Home > Panasonic > Personal Care > Panasonic Shaver Wet Dry Es 8164 Operating Instructions

Panasonic Shaver Wet Dry Es 8164 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Shaver Wet Dry Es 8164 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7
    Antes de su utilizaciónEsta afeitadora para uso en húme-
    do/seco puede ser empleada para
    afeitarse tanto con espuma o jabón
    de afeitar como en seco. Además,
    por ser totalmente hermética, pue-
    de utilizar esta afeitadora mientras
    se está duchando y limpiarla con
    agua. Este es el símbolo de que la
    afeitadora es adecuada para uso en
    húmedo. El símbolo indica que la
    parte que se toma con la mano se
    puede utilizar en el baño o en la du-
    cha.Al principio y durante al menos tres
    semanas, procure afeitarse con ja-
    bón y notará la diferencia. Será ne-
    cesario un cierto tiempo para que se
    acostumbre a su afeitadora en HÚ-
    MEDO/SECO puesto que su piel y
    su barba necesitan más o menos un
    mes para adaptarse a un nuevo
    modo de afeitarse.Identificación de los com-
    ponentes(véase la fig. 1)
    ATapa protectora
    BConjunto de láminas
    CCuchillas interiores
    DBotón de apertura del conjunto
    de láminas
    ESelector de acción del eje rotor
    FPantalla LCD [ES8164]
    Pantalla de LEDs [ES8162]GMonitor de capacidad de la
    batería
    HIndicador de estado de carga
    IInterruptor de encendido
    JSoporte para los dedos
    KRecortadora
    LMango de la recortadora
    MAdaptador
    NCable de alimentación
    OSoporte vertical de carga
    PBolsa protectora
    LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-
    NES ANTES DE UTILIZAR EL
    APARATO.
    Carga de la bateríaConecte el cable de alimentación a
    la afeitadora y conecte el adaptador
    a una toma de CA. (véase la fig. 1
    (A)).
    La afeitadora se ajustará
    automáticamente a la tensión
    suministrada dentro de las gamas
    100-240 V CA.
    En ciertas zonas, es posible que
    necesite un adaptador especial para
    el enchufe.
    • Al cargar la afeitadora por primera
    vez o si no se ha utilizado durante
    más de 6 meses, es posible que el
    símbolo del enchufe y la pantalla
    LCD (ES8164) o el indicador de
    estado de carga (ES8162) no se
    iluminen durante los primeros
    minutos de funcionamiento. Si la
    máquina continúa conectada,
    finalmente se iluminarán.
    21 20
    IMPORTANTE PARA SU SEGURIDADAl usar un aparato eléctrico,
    siempre se debe tomar ciertas
    precauciones básicas,incluyendo las siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes
    de usar este aparato.PELIGRO1.
    No coja el aparato si este ha caído al
    agua. Desenchufe inmediatamente.
    2. No coloque ni guarde el cable de
    alimentación donde corra el riesgo
    de caerse dentro de una bañera o
    lavabo. No lo coloque ni deje caer
    dentro de agua u otro líquido.
    3. Antes de cargar la afeitadora,
    seque bien la afeitadora y el cable
    de alimentación. Manipúlelos
    siempre con las manos secas.
    4. Cargue siempre la afeitadora en unlugar fresco y seco.
    5. Desconecte siempre el cable de
    alimentación del tomacorriente
    eléctrico, excepto durante la
    operación de carga.
    6. Desenchufe este aparato antes de
    limpiarlo.
    7. El cargador no es apto para
    inmersión (sumergible en líquidos)
    ni para uso en la ducha.
    8. No use un cable de extensión con
    este aparato.ADVERTENCIA
    Para evitar quemadural, incendios,
    descargas eléctricas y lesiones personales:
    1.
    No use esta afeitadora con
    cuchillas y/o hojas de afeitar
    dañadas, ya que esto podría
    causarle heridas faciales.
    2.
    Es necesaria una acuciosa supervisión
    cuando la afeitadora sea utilizada por,
    en o cerca de niños o inválidos.
    3.
    Use este aparato solamente para
    el fin que ha sido diseñado como
    se describe en este manual. No
    use accesorios que no hayan sido
    recomendados por el fabricante.
    4.
    Nunca use este aparato si tiene el
    cable o enchufe de alimentación
    dañado, si el aparato no funciona
    correctamente o si éste se ha caído,
    está dañado o ha caído al agua. Lleveel aparato a un centro de servicio
    para que sea revisado y reparado.
    5.
    Nunca deje caer o inserte ningún
    tipo de objetos por las aberturas del
    aparato.
    6.
    Mantenga el cable alejado de
    superficies calientes.
    7.
    No use la afeitadora al aire libre ni
    en lugares donde se estén usando
    productos tipo aerosol
    (pulverizadores) o donde se esté
    administrando oxígeno.
