Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Shaver Wet Dry Es 7037 Operating Instructions

Panasonic Shaver Wet Dry Es 7037 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Shaver Wet Dry Es 7037 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IN USA CONTACT:
    Panasonic Consumer Electronics Company
    Division of Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way 2F-3  Secaucus, NJ 07094
    IN PUERTO RICO CONTACT:
    Panasonic Sales Company
    Division of Panasonic Corporation of Puerto Rico, Inc.
    San Gabriel Industrial Park 65
    thInfantry Avenue KM9.5
    Carolina, Puerto Rico 00630 
    IN CANADA CONTACT:
    AU CANADA, CONTACTER:
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    (905) 624-5010
    Vancouver: (604) 278-4211
    Calgary: (403) 295-3955
    Toronto: (905) 624-8447
    Montréal: (514) 633-8684
    En México:
    Panasonic de México, S.A de C.V.
    México D.F.
    Amores 1120, Col. del Valle, 03100
    Tel: 54 88 10 00
    Service
    •Assistance
    •Accessories
    Dépannage
    •Assistance
    •Accessoires
    Call 1-800-338-0552 (In USA)
    panasonic.com/shavers (In USA)
    Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers)
    Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement)
    No.1 EN  FR  ES  (U.S.A./CANADA)
    Printed in China
    Imprimé en Chine
    R
    Operating Instructions
    Manuel d’utilisation
    Instrucciones de operaciónWet/Dry Rechargeable Shaver 
    Rasoir rechargeable (à sec/avec mousse)
    Rasuradora Recargable Agua/Seco
    BBefore operating this unit, please read these instructions completely.BIl est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.BAntes de operar este producto, lea este instructivo en su totalidad.
    Model No. ES7037/ES7035/ES7034/ES7032
    N°de modèles ES7037/ES7035/ES7034/ES7032
    Modelo No. ES7037/ES7035/ES7034/ES7032
     1@&4@@@@64    Ö”´ 
    						
    							3 2
    Index
    IndiceENGLISH Page 7
    FRANÇAIS Page 12
    ESPAÑOL Página 18
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using an electrical appli-
    ance, basic precautions
    should always be followed,including the following:
    Read all instructions before
    using this appliance.WARNING
    To reduce the risk of burns, fire, electric
    shock, or injury to persons:
    1.
    Do not use this shaver with
    damaged shaving blades and/or
    foil, as facial injury may occur.
    2.
    Close supervision is necessary
    when this shaver is used by,
    on or near children or invalids.
    3. Use this appliance only for its
    intended use as described in
    this manual. Do not use
    attachments not recommend-
    ed by the manufacturer.
    4. Never operate this appliance if
    it has a damaged cord or plug,
    if it is not working properly, if it
    has been dropped or dam-
    aged or dropped into water.Return the appliance to a ser-
    vice center for examination
    and repair.
    5. Never drop or insert any
    object into any opening.
    6. Keep the cord away from
    heated surfaces.
    7. Do not use outdoors or oper-
    ate where aerosol (spray)
    products are being used or
    where oxygen is being admin-
    istered.
    8. Always attach plug to appli-
    ance first, then to outlet. To
    disconnect, turn off the switch,
    then remove plug from outlet.SAVE THESE INSTRUCTIONSDANGER
    To reduce the risk of electric shock:
    1. Do not reach for the appli-
    ance if it has fallen into
    water. Unplug immediately.
    2. Do not place or store the
    power cord where it can fall
    into a tub or sink. Do not
    place or drop it into water or
    other liquid.
    3.
    Before charging the shaver,
    wipe off any moisture from the
    shaver and power cord.
    Always handle with dry hands.
    4. Always charge the shaver in
    a cool, dry place.
    5. Except when charging,
    always unplug the power
    cord from the electrical out-
    let.
    6. Unplug this appliance before
    cleaning.
    7.
    Charger unit is not for immer-
    sion or for use in shower.
    8. Do not use an extension
    cord with this appliance.
