Panasonic Th 42pwd8 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Th 42pwd8 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Ajuste de paneles laterales 1 Pulse para seleccionar Panel lateral. Pulse para seleccionar Pulse para seleccionar Apagado, Bajo, Medio, Alto. Pulse dos veces para salir de Protec. pantalla. 2 No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización. Para reducir el riesgo de que se produzca el efecto de imagen secundaria, ilumine los paneles laterales. Abra la pantalla Protec. pantalla. (Consulte la pagina anterior, pasos 1 y 2 de la guía de operaciones) Notas: • Para disminuir la aparición de imágenes fantasma, ajuste el Panel lateral a Alto. • Los paneles laterales pueden destellas (en blanco y negro alternativamente) dependiendo de la imagen que esté siendo mostrada en la pantalla. Si se utiliza el modo de cine se reducirá el parpadeo. Paneles lateralesl Visualización en el modo 4:3 Imágenes secundarias AB Imagen fuera de imagenUna imagen al lado de la otra Área sin imagen Esta función se puede aplicar al área sin imagen. Apagado Medio AltoBajo Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Protec. pantalla lnicio Modo Panel lateral Autodesplazamiento Hora de finalización Hora de inicioDe. barra blanca Apagado 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado función Límite de brilloHORA ACTUAL 99:99
32 Reducción de consumo de energía Presione para seleccionar “Ahorro de consumo” “Ahorro en reposo” “Energía monitor” “Autoapagado”. Presione para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. Encendido Apagado Presione para salir de Confi guración. • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13-15), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera. • Energía monitor: La alimentación se conecta o desconecta dependiendo de si hay o no hay señal durante el modo de entrada de PC. Esta función se activa cuando la alimentación está conectada. (Sólo durante la entrada procedente del terminal PC (MiniD-sub) • Autoapagado: El suministro de alimentación al equipo se desconecta cuando no hay señal. Cuando esté en On, la alimentación de la unidad se pondrá en Off 10 minutos después de detenerse las señales de entrada. Esta función sólo es efectiva para las señales de entrada, a excepción de la entrada procedente del terminal PC (mini D-sub). Presione para seleccionar Etiqueta de entrada. Presione para cambiar Etiqueta de entrada. Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser visualizada. Nota: Mientras selecciona una señal de entrada a través del tablero de terminales conectado a una de las ranuras comprendidas entre la 1 y la 3, Input label dependerá de cada tablero de terminales opcional. Etiquetas de entrada para la ranura 1 a la ranura 3 y miniconector D-sub: [Entrada de ranura 1] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1 [Entrada de ranura 2] INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2 [Entrada de ranura 3] INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3 [Entrada PC (MiniD-sub)] PC/COMPONENT/RGB/DVD/STBNota: “Energia monitor” y “Autoapagado” sólo son efectivos durante la visión normal (pantalla de una imagen). 1/2 PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Señal Ahorro de consumo Configuración 1/2 PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Señal Ahorro de consumo Configuración 1 2 3 Seña de adición“A” “B” Entrada seleccionadaCompuesto S VIDEO Cuando se utiliza la TY-FB9BD (tarjeta de terminales de vídeo dual BNC opcional), al fi nal de cada etiqueta de entrada se añade “A” o “B”, dependiendo de la entrada seleccionada (consulte más abajo).
33 Preparación para MULTI DISPLAY (Para la TH-42PS9UK) Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación. Pulse para visualizar la pantalla de menú Confi guración. Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY. Pulse para seleccionar el menú “MULTI DISPLAY”. Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY. Pulse para establecer Encendido o Apagado. Cómo preparar la MULTI DISPLAY Grupo de 16 (4 × 4(F)) Grupo de 4 (2 × 2(F)) Grupo de 9 (3 × 3)(F)) 1 2 3 2/2Configuración Protec. pantalla MULTI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUAL MULTI DISPLAY 2 × 2 A1 Ubicación MULTI DISPLAY RelaciónApagado Pueden seleccionarse dos opciones para MULTI DISPLAY. (vea la página 37).
