Panasonic Tv Dvd Vcr Combination Pv Df2003 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Tv Dvd Vcr Combination Pv Df2003 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

61 Advanced Operation *Important: If a remote control button does not work when pressed, press the , DVD button on the remote and try the button again. Make settings according to ampli er connected to optical audio output as shown in above table. *1 When connecting an ampli er (with an optical digital input connector) which does not contain the Dolby Digital or dts decoder, be sure to select “PCM.” If “Bitstream” is selected, starting DVD play may cause such a high level of noise as to be harmful to your ears and damage the speakers. *2 When a dts decoder is connected, please select “Bitstream” in “dts.” If “PCM” is selected, there will be stereo sound. AUDIO OUTPUT Select the digital output to be output from the optical digital audio output connector of the unit. Do steps 1 and 2 on page 60. ■ “LPCM (DVD)” selectionsOFF: Linear PCM of less than 48 kHz/16 bit is output. When playing DVDs recorded in linear PCM of over 48 kHz/20 bit, no digital audio is output. (Factory preset) PCM: When playing DVDs recorded in linear PCM of 48 kHz/20 bit/24 bit or more, digital audio converted to 44.1 kHz/16 bit or 48 kHz/16 bit is output. (Digital output of PCM audio is restricted to48 kHz/16 bit or below for copyright protection.) ■ “Dolby Digital” selectionsBitstream: Dolby Digital bitstream (1ch-5.1ch) is output. (Factory preset) PCM: When you have connected a ampli er that doesn’t have a built-in Dolby Digital decoder. ■ “dts” selectionsBitstream: dts bitstream is output. (Factory preset) PCM: When you have connected a ampli er that doesn’t have a built-in dts decoder. ■ “DRC (Dynamic Range Compression)” selections OFF: Normal audio range is selected. (Factory preset) ON: For dynamic sound even at low volume, this is useful for late-night listening. [Dolby Digital DVDs only]. 1) Press to select an item. 2) Press SET repeatedly for output. (See below.) 1) Press to select “AUDIO OUTPUT.” 2) Press SET to display screen. 1 3 2 4 Press ACTION to redisplay DVD MAIN MENU and go to step 2 to setup another item. Or, press ACTION three times to exit. AUD I O OUTPUT SELECT : SET : SET END : ACT I ONLPCM(DVD) : OFFDolby Digital : Bitstream dts : Bitstream DRC : OFF DVD MA I N MENU SELECT : SET : SET END : ACT I OND I SC LANGUAGES AUD I O OUTPUT ST I L L MODE : AUTO TV MODE : 4:3 Pan & Scan Type of ampli er to be connectedRecommended setting LPCM (DVD)Dolby Digitaldts No ampli er is connected AV ampli er without Dolby Digital/dts decoder PCM PCM*1PCM*1 AV ampli er including Dolby Digital decoder PCMBitstreamPCM AV ampli er including Dolby Digital/dts decoder PCMBitstream Bitstream*2 SELECT SET ACTION

62For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] STILL MODE 1 1) Press * to select “STILL MODE.” 2) Press SET repeatedly for mode. (See below) 2 Do steps 1 and 2 on page 60. AUTO: “FIELD” (Field still) or “FRAME” (Frame still) is automatically selected during the still mode. (Factory preset) FIELD: “FIELD” (Field still) is always selected. This setting will reduce jitter when compared with “AUTO” on some discs. FRAME: “FRAME” (Frame still) is always selected. Some texts and ne patterns will be seen clearly when compared with “AUTO” on some discs. Selecting TV MODE a 1) Press to select “TV MODE.” 2) Press SET repeatedly for mode. (See below.) b Do steps 1 and 2 on page 60. 4:3 Pan & Scan : Widescreen video data is played in Pan & Scan style (left and right of screen is trimmed.) Video data not formatted in Pan & Scan will play in letterbox style. 4:3 Letterbox : Widescreen video data is played in Letterbox style (top and bottom of screen has black margin). Set the screen display style for widescreen video material playback. 