    8.
    Siempre conecte primero el enchufe
    al aparato, luego al tomacorriente
    eléctrico. Para desconectar, desactive
    el interruptor, luego desconecte el
    enchufe del tomacorriente eléctrico.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    Para evitar descargas eléctricas:
     1@&4@@64    Ö”´ 
    						
    							9
    Carga de la batería con el
    soporte vertical(véase la fig. 1 (B))
    Para cargar la batería con el soporte
    vertical, conecte el cable de
    alimentación al soporte. Coloque la
    afeitadora en el soporte vertical y
    conecte el adaptador a la toma de
    CA.
    Puede dejar la afeitadora siempre en
    el soporte vertical para mantener la
    batería cargada en toda su
    capacidad. Esta afeitadora no puede
    ser sobrecargada.Utilización de su afeitadoraPrecaución– El conjunto de
    láminas es muy delgado y se
    puede dañar si se maneja
    incorrectamente. Antes de utilizar
    la afeitadora, compruebe si
    presenta daños. Para evitar daños
    personales, no utilice la afeitadora
    si el conjunto de láminas u otras
    partes del cabezal están dañadas.
    Desconecte el cable de alimentación
    de la afeitadora y pulse el interruptor
    de encendido para ponerla en
    funcionamiento.
    Si mantiene pulsado el interruptor
    durante más de 2 segundos, se
    activará el modo turbo para la
    limpieza por vibración“sónica”.
    (véase“Limpieza de la afeitadora”).
    Precaución:
    Si se afeita con el modo de
    vibración“sónica” activado, podría
    dañar su piel. Para desactivar el
    modo turbo, apague la máquina y
    vuelva a encenderla.Mientras se afeita, no coloque los
    dedos sobre el interruptor de
    encendido.
    Si lo hace, la afeitadora se
    detendrá o pasará al modo de
    limpieza por vibración“sónica”.
    Coloque los dedos en el soporte
    para los dedos mientras se afeita.
    Coloque la máquina de afeitar en
    ángulo recto (90°) con respecto a la
    piel (véase la fig. 3). Empiece a
    afeitarse aplicando una leve presión
    sobre la cara. Tire de la piel con la
    mano libre y desplace la afeitadora
    adelante y atrás siguiendo la
    dirección de la barba. A medida que
    su piel se acostumbre al afeitado con
    esta máquina, podrá aumentar
    ligeramente la presión. El afeitado no
    será más apurado si aplica
    demasiada presión.
    Selector de acción del eje rotor
    (véase la fig. 4)
    Utilice el selector de acción del eje
    rotor para elegir el modo de afeitado,
    “soft” (suave) o “lock” (apurado)
    según sus preferencias.
    La acción del eje rotor se puede
    cambiar con la afeitadora encendida
    o apagada.
    Conjunto de láminas
    (véase la fig. 5)
    El conjunto de láminas exteriores
    comprende una cuchilla ranurada (a)
    entre 2 láminas (b). Se mueven
    arriba y abajo de forma indepen-
    diente siguiendo el contorno de la
    cara.
    La hoja ranurada agarra y corta los
    pelos más largos y aplastados
    fácilmente.
    23
    8
    La temperatura adecuada para la
    carga está entre 15 y 35 °C.
    •Si la temperatura está muy por
    encima o por debajo de este rango,
    es posible que el tiempo de carga
    aumente o que el adaptador no
    funcione.
    •En particular, las bajas
    temperaturas pueden reducir la
    vidaútil de las baterías
    recargables. En tal caso, la pantalla
    LCD (ES8164) o el indicador de
    estado de carga (ES8162) se
    iluminará dos veces por segundo.
    [Sólo para ES8164]
    Si la afeitadora se está cargando, la
    pantalla LCD se iluminará y
    aparecerá el símbolo de un enchufe
    (véase la fig. 2 (A)).
    Aparecerá también la capacidad
    restante de la batería de 0% a 100%
    en pasos de 10%.
    Una vez finalizada la carga, mostrará
    “100%” y la pantalla LCD se
    iluminará una vez por segundo. Una
    vez completada la carga parpadeará
    una vez cada 2 segundos durante
    10 minutos (véase la fig. 2 (B)).
    Si la pantalla LCD muestra 10% o
    menos, podrá cargar completamente
    la afeitadora en 1 hora
    aproximadamente.
    Cuando la capacidad de la batería
    no llega al 10%, el símbolo del
    enchufe parpadea en la pantalla
    LCD.
    La unidad se puede utilizar una o dos
    veces más antes de que la pantalla
    comience a mostrar “10%”.
    (Dependerá según la situación).[Sólo para ES8162]
    El indicador de estado de carga
    permanece encendido mientras se
    carga la afeitadora.