     1@&4@@@@64    Ö”´ 
    						
    							5 4
    low mid high
    charge
    status recharge
    charge
    status
    [ES7037]
    [ES7035,ES7034,
    ES7032]
    H
    HI
    I
    JA
    B
    L
    M
    E C
    D
    F
    G K
    b
    H
    c
    H
    a
    N
    O
    1
    34
    (a)(b)
    2
    low mid high
    low mid high
    charge
    status recharge
    charge
    status recharge
    charge
    statuscharge
    status
    (A) (B)
    [ES7037]
    (C) (D)[ES7035,ES7034,
    ES7032]
    56
    78
     1@&4@@@@64    Ö”´ 
    						
    							7
    Before useThis Wet/Dry shaver can be used for
    wet shaving with shaving lather or for
    dry shaving. You can use this water-
    tight shaver in the shower and clean
    it in water. The following is the sym-
    bol of Wet shaver. The symbol means
    that hand-held part may be used in
    a bath or shower.Treat yourself to wet lather shaves
    for at least three weeks and notice
    the difference. Your Panasonic Wet/
    Dry shaver requires a little time to get
    used to because your skin and beard
    need about a month to adjust to any
    new shaving method.Parts identification(see fig. 1)
    AProtective cap
    BSystem outer foil
    CSystem outer foil release but-
    tons
    DFoil frame
    EInner blades
    FFoil frame release buttons
    GLED display
    HBattery capacity monitor
    H-a high
    H-b mid
    H-c low
    ICharge status lampJLow battery indicator
    KOn/Off switch
    LTrimmer
    MTrimmer handle
    NAdaptor
    OPower cord
    READ ALL INSTRUCTIONS BE-
    FORE USE.
    ChargingWhen charging the shaver for the first
    time or when it has not been in use
    for more than 6 months, charge it for
    at least 8 hours before use.
    Connect the power cord to the
    shaver, and plug the adaptor into
    an AC outlet.
    In some areas, a special plug adap-
    tor may be required.
    [for ES7037]
    The charge status lamp will glow
    when the shaver is being charged.
    The battery capacity monitor will fully
    illuminate and the charge status lamp
    will blink after charging is completed
    (see fig. 2 (A)).
    10 minutes after charging is com-
    pleted, the battery capacity monitor
    will turn off and the charge status
    lamp will continue to blink (see fig. 2
    (B)).
    You can fully charge the shaver in 1
    hour if the LED display shows “low”.
    The battery capacity monitor indi-
    cates the charge remaining in the
    battery in 3 levels “high/mid/low”
    (high/mid/low). The unit can be used
    once or twice more after “low” starts7
    e
    e c
    f
    d
    ga b6
    9
     1@&4@@@@64    Ö”´ 
    						
    							9
    Cleaning your shaver(see fig. 6)
    Warning – To prevent electric
    shock or personal injury, discon-
    nect the power cord from the
    shaver before cleaning with water.
    For cleanliness and convenience, we
    recommend that you clean your
    shaver with water and a liquid hand
    soap. Regular cleaning will keep your
    shaver in good condition while pre-
    venting odors or bacteria from devel-
    oping, and maintain the cutting per-
    formance.
    With the system outer foil in place,
    apply some hand soap onto the outer
    foil.
    Turn the shaver on and pour some
    water over the outer foil.
    After about 10-20 seconds, turn the
    shaver off.
    Remove the foil frame and clean it
    with running water.
    Wipe off any moisture from the
    shaver with a dry cloth and remove
    the protective cap to allow the sys-
    tem outer foil to dry completely.Replacing shaving head
    componentsIt is recommended that you replace
    the system outer foil at least once a
    year and the inner blade at least once
    every 2 years to maintain your shav-
    er’s cutting performance.Replacing the system outer foil
    (see fig. 7)
    Squeeze the system outer foil re-
    lease buttons and lift the system
    outer foil upward to remove it. To in-
    sert the new system outer foil, press
    down until it snaps into place.
    Replacing the inner blades
    (see fig. 8)
    Squeeze the foil frame release but-
    tons and lift the foil frame upward to
    remove it. Remove the inner blade
    one at a time by grasping it firmly at
    both ends and pulling straight away
    from the shaver.
    Do not touch the metal parts of inner
    blades.
    To insert the new inner blade, hold
    the blade one at a time at both ends
    and press downward until it snaps
    into the shaver.
    ATTENTION:
    A nickel metal hydride battery that
    is recyclable powers the product
    you have purchased. Please call
    1-800-8-BATTERY for information
    on how to recycle this battery.
    9
    8
    to blink (Differs depending on
    usage.).
    [for ES7035, ES7034, ES7032]
    The charge status lamp will glow
    when the shaver is being charged.
