Panasonic Vacuum Cleaner MC BU100 S Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner MC BU100 S Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
➢Reinstall filter case and filter into dust cup. Remettre en place le porte-filtre et le filtre dans le godet à poussière. Vuelva a instalar la caja del filtro y el filtro en el contenedor de polvo. ➢Make sure filter seal is completely seated in dust cup. S’assurer que le joint d’étanchéité est parfaitement en place dans le godet à poussière. Asegurarse de que el empaque sella completamente en el contenedor de polvo. ➢Reinstall dust cup into HandVac. Remettre le godet à poussière dans l’aspirateur à...
Page 22
➢Remove the filter. Retirer le filtre. Remueva el filtro Cleaning Dust Cup and Filters Entretien du godet à poussière et des filtres Vaciar el contenedor de polvo y los filtros DUST CUP GODET À POUSSIÈRE CONTENEDOR DE POLVO ➢Remove dust cup from HandVac. Retirer le godet à poussière de l’aspirateur à main. Remueva el contenedor de polvo del HandVac. ➢Empty dust bin into trash container. Vider le godet à poussière dans une poubelle. Vacié el contenedor de polvo en el depósito de basura. ➢The dust cup...
Page 23
➢The dust cup, mesh filter, and filter may be washed. If necessary, rinse with cold water only. Le godet à poussière, le filtre à tamis et le filtre peuvent être lavés. Au besoin, rincer à l'eau froide seulement. El contenedor de polvo, filtro de malla, y el filtro se pueden lavar. Enjuague con agua fría únicamente. ➢DO NOT wash filter case. NE JAMAIS laver le porte-filtre. No lave el soporte del filtro ➢DO NOT use detergent or soap. NE JAMAIS utiliser de détergent ou de savon. NO use ningún...
Page 24
PRE-FILTER PRÉFILTRE PRE-FILTRO ➢Remove dust cup from HandVac. Retirer le godet à poussière de l’aspirateur à main. Remueva el contenedor de polvo del HandVac ➢Remove pre-filter as shown. Retirer le préfiltre tel qu’indiqué. Remueva el pre-filtro como se muestra previamente. ➢ Remove dirt and debris from pre-filter by tapping on a firm surface or brushing gently with a dry cloth. Retirer toute poussière ou débris du préfiltre en le frappant sur une surface dure ou en le brossant délicatement avec un...
Page 25
EXHAUST VENTS ÉVENTS D'ÉVACUATION VENTILACIÓN DE ESCAPE ➢DO NOT clean with water. NE PAS nettoyer avec de l’eau. No limpiar con agua. ➢If necessary, wipe with a tissue or soft dry cloth. Au besoin, essuyer avec un papier- mouchoir ou un linge sec. Si es necesario, limpie con un pañuelo de papel o paño suave y seco. BODY BOÎTIER CUERPO ➢Wipe gently with a damp cloth. Essuyer délicatement avec un linge humide. Limpie suavemente con un paño húmedo. Cleaning Exterior Nettoyage du boîtier / Limpieza...
Page 26
➢Check the areas marked in the illustrations and remove any debris. Vérifier les zones indiquées sur les illustrations et retirer tout débris. Revise las áreas marcadas en las ilustraciones y quite cualquier escombro. ➢Cut off any hair, thread, string, carpet pile, and lint entangled around agitator with a pair of scissors. Couper tous cheveux, fil, corde, fibre ou peluche enroulés autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux. Corte con unas tijeras cabello, hilo, cuerda, el pelo de alfombra, y...
Page 27
➢Remove any dirt or debris in the belt path and agitator areas. Retirer toute poussière ou débris autour du chemin de la courroie ou de l’agitateur. Retire todo indicio de basura o sucie dad en la zona de la correa y la unidad del agitador. To install agitator cover and agitator: Pour installer le couvercle de l’agitateur et l’agitateur : Para instalar la cubierta del agitador y el agitador: ➊Reinstall agitator into nozzle as shown. Réinstaller l'agitateur dans la tête motorisée tel...
Page 28
Vacuum Cleaner 1. ON/OFF button not turned on. 1. Push ON/OFF button to on. won’t run. 2. Battery is dead. 2. Charge Battery Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bin. 1. Empty dust bin. pick-up. 2. Dirty filters. 2. Change/clean filters. 3. Clogged nozzle or dust bin. 3. Clean nozzle or dust bin. 4. Overload proctector activated. 4. Turn off for 10 seconds, and then turn back on. 5. Worn agitator. 5. Replace agitator. Agitator not turning. 1. Overload proctector activated. 1. Turn off for 10...
Page 29
Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation autre que celles décrites dans les instructions du présent manuel à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d'effectuer l'entretien ou de nettoyer l’aspirateur. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Guide de...
Page 30
Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Antes de...