Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner MC BU100 S Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner MC BU100 S Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner MC BU100 S Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

➢Reinstall filter case and filter into
dust cup.
Remettre en place le porte-filtre et le
filtre dans le godet à poussière.
Vuelva a instalar la caja del filtro y el filtro
en el contenedor de polvo.
➢Make sure filter seal is completely
seated in dust cup.
S’assurer que le joint d’étanchéité est
parfaitement en place dans le godet à
poussière.
Asegurarse de que el empaque sella
completamente en el contenedor de
polvo.
➢Reinstall dust cup into HandVac.
Remettre le godet à poussière dans
l’aspirateur à...

Page 22

➢Remove the filter.
Retirer le filtre.
Remueva el filtro
Cleaning Dust Cup and Filters  
Entretien du godet à poussière et des filtres
Vaciar el contenedor de polvo y los filtros
DUST CUP
GODET À POUSSIÈRE
CONTENEDOR DE POLVO
➢Remove dust cup from HandVac.
Retirer le godet à poussière de
l’aspirateur à main.
Remueva el contenedor de polvo del
HandVac. 
➢Empty dust bin into trash container.
Vider le godet à poussière dans une
poubelle.
Vacié el contenedor de polvo en el
depósito de basura. 
➢The dust cup...

Page 23

➢The dust cup, mesh filter, and filter
may be washed.  If necessary, rinse
with cold water only.
Le godet à poussière, le filtre à tamis et
le filtre peuvent être lavés.  Au besoin,
rincer à l'eau froide seulement.
El contenedor de polvo, filtro de malla, y
el filtro se pueden lavar.  Enjuague con
agua fría únicamente.
➢DO NOT wash filter case.
NE JAMAIS laver le porte-filtre.
No lave el soporte del filtro 
➢DO NOT use detergent or soap.
NE JAMAIS utiliser de détergent ou de
savon.
NO use ningún...

Page 24

PRE-FILTER
PRÉFILTRE
PRE-FILTRO
➢Remove dust cup from HandVac.
Retirer le godet à poussière de
l’aspirateur à main.
Remueva el contenedor de polvo del
HandVac
➢Remove pre-filter as shown.
Retirer le préfiltre tel qu’indiqué.
Remueva el pre-filtro como se muestra
previamente. 
➢
Remove dirt and debris from pre-filter
by tapping on a firm surface or
brushing gently with a dry cloth.
Retirer toute poussière ou débris du
préfiltre en le frappant sur une surface
dure ou en le brossant délicatement avec
un...

Page 25

EXHAUST VENTS
ÉVENTS D'ÉVACUATION
VENTILACIÓN DE ESCAPE 
➢DO NOT clean with water.
NE PAS nettoyer avec de l’eau.
No limpiar con agua. 
➢If necessary, wipe with a tissue or
soft dry cloth.
Au besoin, essuyer avec un papier-
mouchoir ou un linge sec.
Si es necesario, limpie con un pañuelo
de papel o paño suave y seco.
BODY
BOÎTIER
CUERPO
➢Wipe gently with a damp cloth.
Essuyer délicatement avec un linge
humide.
Limpie suavemente con un paño
húmedo. 
Cleaning Exterior 
Nettoyage du boîtier  /  Limpieza...

Page 26

➢Check the areas marked in the
illustrations and remove any debris.
Vérifier les zones indiquées sur les
illustrations et retirer tout débris.
Revise las áreas marcadas en las
ilustraciones y quite cualquier
escombro. 
➢Cut off any hair, thread, string, carpet
pile, and lint entangled around
agitator with a pair of scissors.
Couper tous cheveux, fil, corde, fibre ou
peluche enroulés autour de l’agitateur
avec une paire de ciseaux.
Corte con unas tijeras cabello, hilo,
cuerda, el pelo de alfombra, y...

Page 27

➢Remove any dirt or debris in the belt
path and agitator areas.
Retirer toute poussière ou débris autour
du chemin de la courroie ou de
l’agitateur.
Retire todo indicio de basura o sucie
dad en la zona de la correa y la unidad
del agitador.
To install agitator cover and agitator: 
Pour installer le couvercle de l’agitateur et
l’agitateur :
Para instalar la cubierta del agitador y el
agitador: 
➊Reinstall agitator into nozzle as
shown.
Réinstaller l'agitateur dans la tête
motorisée tel...

Page 28

Vacuum Cleaner  1. ON/OFF button not turned on. 1. Push ON/OFF button to on.
won’t run. 2. Battery is dead. 2. Charge Battery
Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bin. 1. Empty dust bin.
pick-up. 2. Dirty filters. 2. Change/clean filters.
3. Clogged nozzle or dust bin. 3. Clean nozzle or dust bin.
4. Overload proctector activated. 4. Turn off for 10 seconds, and
then turn back on.
5. Worn agitator. 5. Replace agitator.
Agitator not turning.  1. Overload proctector activated. 1. Turn off for 10...

Page 29

Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier
toute réparation autre que celles décrites dans les instructions du présent manuel à un
technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
Débrancher avant d'effectuer l'entretien ou de nettoyer l’aspirateur. L’omission de
débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
Guide de...

Page 30

Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando
tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de
otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio
autorizado.
ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla.  De lo contrario podría producirse
un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.
Antes de...
Start reading Panasonic Vacuum Cleaner MC BU100 S Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner MC BU100 S Operating Instructions

All Panasonic manuals