    It will blink when charging is com-
    pleted (see fig. 2 (D)).
    You can fully charge the shaver in 1
    hour if the low battery indicator blinks
    (see fig. 2 (C)).
    The unit can be used once or twice
    more after the low battery indicator
    starts to blink.
    A full charge will supply enough
    power for approx. 14 shaves (3 min-
    utes per shave for a normal beard).
    Before travelling, charge your shaver
    fully for 1 hour if you will not be tak-
    ing the adaptor with you.
    In case your shaver is without charge,
    you may quick charge it for 1 shave
    in about 5 minutes.Using your shaverCaution– The system outer foil is
    very thin and can be damaged if
    handled improperly. Before each
    use, always check the foil for dam-
    age. To avoid personal injury, do
    not use if the foil or other parts of
    the shaving head is damaged.
    Disconnect the power cord from the
    shaver. Depress the switch lock
    button and slide the On/Off switch
    upward to turn the shaver on.Hold the shaver at a right angle (90°)
    to your skin (see fig. 3). Start out
    shaving by applying gentle pressure
    to your face. Stretch your skin with
    your free hand and move the shaver
    back and forth in the direction of your
    beard. You may gently increase the
    amount of pressure as your skin be-
    comes accustomed to this shaver.
    Applying excessive pressure does
    not provide a closer shave.
    System outer foil
    (see fig. 4)
    System outer foil has a slit blade (a)
    between 2 foils (b). They move up
    and down independently to follow the
    contours of your face.
    The slit blade catches and cuts
    longer and lying hairs easily.
    For wet shavingPut a thin layer of shaving foam on
    your face which works as a lubrica-
    tor. Shaving foam is the most suit-
    able among many other shaving aids
    (gel, soap, cream, etc.). Do not put a
    thick layer of shaving foam as it may
    affect shaver’s performance. If the
    shaving head is clogged with foam,
    simply rinse it under running water.Using the trimmer(see fig. 5)
    Slide the trimmer handle up to open
    the trimmer.
    Place the trimmer at a right angle to
    your skin and move it downward to
    trim sideburns.8
     1@&4@@@@64    Ö”´   
    						
    							11
    •Do not take the housing apart as
    this can affect the watertight con-
    struction.
    •Do not clean with water when the
    shaver is connected to the power
    cord.
    •Keep the unit away from children.
    •Keep instructions in a safe place.
    •The adaptor is intended to be cor-
    rectly orientated in a vertical or floor
    mount position.SpecificationsPower source: 120V AC, 50-60 Hz
    Motor voltage: 2.4 V DC
    Charging time: 1 Hour
    The product is intended for house-
    hold use only.FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE
    (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT
    1-800-338-0552.FOR CANADA, PLEASE CONTACT ONE OF THE SALES BRANCHES
    MENTIONED ON THE BACK PAGE.
    11
    10
    How to remove the built-in
    rechargeable battery before
    disposal of the shaver
    (see fig. 9)
    WARNING:
    Do not attempt to replace the bat-
    tery for the purpose of reusing the
    shaver. This could result in the risk
    of fire or electric shock.
    The battery in this shaver is not in-
    tended to be replaced by consum-
    ers. However, the battery may be re-
    placed at an authorized service
    center. The procedure described be-
    low is intended only for removal of
    the rechargeable battery for the pur-
    pose of proper disposal.
    1. Disconnect the power cord from
    the shaver when removing the
    battery.
    2. Remove the bottom cover screw
    (a).
    3. Remove the bottom cover (b).
    4. Slide the side panels (c) and
    remove them.
    5. Remove the housing clips (d).
    6. Remove the six housing screws
    (e).
    7. Remove the housing (f).
    8. Lift the batteries (g) and remove
    them.Caution – To  prevent
    personal injury or damage
    to the product,•Do not charge the shaver where the
    temperature is below 0°C (32°F) or
    above 40°C (104°F), where it will
    be exposed to direct sunlight or a
    heat source, or where there is a lot
    of moisture.•Use only the included adaptor
    RE7-33 to charge the ES7037/
    ES7035/ES7034/ES7032 shaver.
    •Dry the shaver completely before
    charging it.
    •The shaver and adaptor will be-
    come slightly hot during use or
    charging, however this is not a
    malfunction.
    •Keep the adaptor away from water
    and handle it only with dry hands.
