Panasonic Shaver Wet Dry Es 7037 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Shaver Wet Dry Es 7037 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
8 capacidad se apagará, aunque el indicador de estado de carga continuará parpadeando (véase la fig. 2 (B)). Si la pantalla de LEDs muestra “low” (baja), podrá cargar completamente la afeitadora en 1 hora. El monitor de capacidad de la batería indica la carga restante en tres niveles “high/mid/low” (alta/ media/baja). La unidad se puede utilizar una o dos veces más antes de que el “low” (baja) comience a parpadear (Depende según la situación.). [sólo para ES7035, ES7034, ES7032] El indicador de estado de carga permanece encendido mientras se carga la afeitadora. Continúa parpadeando cuando la carga está completa (véase la fig. 2 (D)). Si el indicador de batería baja parpadea (véase la fig. 2 (C)), podrá cargar completamente la batería en 1 hora. La unidad se puede utilizar una o dos veces más antes de que el indicador comience a parpadear. Una carga completa suministrará potencia suficiente para afeitarse unas 14 veces (afeitado de 3 minutos para una barba normal). Antes de emprender un viaje y si no desea llevarse el adaptador de carga, cargue completamente la máquina de afeitar durante 1 hora. En el caso de que la afeitadora esté sin carga, puede realizar una carga rápida para 1 afeitado en unos 5 minutos. Utilización de su afeitadoraPrecaución– El conjunto de láminas es muy delgado y se puede dañar si se maneja incorrectamente. Antes de utilizar la afeitadora, compruebe si presenta daños. Para evitar daños personales, no utilice la afeitadora si el conjunto de láminas u otras partes del cabezal están dañadas. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora. Pulse el botón de enclavamiento del conmutador y deslice el conmutador de encendido hacia arriba para arrancar la afeitadora. Coloque la máquina de afeitar en ángulo recto (90°) con respecto a la piel (véase la fig. 3). Empiece a afeitarse aplicando una leve presión sobre la cara. Tire de la piel con la mano libre y desplace la afeitadora adelante y atrás siguiendo la dirección de la barba. A medida que su piel se acostumbre al afeitado con esta máquina, podrá aumentar ligeramente la presión. El afeitado no será más apurado si aplica demasiada presión. Conjunto de láminas (véase la fig. 4) El conjunto de láminas exteriores comprende una cuchilla ranurada (a) entre 2 láminas (b). Se mueven arriba y abajo de forma indepen- diente siguiendo el contorno de la cara. La hoja ranurada agarra y corta los pelos más largos y aplastados fácilmente. 9 Afeitado húmedoAplique una fina capa de espuma de afeitar sobre la piel; la espuma actuará como lubricante. De todos los productos para facilitar el afeitado (gel, jabón, crema, etc.), la espuma es el más adecuado. No aplique demasiada espuma, ya que podría alterar el funcionamiento de la afeitadora. Si el cabezal de la máquina queda taponado con espuma, sólo tiene que enjuagarlo bajo el agua corriente.Utilización de la recorta- dora(véase la fig. 5) Deslice el mando de la recortadora hacia arriba hasta que oiga un clic. Coloque la recortadora en ángulo recto con respecto a la piel y muévala hacia abajo para recortar las patillas.Limpieza de la afeitadora(véase la fig. 6) Advertencia – Para evitar descar- gas eléctricas o daños personales, desconecte el cable de alimenta- ción de la afeitadora antes de limpiarla con agua. Recomendamos que limpie la afeitadora con agua y jabón líquido para manos para su mantenimiento y limpieza. Una limpieza frecuente hará que la afeitadora se mantenga en buenas condiciones y evitará la generación de bacterias o malos olores, preservando su función de corte.Una vez colocado el conjunto de láminas, aplique un poco de jabón sobre el mismo. Encienda la afeitadora y derrame un poco de agua sobre la hoja externa. Una vez transcurridos de 10 segun- dos a 20 segundos, apague la afeitadora. Retire el conjunto de las láminas, y límpielo con agua del grifo. Retire el polvo de la afeitadora con un trapo seco y extraiga la tapa protectora para que el conjunto de láminas quede completamente seco. Sustitución de los com- ponentes del cabezal de afeitarSe recomienda cambiar el conjunto de láminas una vez al año y la cuchilla interior al menos cada 2 años para mantener la afeitadora en óptimas condiciones de corte. Sustitución del conjunto de láminas (véase la fig. 7) Pulse los botones de liberación del conjunto de láminas y levante hacia arriba este conjunto para extraerlo. Para colocar otro conjunto nuevo, empújelo hacia abajo hasta que se asiente. Sustitución de las cuchillas interiores (véase la fig. 8) Apriete los botones de liberación del bloque de láminas y tire hacia arriba del bloque para extraerlo. Retire las cuchillas una a una, cogiéndolas firmemente por ambos extremos y tirando en línea recta para sacarlas de la afeitadora. 2021 1@&4@@@@64 Ö”´