    Cuando se completa la carga, el
    monitor de capacidad de la batería
    se ilumina de 100 a 20 y el indicador
    de estado de carga parpadea (véase
    la fig. 2 (C)).
    10 minutos después de que se haya
    completado la carga, el monitor de
    capacidad se apagará, aunque el
    indicador de estado de carga
    continuará parpadeando (véase la
    fig. 2 (D)).
    Si la pantalla de LEDs muestra 20%,
    podrá cargar completamente la
    afeitadora en 1 hora aproximada-
    mente.
    El monitor de capacidad de la batería
    indica la carga que queda en ésta.
    La unidad se puede utilizar una o dos
    veces más antes de que el “20”
    comience a parpadear. (Dependerá
    según la situación).
    Una carga completa suministrará
    potencia suficiente para afeitarse
    unas 14 veces (afeitado de 3 minutos
    para una barba normal).
    Antes de emprender un viaje y si no
    desea llevarse el adaptador de
    carga, cargue completamente la
    máquina de afeitar durante 1 hora.
    En el caso de que la afeitadora esté
    sin carga, puede realizar una carga
    rápida para 1 afeitado en unos 5
    minutos.
    22
     1@&4@@64    Ö”´ 
    						
    							11
    Para colocar otro conjunto nuevo,
    empújelo hacia abajo hasta que se
    asiente.
    Sustitución de las cuchillas
    interiores
    (véase la fig. 9)
    Pulse los botones de liberación del
    conjunto de láminas y levante hacia
    arriba este conjunto para extraerlo.
    Retire las cuchillas una a una,
    cogiéndolas firmemente por ambos
    extremos y tirando en línea recta
    para sacarlas de la afeitadora.
    No toque las partes metálicas de las
    cuchillas interiores.
    Para introducir una nueva cuchilla
    interior, sujete la cuchilla por ambos
    extremos y presione hacia abajo
    hasta que se acople con un clic a la
    afeitadora.
    ATENCIÓN:
    El producto que ha adquirido fun-
    ciona con una batería de litio-ión
    reciclable. Para más información
    sobre cómo reciclar las pilas, lla-
    me al 1-800-8-BATTERY.ADVERTENCIA sobre la batería
    de litio: riesgo de incendio, explo-
    sión y quemaduras graves.
    No la aplaste, desmonte, caliente
    por encima de 100 °C (212 °F) o
    incinere.Cómo extraer la batería recargable
    incorporada antes de desechar la
    afeitadora
    (véase la fig. 12)
    ADVERTENCIA:
    No intente sustituir la batería con
    la intención de volver a utilizar la
    afeitadora. Podría provocar un
    incendio o sufrir una descarga
    eléctrica.
    La batería de esta afeitadora no está
    destinada a ser sustituida por el
    usuario. Sin embargo, la batería
    puede ser reemplazada en un centro
    autorizado. El procedimiento que se
    describe a continuación sólo sirve
    para quitar la batería recargable con
    vistas a desecharla de manera
    adecuada.
    1. Desconecte el cable de
    alimentación de la afeitadora
    antes de comenzar a quitar la
    batería.
    2. Extraiga el tornillo de la cubierta
    inferior (a).
    3. Extraiga la cubierta inferior (b).
    4. Deslice el panel posterior (c) y
    extráigalo.
    5. Quite el clip de la carcasa (d).
    6. Quite los cuatro tornillos de la
    carcasa (e).
    7. Quite la carcasa B (f).
    8. Levante la batería (g) y extráigala.
    Cuidado– Para evitar
    lesiones personales o
    daño en la afeitadora,•No cargue la afeitadora en lugares
    expuestos a la luz directa del sol o
    una fuente de calor, o donde haya
    mucha humedad.
    25
    10
    Afeitado húmedoAplique una fina capa de espuma de
    afeitar sobre la piel; la espuma
    actuará como lubricante. De todos
    los productos para facilitar el afeitado
    (gel, jabón, crema, etc.), la espuma
    es el más adecuado. No aplique
    demasiada espuma, ya que podría
    alterar el funcionamiento de la
    afeitadora. Si el cabezal de la
    máquina queda taponado con
    espuma, sólo tiene que enjuagarlo
    bajo el agua corriente.Utilización de la recorta-
    dora(véase la fig. 6)
    Deslice el mando de la recortadora
    hacia arriba hasta que oiga un clic.
    Coloque la recortadora en ángulo
    recto con respecto a la piel y
    muévala hacia abajo para recortar
    las patillas.Limpieza de la afeitadora(véase la fig. 7)
    Advertencia– Para evitar descar-
    gas eléctricas o daños personales,
    desconecte el cable de alimenta-
    ción de la afeitadora antes de
    limpiarla con agua.