    •Grip the adaptor when disconnect-
    ing it from an AC outlet; tugging on
    the power cord may damage it.
    •Store the adaptor in a dry area
    where it will be protected from dam-
    age.
    •Do not pull, twist, or severely bend
    the power cord.
    •Do not wrap the power cord tightly
    around the appliance.
    •If the power cord gets damaged, it
    alone can not be replaced.
    Contact an authorized service
    center.
    •In cases where static noise is emit-
    ted from the television during use
    or recharging, connect the adap-
    tor to a different outlet.
    •Do not touch the edge (metal part)
    of the inner blade.
    Failure to observe this may lead to
    hand injuries.
    •Wash the shaver in tap water. Do
    not use salt water or boiling water.
    Also, do not use cleaning products
    that are designed for toilets, bath-
    rooms or kitchen appliances. Do
    not submerge the shaver for a long
    time.
    •Do not wipe any part of the shaver
    with thinner, benzine or alcohol.
    Clean it by using a cloth dampened
    with soapy water.
    10
     1@&4@@@@64    Ö”´ 
    						
    							7
    Avant usageCe rasoir peut être utilisé pour un
    rasage à l’eau et à la mousse ou pour
    un rasage à sec. Ce rasoir peut se
    nettoyer sous l’eau courante et peut
    même s’utiliser sous la douche car il
    est étanche. Ce qui suit est le
    symbole du rasoir humide. Le
    symbole signifie que la partie tenue
    en main est utilisable dans le bain
    ou sous la douche.Faites un essai en utilisant de l’eau
    et de la mousse à raser pendant trois
    semaines et vous verrez la
    différence. Le rasoir Panasonic
    nécessite un temps d’adaptation
    car il faut environ un mois pour que
    la peau et la barbe s’habituent à une
    nouvelle méthode de rasage.Nomenclature(voir fig. 1)
    ACapuchon protecteur
    BGrille extérieure du système
    CBoutons d’ouverture de la gril-
    le extérieure du système
    DCadre de la grille
    ELames intérieures
    FBoutons d’ouverture du cadre
    de la grille
    GAffichage DEL
    HVoyants du niveau de la
    batterie
    H-a pleine
    H-b moyenneH-c faible
    IVoyant d’état de charge
    JVoyant de batterie faible
    KInterrupteur
    LTondeuse
    MCommutateur de la tondeuse
    NAdaptateur
    OCordon d’alimentation
    LIRE TOUTES LES INSTRUC-
    TIONS AVANT UTILISATION.
    ChargementLorsque vous chargez le rasoir pour
    la première fois ou lorsque vous ne
    l’avez pas utilisé pendant plus de 6
    mois, vous devez le charger pendant
    au minimum 8 heures avant de l’uti-
    liser.
    Connectez le cordon d’alimentation
    au rasoir, puis branchez l’adaptateur
    sur le secteur.
    Dans certains cas, un adaptateur à
    fiche spéciale peut être nécessaire.
    [pour ES7037]
    Le voyant d’état de charge s’illumine
    lorsque le rasoir est en train de
    charger. Le voyant du niveau de la
    batterie va s’allumer complètement
    et le voyant d’état de charge
    clignotera à la fin de la charge (voir
    fig. 2 (A)).
    10 minutes après la fin de la charge,
    le voyant du niveau de la batterie
    s’éteint et le voyant d’état de charge
    continue à clignoter. (voir fig. 2 (B)).
    Vous pouvez charger entièrement le
    rasoir en 1 heure si l’affichage DEL
    indique “low” (faible). Le voyant du
    niveau de la batterie indique la
    13 12
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’un appareil
    électrique, les précautions de base
    doivent toujours être respectées, ycompris les points suivants:
    Lisez toutes les instructions avant
    d’utiliser cet appareil.DANGER1.
    Ne touchez pas l’appareil s’il est
    tombé dans l’eau. Débranchez-le
    immédiatement.
    2.
    Il ne faut pas placer ou ranger le
    cordon d’alimentation là où il peut
    tomber dans une baignoire ou un
    évier. Ne déposez ou n’échappez
    pas dans l’eau ou dans un autre
    liquide.
    3.
    Avant de charger le rasoir, essuyez
    toute trace d’humidité du rasoir et
    du cordon d’alimentation. Manipuleztoujours avec des mains sèches.
    4.
    Chargez toujours le rasoir dans un
    endroit frais et sec.