10 No toque las partes metálicas de las cuchillas interiores. Para introducir una nueva cuchilla interior, sujete la cuchilla por ambos extremos y presione hacia abajo hasta que se acople con un clic a la afeitadora. ATENCIÓN: La pila híbrida de metal níquel que es recicable mejora la eficiencia del producto que ha comprado. Para más información sobre cómo reciclar las pilas, llame al 1-800-8-BATTERY.Cómo extraer la batería recargable incorporada antes de desechar la afeitadora (véase la fig. 9) ADVERTENCIA: No intente sustituir la batería con la intención de volver a utilizar la afeitadora. Podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. La batería de esta afeitadora no está destinada a ser sustituida por el usuario. Sin embargo, la batería puede ser reemplazada en un centro autorizado. El procedimiento que se describe a continuación sólo sirve para quitar la batería recargable con vistas a desecharla de manera adecuada.1. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de comenzar a quitar la batería. 2. Extraiga el tornillo de la cubierta inferior (a). 3. Extraiga la cubierta inferior (b). 4. Deslice el panel posterior (c) y extráigalo. 5. Quite los clips de sujeción (d). 6. Quite los cuatro tornillos de la carcasa (e). 7. Quite la carcasa B (f). 8. Levante la batería (g) y extráigala. Cuidado– Para evitar lesiones personales o daño en la afeitadora,•No cargue la afeitadora en lugares donde la temperatura sea inferior a 0°C (32 °F) o superior a 40°C (104°F), en lugares expuestos directamente a la luz del sol, cerca de una fuente de calor o donde la humedad sea excesiva. •Utiliceúnicamente el adaptador RE7-33 para cargar la afeitadora ES7037/ES7035/ES7034/ES7032. •Seque completamente la afeitadora antes de cargarla. •La afeitadora y el adaptador se calientan ligeramente durante el uso y la carga; esto no es un problema de funcionamiento. •Mantenga el adaptador alejado del agua y manéjeloúnicamente con las manos secas. •Para desconectar el adaptador de una toma de CA, sujételo por el enchufe; si tira del cable podría dañarlo. 11 •Guarde el cargador en un lugar seco y protegido. •No retuerza, doble de forma agresiva o tire del cable. •No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato dejándolo tirante. •Si el cable se daña, tendrá que sustituir todo el cargador. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado. •Si durante el uso o la recarga, el televisor produce ruidos estáticos, conecte el adaptador a una toma distinta. •No toque los bordes (partes metálicas) de las cuchillas interiores. De hacerlo, podría sufrir daños en las manos. •Lave la afeitadora con agua corriente. No utilice agua salada ni agua muy caliente. Tampoco utilice productos diseñados para lavabos, baños o cocina. No deje la afeitadora sumergida durante periodos prolongados. •No limpie ninguna parte de la afeitadora con aguarrás, benceno o alcohol. Límpielaúnicamente con un paño húmedo y agua jabonosa. •No retire la carcasa de la afeitadora, pues esto podría afectar a su hermeticidad. •No limpie la afeitadora con agua si está conectada al cable de alimentación.•Mantenga la unidad alejada de los niños. •Mantenga las instrucciones en un lugar seguro. •El adaptador debe ser orientado correctamente en la posición montura vertical o sobre el piso. Características técnicasFuente de alimentación: 120 V ca, 50 Hz - 60 Hz Tensión del motor: 2,4 V ca Tiempo de carga: 1 hora Uso doméstico. PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NA- CIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800-338-0552. PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA. 11 PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NA- CIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800-338-0552. PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA. 2223 1@&4@@@@64 Ö”´