4:3 Pan & Scan (Factory preset) 4:3 Letterbox Set to reduce jitter in a displayed still picture or a motion picture. 3 Press ACTION twice to exit this mode. Press ACTION twice to exit this mode.c Example (Factory preset) *Important: If a remote control button does not work when pressed, press the DVD button on the remote and try the button again. DVD MA I N MENU SELECT : SET : SET END : ACT I OND I SC LANGUAGES AUD I O OUTPUT ST I L L MODE : AUTO TV MODE : 4 : 3 Pan & Scan DVD MA I N MENU SELECT : SET : SET END : ACT I OND I SC LANGUAGES AUD I O OUTPUT ST I L L MODE : AUTO TV MODE : 4 : 3 Pan & Scan Settings for DVD Operation (continued) SURROUND SELECT SET ACTION

63 For Your Information CodeLanguage 6565Afar 6566Abkhazian 6570Afrikaans 6577Ameharic 6582Arabic 6583Assamese 6588Aymara 6590Azerbaijani 6665Bashkir 6669Byelorussian 6671Bulgarian 6672Bihari 6678Bengali;Bangla 6679Tibetan 6682Breton 6765Catalan 6779Corsican 6783Czech 6789Welsh 6865Danish 6869German 6890Bhutani 6976Greek 6978English 6979Esperanto 6983Spanish 6984Estonian 6985Basque 7065Persian 7073Finnish 7074Fiji CodeLanguage 7678Lingala 7679Laothian 7684Lithuanian 7686Latvian, Lettish 7771Malagasy 7773Maori 7775Macedonian 7776Malayalam 7778Mongolian 7779Moldavian 7782Marathi 7783Malay 7784Maltese 7789Burmese 7865Nauru 7869Nepali 7876Dutch 7879Norwegian 7982Oriya 8065Panjabi 8076Polish 8083Pashto, Pushto 8084Portuguese 8185Quechua 8277Rhaeto-Romance 8279Romanian 8285Russian 8365Sanskrit 8368Sindhi 8372Serbo-Croatian 8373Singhalese CodeLanguage 7079Faroese 7082French 7089Frisian 7165Irish 7168Scots Gaelic 7176Galician 7178Guarani 7185Gujarati 7265Hausa 7273Hindi 7282Croatian 7285Hungarian 7289Armenian 7365Interlingua 7378Indonesian 7383Icelandic 7384Italian 7387Hebrew 7465Japanese 7473Yiddish 7487Javanese 7565Georgian 7575Kazakh 7576Greenlandic 7577Cambodian 7578Kannada 7579Korean 7583Kashmiri 7585Kurdish 7589Kirghiz 7665Latin CodeLanguage 8375Slovak 8376Slovenian 8377Samoan 8378Shona 8379Somali 8381Albanian 8382Serbian 8385Sundanese 8386Swedish 8387Swahili 8465Tamil 8469Telugu 8471Tajik 8472Thai 8473Tigrinya 8475Turkmen 8476Tagalog 8479Tonga 8482Turkish 8484Tatar 8487Twi 8575Ukrainian 8582Urdu 8590Uzbek 8673Vietnamese 8679Volapük 8779Wolof 8872Xhosa 8979Yoruba 9072Chinese 9085Zulu Enter the appropriate code number for the initial settings “AUDIO,” “SUBTITLE” and/or “MENUS” (see page 60). Language Code List

64For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] Check the following points once again if you are having trouble with your unit. Before Requesting Service Power Correction No power… Completely insert Power Plug into an AC outlet. Set POWER button to ON. Power turns itself off... Auto power-off (shut off) occurs after about 5 min. in DVD mode with no operation, or if there is no broadcast signal in TV or Playback mode. Turn the power back on.(P . 21, 37) Monitor Correction No picture or sound... Make sure your antenna system (TV or CABLE), is correctly set. (P. 11) Completely insert Power Plug into an AC outlet. Set POWER button to ON. Poor picture with normal sound... Adjust BRIGHTNESS, SHARPNESS, and PICTURE controls in the SET UP Video Adjustment. (P. 47) Poor sound with normal picture... Adjust VOLUME control. (P. 22) Poor TV reception... Adjust SHARPNESS and PICTURE controls in the SET UP Video Adjustment. (P. 47) No color or poor color... Adjust TINT and COLOR controls in the SET UP Video Adjustment. (P. 47) Ghost (multiple) images... Install a directional antenna. TV programs cannot be watched... Make sure the selected channel is in unit’s memory. (P. 16) Channel cannot be selected... Only the channel being recorded can be viewed on this unit. VCR Correction TV program cannot be recorded... Make sure your antenna system (TV or CABLE), is correctly set. (P. 11) Make sure cassette record tab is intact. (P. 4) Timer recording cannot