    5.
    Débranchez toujours le cordon
    d’alimentation de la prise électrique,
    excepté pendant la charge.
    6.
    Débranchez cet appareil avant de
    le nettoyer.
    7.
    Il ne faut ni immerger le chargeur,
    ni l’utiliser dans la douche.
    8.
    N’employez pas de rallonge avec
    cet appareil.
    MISE EN GARDE
    Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de
    décharge électrique, ou de blessures corporelles:
    Afin de réduire tout risque de décharge
    électrique:
    1.
    N’utilisez pas ce rasoir avec des
    lames de rasage, et/ou une grille
    endommagées, car des blessures
    au visage risquent de se produire.
    2.
    Une grande vigilance est nécessaire
    lorsque ce rasoir est utilisé par des
    enfants ou des invalides, sur eux ou
    en leur présence.
    3.
    Utilisez cet appareil uniquement
    pour son usage prévu, comme le
    décrit le présent manuel. N’utilisez
    pas d’accessoires qui ne sont pas
    recommandés par le fabricant.
    4.
    N’utilisez jamais cet appareil si le
    cordon ou la fiche est endommagé,
    s’il ne fonctionne pas correctement,
    s’il est tombé, endommagé outombé dans l’eau. Retournez
    l’appareil à un centre de réparation
    pour le faire contrôler et réparer.
    5.
    Ne faites jamais tomber ou
    n’insérez pas un objet dans les
    ouvertures de l’appareil.
    6.
    Gardez le cordon à distance des
    surfaces chauffées.
    7.
    N’utilisez pas à l’extérieur, dans
    des endroits où des aérosols
    (pulvérisateurs) sont utilisés ou là
    où de l’oxygène est administré.
    8.
    Branchez toujours la fiche à l’appareil
    en premier, puis ensuite dans la
    prise. Avant de sortir la fiche de la
    prise pour débrancher, commutez
    l’interrupteur sur hors tension.
    CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
     1@&4@@@@64    Ö”´ 
    						
    							8
    charge restante en 3 niveaux
    “high/mid/low” (pleine/moyenne/
    faible). Le rasoir est encore
    utilisable une ou deux fois après le
    commencement du clignotement de
    “low” (faible) (peut varier en fonction
    des conditions d’utilisation).
    [pour ES7035, ES7034, ES7032]
    Le voyant d’état de charge s’illumine
    lorsque le rasoir est en train de
    charger. Il clignote à la fin de la
    charge (voir fig. 2 (D)).
    Le chargement complet du rasoir
    peutêtre effectué en 1 heure si le
    voyant de batterie faible clignote
    (voir fig. 2 (C)).
    Le rasoir peut encore être utilisé
    1 ou 2 fois après que le voyant de
    batterie faible ait commencéà
    clignoter.
    Une charge complète fournit
    suffisamment d’énergie pour 14
    rasages environ (3 minutes par
    rasage pour une barbe normale).
    Avant un départ en voyage, procédez
    au chargement complet du rasoir
    pendant 1 heure si vous ne souhaitez
    pas emporter l’adaptateur.
    Si votre rasoir n’est pas chargé, vous
    pouvez le charger rapidement en
    5 minutes pour 1 rasage.Utilisation du rasoirAttention– La grille extérieure du
    système est très fine et doit être
    manipulée avec précaution pour ne
    pasêtre endommagée. Avant
    chaque utilisation, vérifiez l’état de
    la grille. Afin d’éviter toute blessure,
    n’utilisez pas le rasoir si la grille ou
    d’autres parties de la tête de
    rasage sont endommagées.Débrancher le cordon d’alimentation
    du rasoir. Appuyez sur le bouton
    de déverrouillage et faites glisser
    l’interrupteur vers le haut pour mettre
    le rasoir en service.
    Maintenez le rasoir perpendiculaire-
    ment (90°)à votre peau (voir fig. 3).
    Commencez le rasage en appliquant
    doucement le rasoir sur votre visage.
    Tendez la peau avec l’autre main et
    suivez avec le rasoir les contours du
    visage. Vous pouvez augmenter la
    pression du contact au fur et à
    mesure que votre peau s’adaptera au
    rasoir. Cependant, une pression
    excessive ne donnera pas néces-
    sairement de meilleurs résultats.
