Panasonic Shaver Es Rt97 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Shaver Es Rt97 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Shaver are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 Français ►Remplacementdeslamesintérieures1. Retirez les lames intérieures, une par une. • Ne touchez pas le fil (partie métallique) des lames intérieures pour ne pas vous blesser les mains. 2. Insérez les lames intérieures, une par une, jusqu’à l’émission d’un bruit d’enclenchement. ►PiècesderemplacementLes pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans votre centre de service après-vente. Pièces de remplacement pour ES-R T97 Grille de protection...
Page 42
42 Français Dépannage ►Chargeurauto-nettoyant Problème Action La lame n’a pas été complètement nettoyée. Si le rasoir n’est pas nettoyé pendant plus de 2 semaines, nettoyez-le d’abord pour enlever les poils de barbe. N’ajoutez pas de détergent et d’eau sauf lors du changement de liquide de nettoyage. Ceci pourrait détériorer la fonction de nettoyage. (V oir page 38.) Une fois le nettoyage terminé, des gouttelettes semblables à de l’huile peuvent subsister sur l’extérieur du cadre de la grille...
Page 43
43 Français ProblèmeAction Impossible d’enlever le bac pour liquide de nettoyage. Placez le chargeur auto-nettoyant sur une surface dure et plate.Lorsque le chargeur auto-nettoyant est relevé, ou sur une surface molle comme un tapis, le levier de dégagement/verrouillage ne rentrera pas correctement dans le chargeur . En pareil cas, il n’est pas possible de retirer le bac pour liquide de nettoyage. Produit un bruit important. Pendant le nettoyage: le chargeur auto-nettoyant émet un bruit important...
Page 44
44 Français ►Lorsquel’indicateurd’états’allume Problème Action Il est temps de changer le liquide de nettoyage.Versez de l’eau propre et du détergent dans le bac pour liquide de nettoyage. Le bac pour liquide de nettoyage n’est pas correctement fixé. Fixez correctement le bac pour liquide de nettoyage. Le chargeur auto-nettoyant est incliné.Placez le chargeur auto-nettoyant sur une surface horizontale. Une fois les opérations ci-dessus ef fectuées, appuyez sur le bouton de sélection...
Page 45
45 Français ProblèmeAction Le rasoir ne fonctionne plus. La température ambiante recommandée pour l’utilisation est comprise entre 5 et 35 °C (41 – 95 °F). Le rasoir peut cesser de fonctionner à des températures non comprises dans la plage recommandée. La pile a atteint sa fin de vie. Si les problèmes ne sont toujours pas résolus, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil....
Page 46
46 Français Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre de...
Page 47
47 Español Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Afeitadora recargable Modelo n.º ES-RT97 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo� Precauciones de seguridad ........... 48 Uso previsto ���������������������������������������������� 53 Identificación delaspartes���������������������54...
Page 48
48 Español Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicacióndelossímbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO...
Page 49
49 Español 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exte riores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No...
Page 50
50 Español ADVERTENCIA Nodañenimodifique,dobleenérgicamente,tireoretuerzaelcable� Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismonilopellizque�- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominaldelatomadecorrienteodelcableado�- Superar el valor nominal al...