be performed… Check that clock is set to current time and date. Make sure DSS/CABLE box (if used) is left on and tuned to channel to be recorded. Set recording Start/Stop times correctly. (P. 30-31) Timer recording may not be performed or continued if a power interruption of more than 1 minute occurs before or during a Timer Recording, even after power is r estored. No playback picture, or the playback picture is noisy or contains streaks... Adjust TRACKING control in either direction. (P. 6) Try Head Cleaning. (P. 6) VCR cannot be controlled... Make sure VCR LOCK is set to off. (P. 39) Remote Control Correction Unit cannot be controlled... Aim Remote directly at the remote sensor on the unit. (P. 9) Avoid any object blocking signal path. Inspect the remote batteries. (P. 4) Make sure VCR LOCK is set to off. (P. 39) Exposing unit remote sensor to direct uorescent or outdoor lig ht may cause signal interference. ACTION, PLAY, SELECT, SET POWER, etc. buttons cannot be selected... Press for TV-VCR mode. (P. 32) Press DVD for DVD mode. (P. 32) Press FM for FM mode. (P. 32) Che ck remote batteries.

65 For Your InformationIf you cannot resolve the problem, please call the Customer Satisfaction Center for product assistance at 1-800-211-PANA(7262). To locate an authorized servicenter call toll free 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]. DVD/Video CD/CDCorrection Play fails to start even when PLAY is pressed... This unit cannot play discs other than DVDs, Video CDs and CDs. The disc may be dirty and require cleaning. Play starts but then stops immediately... Be sure disc is installed with label side up. Picture is distorted during rapid advance or rapid reverse... The picture will be somewhat distorted at times: this is normal. No Forward/Reverse search play... Some discs may have sections which prohibit Forward/Reverse search. (P. 21) Play does not start even when title is selected... Con rm the “DVD LOCK” setting. (P. 59) Audio soundtrack and/or subtitle language is not the one selected at the initial settings... If the audio soundtrack and/or subtitle language selected at DVD initial settings does not exist on the disc, it will not be accessible. No subtitles... Subtitles appear only when available on disc. Select “ON” at the “Subtitle language” section (P. 48) to display subtitles. Alternative audio soundtrack (or subtitle) language cannot be selected... Alternative language cannot be selected with discs which do not contain more than one language. For some discs, alternative language cannot be selected with the AUDIO or SUB TITLE button. Try selecting it from the DVD MAIN MENU if available. Angle cannot be changed... This function is dependent on software availability. Even if disc has multiple angles, they may be recorded for speci c scenes only (ANGLE Indicator on unit lights up). (P. 49) Miscellaneous Correction Video cassette cannot be inserted... Insert the cassette window side up; record tab facing you. Video cassette cannot be removed... Completely insert Power Plug into an AC outlet. Eject does not function or insertion cannot be done... Turn the POWER off and then on, and try ejecting or inserting the tape again. Video cassette ejects when a recording is started, or the power is turned off for timer recording... Make sure cassette record tab is intact. (P. 4) The disc cannot be removed... First, unplug unit. Then, prepare a rigid wire (e.g. an extended paper clip, etc.) and, applying moderate force, insert it straight into the hole at the base of the tray. The tray will eject a little. Now, pull the tray all the way out and remove the disc. (P. 10) In Stop mode, the VCR motor (CYLINDER) continues to rotate.. To enable Quick Play mechanism, the VCR cylinder will rotate for about 3 minutes. This reduces response time from Stop to Play mode and from Play to Rewind Search mode.