    Grille extérieure du système
    (voir fig. 4)
    La grille extérieure du système
    comporte une lame (a) placée entre
    2 grilles (b). Ces éléments montent
    et descendent de façon indépen-
    dante pour suivre les contours du
    visage.
    La lame permet de soulever et de
    couper aisément les poils plus longs
    et les poils couchés.
    Rasageà l’eauAppliquez une fine couche de
    mousseà raser sur votre visage en
    guise de lubrifiant. La mousse à raser
    est le produit le plus approprié pour
    le rasage (par rapport aux gels,
    savons, crèmes, etc.). N’appliquez
    pas une couche de mousse trop
    épaisse car elle pourrait réduire les
    performances du rasoir. Si la mousse
    venait à obstruer la tête de rasage,
    rincez simplement celle-ci sous l’eau
    courante.
    9
    Utilisation de la tondeuse(voir fig. 5)
    Faites glisser le commutateur de la
    tondeuse vers le haut afin d’ouvrir la
    tondeuse.
    Placez la tondeuse perpendicu-
    lairement au visage et déplacez-la
    vers le bas pour couper les favoris.Nettoyage du rasoir(voir fig. 6)
    Attention– Pour éviter toute
    électrocution ou blessure, débran-
    chez le câble d’alimentation du
    rasoir avant de le nettoyer à l’eau.
    À titre de propreté et de confort, nous
    vous conseillons de nettoyer votre
    rasoir à l’eau avec un savon liquide
    pour les mains. Un nettoyage régu-
    lier conservera votre rasoir en bon
    état,évitera le développement
    d’odeurs ou de bactéries et préser-
    vera sa qualité de coupe.
    Lorsque la grille extérieure est en
    place, appliquez du savon pour les
    mains sur cette même grille exté-
    rieure.
    Mettez le rasoir en marche et versez
    de l’eau sur la grille extérieure.
    Après environ 10 à 20 secondes,
    mettez le rasoir hors marche.
    Retirez le cadre de la grille et net-
    toyez-le avec de l’eau.
    Essuyez toute humidité sur le rasoir
    avec un chiffon sec et retirez le ca-
    puchon protecteur pour permettre à
    la grille extérieure de sécher complè-
    tement.
    Remplacement de la tête de
    rasageIl est conseillé de remplacer la grille
    extérieure du système au moins tous
    les ans et la lame intérieure au moins
    tous les 2 ans pour conserver les
    capacités de coupe du rasoir.
    Remplacement de la grille
    extérieure du système
    (voir fig. 7)
    Appuyez sur les boutons d’ouverture
    de la grille extérieure du système et
    tirez sur la grille afin de la retirer. Pour
    insérer la nouvelle grille, appuyez
    dessus jusqu’à qu’elle se mette en
    place.
    Remplacement des lames
    intérieures
    (voir fig. 8)
    Appuyer sur les boutons d’ouverture
    du cadre de la grille et soulever ce
    dernier pour le retirer. Retirez les
    lames intérieures l’une après l’autre
    en les saisissant fermement à leurs
    extrémités et en tirant fermement
    hors du rasoir.
    Ne touchez pas les parties
    métalliques des lames intérieures.
    Pour insérer les nouvelles lames
    intérieures, tenez les lames une par
    une par leurs extrémités et appuyez
    fermement jusqu’à ce qu’elles se
    mettent en place dans le rasoir.
    ATTENTION:
    Une batterie à hydrure métallique
    de nickel. Recyclable alimente le
    produit que vous avez acheté.
    Faites le 1-800-8-BATTERY pour
    obtenir des informations sur le
    recyclage de cette batterie.
    1415
     1@&4@@@@64    Ö”´ 
    						
    							10
    Comment enlever la batterie
    rechargeable avant de se
    débarrasser du rasoir
    (voir fig. 9)
    ATTENTION:
    N’essayez pas de remplacer la
    batterie dans le but de réutiliser le
    rasoir. Cela pourrait engendrer des
    risques d’incendie ou d’électrocu-
    tion.
    La batterie présente dans le rasoir
    ne doit pas être remplacée par
    l’utilisateur. Elle peut cependant être
    remplacée auprès d’un centre de
    service agréé. La procédure
    expliquée ci-dessous concerne
    uniquement le retrait de la batterie
    rechargeable pour une mise au rebut
    adéquate.
    1. Débranchez le cordon d’alimenta-
    tion du rasoir lorsque vous
    procédez au retrait de la batterie.
