la Boquilla para rincones B. 
    						
    							10
    Pull out the Plug and connect to the socket outlet.
    Tirez sur la fiche et branchez dans la prise de courant.
    Saque el enchufe y conecte en la toma de corriente.
    Press “    ” to turn on the appliance.
    Appuyez sur “    ” pour mettre laspirateur en marche.
    Presione “    ” para poner en marcha  la aspiradora.
    After you finish vacuuming, remove the Plug from the socket 
    outlet and press the Cord Rewind Button.
    •  When rewinding the Supply Cord, always hold the Plug so that it 
      does not become damaged.
    Après avoir terminé de passer laspirateur, retirez la fiche de la prise 
    de courant et appuyez sur le bouton de rappel du cordon.
    •  Durant l'enroulement du cordon d'alimentation, tenez toujours la 
      prise à la main afin quelle ne sabime pas.
    Después de terminar de aspirar, retire el enchufe del tomacorriente 
    y presione el botón de rebobinar cable.
    •  Al rebobinar el cable de suministro siempre sujete el enchufe 
      así no se daña. Press         again to turn off the appliance.
    Appuyez sur        pour mettre lappareil hors tension.
    Presione        de nuevo para apagar el aparato.1
    2
    3
    4
    HOW TO OPERATE THE APPLIANCE
    FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL
    CÓMO OPERAR EL APARATO
    “    ”
    “    ”“    ” 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner MC CL433 Operating Instructions