66For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] These displays will alert you of a missed operation or provide further instructions. Warning and Instruction Displays OSD Caution PLEASE SET CLOCK BEFORE PROGRAMMINGIf you attempt to set or review a Timer Recording or set the On-Timer and the Clock is not set... (P.16-17) CHECK CASSETTE RECORD TABIf you press REC, and a cassette is inserted with no record tab... (P.4, 18) TO CANCEL TIMER REC HOLD DOWN STOP KEY FOR APPROX 3 SEC If you press STOP during a Timer Recording... (P.31) NO CASSETTE PLEASE INSERT A CASSETTEIf you press PLAY, FF, REW, or REC without a cassette inserted... (P.18) PLEASE PREPARE FOR TIMER RECIf the unit is not in Stop mode or a cassette with record tab is not inserted two minutes before a Timer Recording is about to begin... (P.30-31) VIDEO HEADS MAY NEED CLEANING PLEASE INSERT HEAD CLEANING CASSETTE OR REFER TO MANUAL END: PLAY If head cleaning becomes necessary while playing back a tape... (P.6) VCR LOCK ACTIVATEDIf you press a function button other than STOP/EJECT or POWER while the unit is in VCR Lock mode... (P.39) PLEASE CHECK THE DISC, AND FOR STAINS OR SCRATCHES ON DISC If you press PLAY, or the unit reads data from a stained or scratched disc in DVD mode. Also, if the type of disc is other than DVD, Video CD or CD... (P.7) THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGIONPlayback of a disc with different region number was attempted. Only discs marked region “1,” “ALL,” or those that include “1” are playable on this unit. (P.3) THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISC An unusable disc is inserted in the unit. (P.7) CANNOT PLAY THIS FILEThis le format cannot be played. (Appears during MP3/WMA/JPEG le playback)(P.56) THIS FILE IS PROTECTEDThis le is copyright protected and cannot be played back. (Playback is prohibited.)(P.56) IT IS PROHIBITED TO COPY DVD/ VIDEO CD/CD TO VHS If you press REC in DVD mode... (P.18-19)

67 For Your Information Presione dos veces la tecla ACTION para poner el RELOJ en marcha y salir. Presione ▲▼ para seleccionar el mes y SET para colocarlo. De la misma forma, seleccione y ajuste la fecha, año, hora y DST (Hora de Verano). ■ Conexión para Ant./CableConecte Ant./Cable a la entrada de antena de la TV (VHF/UHF). Conecte por favor todas las conexiones del cable o de la antena antes de energizar los aparatos. 1 Conecte el cable electrico de la unidad en el enchufe de pared de la CA. Realizando Con guración Inicial 2 Encienda la TV mediante el control o directamente en la unidad. La unidad inicia la busqueda de canales y ajusta el tiempo automaticamente. ■ Conexión para Sistema Digital de Satelite (DSS)/Convertidor de cable Conecte la salida del convertidor de cable la entrada “VFH/UHF” con el RF cable. Presione para la modalidad TV-VCR. 3 Selecciones se realizaran automaticamente, cuando la con guracion termine la pantalla siguiente aparecera. Ajustar de nuevo el reloj 1 Presione ACTION para visualizar el menú. 2 Presione ▲▼◄ ► para seleccionar “RELOJ,” y luego Presione SET. 3 Presione ▲▼ para seleccionar “MANUAL” y luego presione SET. 4 Presione ▲▼ y SET para seleccionar y ajustar la hora y la fecha. 5 Presione ACTION dos veces para que el reloj comience a funcionar y salir de este modo. Ajuste Manual del Reloj 1 Si el ajuste automático del reloj no se ha completado, ajuste el reloj manualmente de la siguiente manera. 