    2. Retirez la vis du couvercle
    inférieur (a).
    3. Retirez le couvercle inférieur (b).
    4. Faire coulisser le panneau arrière
    (c) et le retirer.
    5. Retirer les attaches du boîtier (d).
    6. Retirez les 6 vis du boîtier (e).
    7. Retirez le boîtier B (f).
    8. Soulever la batterie (g) et la
    retirer.
    Précautions– Pour éviter
    toute blessure ou dom-
    mage au produit,•Ne pas charger le rasoir si la tem-
    pérature ambiante est inférieure à
    0°C (32°F) ou supérieure à 40°C
    (104°F). Ne pas charger le rasoir
    en l’exposant à la lumière directe
    du soleil, à proximité d’une source
    de chaleur ou dans un endroit hu-
    mide.
    •Utilisez uniquement l’adaptateur
    RE7-33 fourni pour charger les
    rasoirs des modèles ES7037/
    ES7035/ES7034/ES7032.
    •Essuyez parfaitement le rasoir
    avant de procéderà son charge-
    ment.
    •Le rasoir et l’adaptateur chaufferont
    quelque peu durant l’utilisation ou
    le chargement mais ceci n’est pas
    un dysfonctionnement.
    •Ne mouillez pas l’adaptateur et
    manipulez-le uniquement avec les
    mains parfaitement sèches.
    •Pour débrancher l’adaptateur, tirez
    sur la fiche et non sur le cordon
    pouréviter de l’endommager.
    •Rangez l’adaptateur dans un
    endroit sec à l’abri des dommages.
    •Ne tirez pas, ne tordez pas, et
    n’emmêlez pas excessivement le
    cordon d’alimentation.
    •Ne serrez pas trop le cordon
    d’alimentation lorsque vous
    l’entourez autour de l’appareil.
    •Si le cordon d’alimentation vient à
    être endommagé, il ne pourra être
    remplacé.
    Contactez un centre de service
    agréé.
    11
    •Si des interférences sont émises
    par la télévision durant l’utilisation
    ou le chargement, branchez
    l’adaptateur dans une autre prise.
    •Ne touchez pas le contour (partie
    métallique) de la lame intérieure.
    Ne pas suivre ces recommanda-
    tions peut occasionner des
    blessures aux mains.
    •Nettoyez le rasoir sous l’eau
    courante. N’utilisez pas d’eau de
    mer ni d’eau bouillante. N’utilisez
    jamais de produits de nettoyage
    pour toilettes, salles de bain ou
    cuisinières. N’immergez pas le
    rasoir pendant une période
    prolongée.
    •Ne le frottez pas à l’aide d’un tissu
    imbibé de solvant, d’essence ou
    d’alcool. Utilisez à cette fin un tissu
    imbibé d’eau savonneuse.
    •Si le rasoir est démonté, son
    étanchéité n’est plus garantie.
    •Ne nettoyez pas le rasoir à l’eau
    lorsque celui-ci est relié au cordon
    d’alimentation.
    •Conservez cet appareil hors de
    portée des enfants.
    • Conservez le mode d’emploià un
    endroit sûr.
    •L’adaptateur est prévu pour être
    orienté correctement en position de
    montage vertical ou au plancher.
    CaractéristiquesAlimentation : 120 V c.a.,
    50-60 Hz
    Voltage du moteur : 2,4 V c.c.
    Temps de charge : 1 heure
    Utilisation domestique seulement.
    POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES
    SUCCURSALES MENTIONNÉES SUR LA DERNIÈRE PAGE DE COU-
    VERTURE.
    POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE
    VENTE INDIQUÉE AU DOS.