34 Preparación para MULTI DISPLAY Pulse para seleccionar Relación (2.° paso). Pulse para seleccionar “2x2”, “2x2F”, “3x3”, “3x3F”, “4x4”, “4x4F”. Pulse para seleccionar Ubicación. Pulse para seleccionar el número de disposición requerido. (A1-D4: Vea las explicaciones siguientes.) Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Numeración de pantallas para cada disposición. Pulse dos veces para salir de Confi guración. 4 5MULTI DISPLAY 2 × 2 A1 Ubicación MULTI DISPLAY RelaciónApagado MULTI DISPLAY 2 × 2 A1 Ubicación MULTI DISPLAY RelaciónApagado ( 2 × 2 (F) ) ( 3 × 3 (F) )( 4 × 4 (F) ) 6
35 Preparación para MULTI DISPLAY (Para la TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK) Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación. Pulse para visualizar la pantalla de menú Confi guración. Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY. Pulse para seleccionar el menú “MULTI DISPLAY”. Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY. Pulse para establecer Encendido o Apagado. Cómo preparar la MULTI DISPLAY Grupo de 16 (4 × 4) Grupo de 4 (2 × 2) Grupo de 9 (3 × 3) 1 2 3 2/2Configuración Protec. pantalla MULTI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUAL × 2 MULTI DISPLAY Escala horizontalApagado Apagado A1 Ubicación Escala vertical Franja oculta video× 2 MULTI DISPLAY
36 Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Numeración de pantallas para cada disposición. (Ejemplo) Pulse dos veces para salir de Confi guración. 4 7 × 2 MULTI DISPLAY Escala horizontalApagado Apagado A1 Ubicación Escala vertical Franja oculta video× 2 MULTI DISPLAY × 2 MULTI DISPLAY Escala horizontalApagado Apagado A1 Ubicación Escala vertical Franja oculta video× 2 MULTI DISPLAY ( 2 × 1) ( 2 × 3 )( 4 × 4 ) 8 Pulse para seleccionar Escala horizontal. Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”. Pulse para seleccionar Ubicación. Pulse para seleccionar el número de disposición requerido. (A1-D4: Vea las explicaciones siguientes.) × 2 MULTI DISPLAY Escala horizontalApagado Apagado A1 Ubicación Escala vertical Franja oculta video× 2 MULTI DISPLAY 5Pulse para seleccionar Escala vertical. Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”. 6Pulse para seleccionar Franja oculta video. Pulse para seleccionar“Apagado”, “Encendido”. × 2 MULTI DISPLAY Escala horizontalApagado Apagado A1 Ubicación Escala vertical Franja oculta video× 2 MULTI DISPLAY ( 4 × 2 )
37 Preparación para MULTI DISPLAY Función de ID del mando a distancia Usted puede confi gurar el ID del mando a distancia cuando desee utilizar este mando a distancia en uno de los distintos TVs. 1 2 3Cambie a a la derecha. Pulse el botón en el mando a distancia. Pulse uno de - , para obtener la confi guración del dígito de la decena. Pulse uno de - , para obtener la confi guración del dígito de la unidad. 4 Notas: • Los números en 2, 3 y 4 deben confi gurarse rápidamente. • El rango ajustable del número de ID es 0 - 99. • Si una tecla numérica se pulsa más de dos veces, los primeros dos números pasan a ser el número de ID del mando a distancia. Cancelación de ID Pulse el botón que se encuentra en el mando a distancia. (Esta acción tiene el mismo efecto que pulsar los botones ,, al mismo tiempo) Notas: • Confi gure el ID del mando a distancia en “On” para operar el ID del mando a distancia. Si el ID remoto se fi ja en “On”, usted puede utilizar el mando a distancia sin un número de ID idéntico durante la visualización del menú de opciones.(ver página 43) • El mando a distancia del ID no puede utilizarse cuando el selector de ID está confi gurado en otro valor distinto de 0 y el ID del mando a distancia no es el mismo que el número del selector. (ver página 43) Funcionamiento del botón de ID del mando a distancia El funcionamiento es el mismo que el del mando a distancia normal, salvo por el botón . Ajuste F (Franja oculta video) Número de modeloReferencia Para ocultar las uniones entre TVs. Ideal para visualizar imágenes en movimiento. Para mostrar las uniones entre TVs. Ideal para visualizar imágenes fi jas. TH-42PS9UKPaso 4, página 34 (2 × 2, 3 × 3, 4 × 4)(2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F) TH-37/42/50PH9UKPaso 6, página 36 Encendido Apagado