2 3 531 MENU PR I NCIPAL DVDBLOQUEO CANAL RELOJ TV ID I OMA TERM I NAR : ACT I ON ELEG I R : F I JAR : SET 2 / 6 / 2003 THU 12 : 00PMDST : ON A UTO CLOCK SET COMPLETED SETT I NG : CH 1 0 PLEASE SET CLOCK BY PRESS I NG ACT I ON KEY A UTO CLOCK SET I S I NCOMPLETE FIJACION AUTOMATICAMANUALAJUSTE ZONA HORA : 0ELEG I R : F I JAR : SET TERM I NAR : ACT I ON FIJAR RELOJ Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta Si usa convertidor de cable, enciendala y seleccione el Servicio Publico de Canales de Television (PBS) en su horario de uso o tiempo de su zona. Si utiliza receptor DSS este debe de estar apagado. Si “AUTO CLOCK SET IS INCOMPLETE” aparece en pantalla, coloque el tiempo usando el procedimiento manual (MANUAL CLOCK SET), vealo enseguida. Presione ACTION en el control remoto para visualizar la pantalla del menú RELOJ. Los botones de funciones son inoperantes durante la Con guración inicial. Para retirar un cassette durante el Ajuste automático, pulse EJECT dos veces en el control remoto o STOP dos veces en el VCR. En este caso, los ajustes se deben realizar manualmente. (Vea la p.16-17 de Libro de operaciones avanzadas). Dependiendo de las condiciones, puede que el Ajuste automático del reloj tarde más de 30 minutos. En ese caso, pulse STOP para detener la con guración y realice los ajustes manualmente. (Vea la p.16-17 de Libro de operaciones avanzadas).Nota Continúa... FIJAR RELOJ VERANO : ACT2 / 6/: 2003JUE 12 00PM ELEGIR HORA ELEG I R: F I JAR : SET I NI C I A R : ACT I ONRETROCEDER: CH AUTO SET PROCEEDING PROCEEDING AUTO CLOCK SET CANCEL : PRESS STOP KEY VHF/UHF Ant./CableVHF/UHF Ant./Cable Convertidoe de cable VHF/UHF VHF/UHF

68For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] Operaciones básicas para la reproducción (VCR) 1 2 ■Para encontrar una escena en particular Búsqueda hacia adelante ➞ Presione FF/SLOW+ Búsqueda hacia atrás ➞ Presione REW/SLOW- ■Para ver una imagen ja (congelada) ➞ Presione STILL/PAUSE ■Para ver en cámara lenta ➞ Presione FF/SLOW+ o REW/SLOW- en el modo de imagen ja ■Para ver imágenes cuadro a cuadro ➞ Presione STILL/PAUSE en el modo de imagen ja ■Para parar ➞ Presione STOP ■Para rebobinar la cinta ➞ Presione REW/SLOW- ■Para hacer avanzar la cinta rápidamente ➞ Presione FF/SLOW+ ■Para expulsar el cassette ➞ Presione EJECT en el con trol remoto o STOP/EJECT en el videograbador combinado Operaciones básicas para la grabación 1 2 3 4 Grabación con temporizador 1 Presione PROG para visualizar “FIJAR PROGRAMACION.” 1) Presione ▲▼ para seleccionar “TEMPORIZADOR.”2) Presione SET para visualizar. 2 Repita el paso 3 para ajustar: hora de comienzo, hora de parada, canal (o LINEA para una fuente exterior), velocidad (SP, LP, SLP) Presione ▲▼ para seleccionar y presione SET o ◄► para colocar. 1-31 = Grabación única DIARIO = a la misma hora de lunes a viernes SEMANAL = a la misma hora una vez a la semana 3 5 Presione PROG dos veces para salir de este modo. Si está usando un decodi cador de TV ca ble, asegúrese que se encuentra en el canal deseado y que la alimentación queda conectada para grabar con temporizador. El indicador PROG TIMER se enciende en el videograbador combinado.Presione REC para comenzar la grabación. Para no editar ó grabar partes de una grabación, presione STILL/PAUSE para hacer una pausa durante la grabación. No podrá ver otro canal durante la grabación. ■ Para parar ➞ Presione STOP. ■ Si se desea que el videograbador deje de grabar a una hora pre jada. (Grabación de un toque) Presione REC repetidamente para ajustar la hora de grabación (30 min - 4 horas.) 4 Presione PROG para terminar el programa. Para introducir más programas, presione ▲▼ y SET para seleccionar el n úmero de programa en blanco, y luego repita los pasos 3. Presione PLAY. La reproducción comienza automáticamente si el cassette no tiene la lengüeta para prevención de grabación. Inserte un cassette. El videograbador combinado se enciende automáticamente. Inserte un cassette con la lengüeta para prevención de grabado. El videograbador combinado se enciende automáticamente. Presione CH ▲▼ o las teclas numéricas para seleccionar el canal. Presione SPEED para seleccionar