    1617
     1@&4@@@@64    Ö”´   
    						
    							7
    Antes de su utilizaciónEsta afeitadora para uso en húme-
    do/seco puede ser empleada para
    afeitarse tanto con espuma o jabón
    de afeitar como en seco. Además,
    por ser totalmente hermética, pue-
    de utilizar esta afeitadora mientras
    se está duchando y limpiarla con
    agua. Este es el símbolo de que la
    afeitadora es adecuada para uso en
    húmedo. El símbolo indica que la
    parte que se toma con la mano se
    puede utilizar en el baño o en la du-
    cha.Al principio y durante al menos tres
    semanas, procure afeitarse con ja-
    bón y notará la diferencia. Será ne-
    cesario un cierto tiempo para que se
    acostumbre a su afeitadora en HÚ-
    MEDO/SECO puesto que su piel y
    su barba necesitan más o menos un
    mes para adaptarse a un nuevo
    modo de afeitarse.Identificación de los com-
    ponentes(véase la fig. 1)
    ATapa protectora
    BConjunto de láminas
    CBotón de apertura del conjunto
    de láminas
    DBloque de láminas
    ECuchillas interiores
    FBotones de liberación del
    bloque de láminasGPantalla de LEDs
    HMonitor de capacidad de la
    batería
    H-a alta
    H-b media
    H-c baja
    IIndicador de estado de carga
    JIndicador de batería baja
    KInterruptor de encendido
    LRecortadora
    MMango de la recortadora
    NAdaptador
    OCable de alimentación
    LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-
    NES ANTES DE UTILIZAR EL
    APARATO.
    Carga de la bateríaAl cargar la afeitadora por primera
    vez o cuando no la ha utilizado du-
    rante más de 6 meses, cárguela du-
    rante al menos 8 horas antes de
    usarla.
    Conecte el cable de alimentación a
    la afeitadora y conecte el adaptador
    a una toma de CA.
    En ciertas zonas, será necesario uti-
    lizar un cargador de clavija especial.
    [sólo para ES7037]
    El indicador de estado de carga
    permanece encendido mientras se
    carga la afeitadora. El monitor de
    capacidad de la batería se iluminará
    completamente y el indicador de
    estado de carga parpadeará cuando
    la carga se haya completado (véase
    la fig. 2 (A)).
    10 minutos después de que se haya
    completado la carga, el monitor de
    19 18
    IMPORTANTE PARA SU SEGURIDADAl usar un aparato eléctrico,
    siempre se debe tomar ciertas
    precauciones básicas,incluyendo las siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes
    de usar este aparato.PELIGRO1.
    No coja el aparato si este ha caído al
    agua. Desenchufe inmediatamente.
    2. No coloque ni guarde el cable de
    alimentación donde corra el riesgo
    de caerse dentro de una bañera o
    lavabo. No lo coloque ni deje caer
    dentro de agua u otro líquido.
    3. Antes de cargar la afeitadora,
    seque bien la afeitadora y el cable
    de alimentación. Manipúlelos
    siempre con las manos secas.
    4. Cargue siempre la afeitadora en unlugar fresco y seco.
    5. Desconecte siempre el cable de
    alimentación del tomacorriente
    eléctrico, excepto durante la
    operación de carga.
    6. Desenchufe este aparato antes de
    limpiarlo.
    7. El cargador no es apto para
    inmersión (sumergible en líquidos)
    ni para uso en la ducha.
    8. No use un cable de extensión con
    este aparato.ADVERTENCIA
    Para evitar quemadural, incendios,
    descargas eléctricas y lesiones personales:
    1.
    No use esta afeitadora con
    cuchillas y/o hojas de afeitar
    dañadas, ya que esto podría
    causarle heridas faciales.
    2.
    Es necesaria una acuciosa supervisión
    cuando la afeitadora sea utilizada por,
    en o cerca de niños o inválidos.
    3.
    Use este aparato solamente para
    el fin que ha sido diseñado como
    se describe en este manual. No
    use accesorios que no hayan sido
    recomendados por el fabricante.
    4.
    Nunca use este aparato si tiene el
    cable o enchufe de alimentación
    dañado, si el aparato no funciona
    correctamente o si éste se ha caído,
    está dañado o ha caído al agua. Lleveel aparato a un centro de servicio
    para que sea revisado y reparado.
    5.
    Nunca deje caer o inserte ningún
    tipo de objetos por las aberturas del
    aparato.
    6.
    Mantenga el cable alejado de
    superficies calientes.
    7.
    No use la afeitadora al aire libre ni
    en lugares donde se estén usando
    productos tipo aerosol
    (pulverizadores) o donde se esté
    administrando oxígeno.
    8.
    Siempre conecte primero el enchufe
    al aparato, luego al tomacorriente
    eléctrico. Para desconectar, desactive
    el interruptor, luego desconecte el
    enchufe del tomacorriente eléctrico.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    Para evitar descargas eléctricas:
     1@&4@@@@64    Ö”´ 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Shaver Wet Dry Es 7037 Operating Instructions