38 Confi guración para las señales de entrada Filtro 3D Y/C – para imágenes AV NTSC Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB. Señales Y, P B, PR “Componente” Señales R, G, B, HD, VD “RGB” Presione para indicar la pantalla del menú “Confi guración”. Press to select the “COMPONENT/RGB IN SELECT”. Pulse para seleccionar la señal de entrada deseada. Componente RGB Presione para salir del modo de ajuste. Seleccione “Señal” desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada AV (Video S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Nota: Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC. Nota: Puede que no sea posible seleccionar, dependiendo de la tarjeta opcional que esté instalada. 1 2 1/2 PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Señal Ahorro de consumo Configuración 1/2 PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RVB Etiqueta de entrada Señal Ahorro de consumo Configuración Señal[ AV ] F. Y/C 3D (NTSC) Sistema de colorEncendido Auto Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3)Apagado 4 : 3 P-NRApagado 3 1 2 Presione para seleccionar “F. Y/C 3D (NTSC)”. Presione para Encendido/Apagado. Presione para salir del modo de ajuste. Presione la tecla ACTION ( )
39 Cinema reality / P-NR Sistema de color / Panasonic Auto Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada AV (Video S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Confi guración para las señales de entrada Presione para seleccionar “Sistema de color” o “Panasonic Auto”.v Presione para seleccionar cada función. Si la imagen se desestabiliza: Con el sistema ajustado en el modo automático, bajo condiciones de nivel de sonido bajo o señales de entrada con ruido, la imagen tal vez pierda estabilidad en casos muy raros. Si pasa esto, ajuste el sistema para que concuerde con el formato de la señal de entrada. Presione para seleccionar “Cinema reality” o “P-NR”. Presione para Encendido / Apagado. Presione para salir del modo de ajuste. Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo. Si la imagen no es estable, ponga el ajuste en “Apagado”. Nota: Cuando esté en “Encendido”, este ajuste sólo afectará a la entrada de señal siguiente: • Entrada de señal NTSC / PAL durante la señal de entrada “AV (Video S)”. • Entrada de señal 525i (480i), 625i (575i) y 1125(1080) / 60i durante la señal de entrada “Componente”. P-NR: Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado. Nota: La P-NR no se puede ajustar mientras se aplica una señal PC. 1 2 Modo Función Sistema de colorAjusta el sistema del color para que concuerde con la señal de entrada. Si lo pone en “Auto”, el sistema de color se determina automáticamente. Auto SECAM M.NTSC NTSCPA L Panasonic Auto (4:3)Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. 1/2 PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RVB Etiqueta de entrada Señal Ahorro de consumo Configuración F. Y/C 3D (NTSC) Sistema de color Señal Encendido Auto Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3)Apagado 4 : 3 P-NRApagado [ AV ] 1/2 PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RVB Etiqueta de entrada Señal Ahorro de consumo Configuración Señal[ AV ] F. Y/C 3D (NTSC) Sistema de colorEncendido Auto Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3)Apagado 4 : 3 P-NRApagado P-NR Señal Auto Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ RGB ] SincroApagado Apagado Cinema reality Cinema reality P-NR Señal Apagado Apagado [ Componente ] Cinema reality P-NR Señal Apagado Apagado Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ Digital ] Presione la tecla ACTION ( ) Presione la tecla ACTION ( ) Nota: Cuando se utiliza la TY-FB9BD [tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (opcional)] no funciona Panasonic AUTO.
40 Confi guración para las señales de entrada Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada RGB. Presione para ajustar. Presione para salir del modo de ajuste. Sincronización Ajuste de la señal de sincronización RGB: Confi rme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada RGB). Auto:Las señales de sincronización H y V o la señal sincronizada se seleccionan automáticamente. Si entran ambas, se seleccionan las señales de sincronización H y V. EN G: Utiliza una señal sincronizada en la señal Video G, que se introduce desde el conector G (BNC). VBS:Utiliza una señal sincronizada de la entrada de sincronización compuesta, que entra por el conector HD. Indica las frecuencias H (horizontal)/V (vertical). Esta visualización sólo es válida para las señales de entrada RGB/PC y DVI. Gama de indicación: Horizontal 15 - 110 kHz Vertica 48 - 120 Hz Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz) 1/2 PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RVB Etiqueta de entrada Señal Ahorro de consumo Configuración P-NRCinema reality Señal Auto Apagado Apagado Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ RGB ] Sincro SYNC AUTO SYNC EN G SYNC VBS Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 1 2 Presione la tecla ACTION ( )