la velocidad de grabación. SP = reproducción normal LP = reproducción larga SLP = reproducción super larga La velocidad seleccionada debe aparecer en la pantalla. Si ya existe un programa en la memoria, presione ▲▼ y SET para seleccionar un número de programa sin usar. Fecha de hoy 1P FE I N I C PARADA CA VEL 2 -- -- : -- -- : -- -- --3 -- -- : -- -- : -- -- --4 -- -- : -- -- : -- -- -- ELEG I R 1-8 : CANCELAR : ADD/DLT ENTRAR : SET TERM I NAR : PROG D I 9 : 00p 12 : 00a 08 SP F I JAR : SETELEG l R : F I JAR PROGRAMAC I ONTEMPOR l ZADORENCENDIDO AUTOMATICOTEMPOR l ZADOR - DORMIR : 00 TERM l NAR : PROG ELEGIR FECHA DE INICIO 7 VIE --:-- --:-- --HOY FECHA INICIO PARADA CA SLP - - - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - - F I JAR : SETELEG l R : TERM l NAR : PROG Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta

69 For Your Information ■ Para buscar una escena en particular Búsqueda hacia adelante Presione FF/SLOW+ en el modo de reproducción. Búsqueda hacia atrás ➞ Presione FF/SLOW- en el modo de reproducción. (Para liberar, presione PLAY) ■ Para saltar un capítulo o una pista Salto hacia adelante Presione SKIP+ l en el modo de reproducción. Un capítulo (DVD) o una pista (Vídeo CD/CD) se salta cada ves que se oprime la tecla. Salto hacia atrás ➞ Presione SKIP- l en el modo de reproducci ón. ■ Para ver una imagen ja Presione PAUSE durante la reproducción. (Para liberar, presione PLAY) ■ Para ver imágenes cuadro a cuadro (DVD/Vídeo CD) Presione STILL/PAUSE en el modo de imagen ja. La imagen avanza un cuadro cada vez que presiona la tecla. (Para volver a la reproducción normal, presione PLAY.) ■ Para ver en cámara lenta (DVD/Vídeo CD) Presione FF/SLOW+ o FF/SLOW- en el modo de imagen ja. (Para liberar, presione PLAY) 1 2 3 4 5 6 Presione POWER en el control remoto o el aparato y luego el boton DVD. Introducir un disco. 1) Presione OPEN/CLOSE. 2) Ponga un disco en la bandeja de disco. Sujete el disco sin tocar ninguna de sus super cies, póngalo con el lado donde esté impreso el título hacia arriba, alinéelo con las guías y póngalo en su posición apropiada. Disco de 3”(8 cm) Disco de 5” (12 cm) Presione PLAY para Iniciar la reproducción. La bandeja del disco se cierra automáticamente. Si está usando un DVD interactivo (Interactive DVD) o un Vídeo CD con contol de reproducción (playback control) y aparece un menú de títulos (TITLE MENU) en la pantalla, siga al paso 4. Presione OPEN/CLOSE para expulsar el disco. 1) Presione ▲▼◄ ► o las teclas numéricas para seleccionar el artículo deseado. 2) Presione SET para la reproducción. Si usa las teclas numéricas, la reproducción comienza automáticamente. Presione STOP para parar la reproducción. Operaciones básicas del DVD 1 Cambio del idioma de subtítulos [DVD solamente] EI idioma de los subtítulos seleccionado al hacer las jaciones iniciales se puede cambiar por otro idioma diferente, si éste se encuentra disponible. Presione SUB TI TLE durante la reproducción. Cuando no haya subt ítulos grabados, “-” se visualizará en lugar del número de idioma. 21 Presione AUDIO durante la reproducción para visualizar la pantalla AUDIO. EI idioma de la pista de sonido seleccionado al hacer las jaciones iniciales se puede cambiar por otro idioma diferente, si éste se encuentra disponible. 2 Presione ▲▼ para seleccion el idioma deseado. Cambio del idioma de la pista de sonido [DVD solamente] SUBT I TULO : 1 ENG ACTIVO I love youELEGIR:ACTIVO/INACTIVO:TERMINAR:SUB TITLE SUBT I TULO : 3 ESP ACTIVO Te amoELEGIR:ACTIVO/INACTIVO:TERMINAR:SUB TITLE SON I DO:1 ENG Dolby Digital 3/2.1ch Hello ELEGIR: TERMINAR:AUDIO SON I DO:3 ESP Dolby Digital 3/2.1ch Hola ELEGIR: TERMINAR:AUDIO 1) Presione ▲▼ para seleccionar el idioma deseado. 2) Presione ► (o ◄) para seleccionar “ACTIVO” o “INACTIVO.”