    Por razones de limpieza y
    comodidad, recomendamos que
    limpie su afeitadora con agua y jabón
    líquido para manos. La limpieza
    habitual de su afeitadora le permitirá
    conservarla en buenas condiciones
    impidiendo la aparición de bacterias
    u olores y preservando su capacidad
    de corte.
    Una vez colocado el conjunto de
    láminas, aplique un poco de jabón
    sobreél.Pulse el interruptor de encendido
    durante más de 2 segundos para
    activar el modo turbo para la limpieza
    por vibración“sónica”.
    Al mismo tiempo, el símbolo de
    limpieza“sónica” aparece en la
    pantalla LCD (ES8164), o las
    lámparas del monitor de capacidad
    de la batería (ES8162) aleatoria-
    mente.
    Vierta un poco de agua sobre la
    lámina exterior. Después de unos 20
    segundos, la afeitadora se apagará
    automáticamente, aunque también
    puede apagarla pulsando el
    interruptor de encendido.
    Extraiga el conjunto de láminas y
    pulse el interruptor de encendido
    durante más de 2 segundos para
    activar el modo de limpieza por
    vibración“sónica” y límpielo con
    agua corriente.
    Quite con un paño seco cualquier
    rastro de humedad de la afeitadora
    y séquela sin el conjunto de láminas.
    Recomendamos limpiar la afeitadora
    con el sistema de vibración“sónica”
    cuando aparezca el símbolo del grifo
    (a) en la pantalla LCD (ES8164).
    Sustitución de los com-
    ponentes del cabezal de
    afeitarSe recomienda cambiar el conjunto
    de láminas una vez al año y la
    cuchilla interior al menos cada 2
    años para mantener la afeitadora en
    óptimas condiciones de corte.
    Sustitución del conjunto de
    láminas
    (véase la fig. 8)
    Pulse los botones de liberación del
    conjunto de láminas y levante hacia
    arriba este conjunto para extraerlo.
    24
     1@&4@@64    Ö”´   
    						
    							12
    •Utiliceúnicamente el adaptador
    RE7-25 para cargar la afeitadora
    ES8164/ES8162.
    •Seque completamente la
    afeitadora antes de cargarla.
    •La afeitadora y el adaptador se
    calientan ligeramente durante el
    uso y la carga; esto no es un
    problema de funcionamiento.
    •Mantenga el adaptador alejado del
    agua y manéjeloúnicamente con
    las manos secas.
    •Para desconectar el adaptador de
    una toma de CA, sujételo por el
    enchufe; si tira del cable podría
    dañarlo.
    •Guarde el cargador en un lugar
    seco y protegido.
    •No retuerza, doble de forma
    agresiva o tire del cable.
    •No enrolle el cable de alimentación
    alrededor del aparato dejándolo
    tirante.
    •Si el cable se daña, tendrá que
    sustituir todo el cargador.
    Póngase en contacto con un centro
    de asistencia autorizado.
    •Si durante el uso o la recarga, el
    televisor produce ruidos estáticos,
    conecte el adaptador a una toma
    distinta.
    •No toque los bordes (partes
    metálicas) de las cuchillas
    interiores.
    De hacerlo, podría sufrir daños en
    las manos.
    •Lave la afeitadora con agua
    corriente. No utilice agua salada ni
    agua muy caliente. Tampoco utiliceproductos diseñados para lavabos,
    baños o cocina. No deje la
    afeitadora sumergida durante
    periodos prolongados.
    •No limpie ninguna parte de la
    afeitadora con aguarrás, benceno
    o alcohol. Límpielaúnicamente con
    un paño húmedo y agua jabonosa.
    •No retire la carcasa de la
    afeitadora, pues esto podría afectar
    a su hermeticidad.
    •No limpie la afeitadora con agua si
    está conectada al cable de
    alimentación.
    •Cuando limpie la afeitadora con
    agua, hágalo con las dos cuchillas
    internas colocadas. (Si lo hace con
    una sola de las cuchillas
    colocadas, se producirá un ruido
    anormal y la afeitadora podría
    resultar dañada).
    •Mantenga la unidad alejada de los
    niños.
    •Mantenga las instrucciones en un
    lugar seguro.
    •El adaptador debe ser orientado
    correctamente en la posición
    montura vertical o sobre el piso.
    Características técnicasFuente de alimentación: 100 V - 240 V
    ca, 50 Hz - 60 Hz (Conversión auto-
    mática de la tensión)
    Tensión del motor: 3,6 V ca
    Tiempo de carga: 1 hora
    Uso doméstico.
    PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NA-
    CIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS
    (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800-338-0552.
    PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA
    QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA.
    26
     1@&4@@64    Ö”´ 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Shaver Wet Dry Es 8164 Operating Instructions