70For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] 1 2 Presione AUDIO durante la reproducción para visualizar la pantalla AUDIO. 1) Presione ▲▼ (o ◄►) para seleccionar el ajuste deseado. 2) Presione ► (o ◄) para ajustar. (DVD solamente) Selección de vocal para los discos de Karaoke [DVD/Video CD] Durante la reproducción de un DVD, puede ampliar a imagen seleccionando la relación de zoom usando el botón ZOOM mediante control remoto. Seleccione el tamaño de la imagen.Presione ZOOM repetidamente para cambiar el tamaño de la imagen como se indica a continuación: ■Use los botones , , y para desplazar la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. 1 Presione ANGLE durante la reproducción para visualizar la pantalla de ángulo. Algunos discos DVD tienen escenas que han sido lmadas simultáneamente desde un número de ángulos diferentes. Con estos discos, la misma escena podrá verse desde cada uno de estos ángulos diferentes utilizando el botón ANGLE. 2 Presione ▲▼ para seleccionar el ángulo deseado. Visión desde otro ángulo [DVD solamente] Ampliación de la imagen [DVD solamente] Algunos discos con películas, por ejemplo, vienen con dos o más títulos. Si el disco tiene un menú de títulos grabados, el botón TITLE podrá utilizarse para seleccionar el título de la película. 1 2 Presione TITLE durante la reproducción. Ahora se visualiza una lista de los títulos del disco. 1) Presione ▲▼◄ ► o las teclas numéricas para seleccionar el título deseado. 2) Presione SET o PLAY. Utilización de un menú de títulos [DVD solamente] 1 Algunos discos DVD tienen estructuras únicas de menús llamadas menús DVD. Por ejemplo, los DVDs programados con un contenido complejo proporcionan menús guía, y los grabados con varios idiomas proporcionan menús para audio e idiomas de subtítulos. Aunque los contenidos de los menús DVD y la operación cambian de disco a disco, a continuación se explica la operación básica cuando se utiliza esta característica. Presione MENU durante la reproducción. El menú de DVD introducido en el disco se visualiza ahora. 2 1) Presione ▲▼◄ ► o las teclas numéricas para seleccionar el articulo deseado. 2) Presione SET o PLAY. Utilización de un menu de DVD [DVD solamente] ANGULO: 1 ELEG I R : ELEG I R : ANGULO: 2 SON I DO: 2 ENG VOZ ACTIVO ELEGIR : TERMINAR:AUDIO T I TLE MENU Cas t l es Love r sB i r ds Dogs Dogs of the world DVD MENU 3 . ANGLE 1 . SUBT I TLE 2 . AUD I O Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta DVD Karaoke (1 vocal) VOCAL ON➞VOCAL OFF DVD Karaoke (2 vocales) VOCAL V1➞VOCAL V2➞VOCAL V1+V2➞VOCAL OFF Video CD LR➞L➞R