Panasonic Shaver Es 2208 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Shaver Es 2208 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
R Operating InstructionsManuel d’utilisation Instrucciones de operaciónWet/Dry Rechargeable Shaver Rasoir rechargeable pour utilisation avec ou sans mousseBBefore operating this unit, please read these instructions completely.BIl est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l\ ’appareil.BAntes de operar este aparato, lea este instructivo en su totalidad. Model No. ES2208 N° de modèle ES2208 Modelo No. ES2208 IN USA CONTACT: Panasonic Appliance and Commercial Group One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Amores 1120, Col. del Valle, 03100 Tel: 54 88 10 00 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 No.2 EN ES (U.S.A./CANADA) Printed in China Imprimé en Chine Service AAssistance AAccessories 800-338-0552(In USA) www.panasonic.com/beauty IN CANADA CONTACT: AU CANADA, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 Vancouver: (604) 278-4211 Calgary: (403) 295-3955 Toronto: (905) 624-8447 Montréal: (514) 633-8684
3 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Do not use this shaver with damaged shaving blades and/or foil. 2. Close supervision is neces- sary when this shaver is used by, on or near children or invalids. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manu- facturer. 4. Never operate the charging adaptor if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged or dropped into water. Return the appliance to a service center for examina- tion and repair. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.SAVE THESE INSTRUCTIONS Index IndiceENGLISH Page 7 FRANÇAIS Page 11 ESPAÑOL Página 16 DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for the appli- ance if it has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not place or store the charging adaptor where it can fall into a tub or sink. Do not place or drop it into water or other liquid. 3. Before charging the shaver, wipe off any moisture from the shaver and charging adaptor. Always handle with dry hands. 4. Always charge the shaver in a cool, dry place. 5. Except when charging, always unplug the charging adaptor from the electrical outlet. 6. Unplug this appliance before cleaning. When using an electrical appli- ance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance.
7 Before u\beThis Ladies Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean it in water. Our research has shown that you can enjoy closer and smoother shaves with the pivot action shaving system and the sharp- est blades. And our pop-up trimmer will be able to cut longer hairs with ease. Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Cleaning is so simple. Just rinse out the shaving head under the tap or shower. No mess, no fuss! Charge the shaver for at least 8 hours before using it for the first time or when it has not been in use for more than six months.Part\b \fdentification(see fig. 1) A Protective cap B Outer foil C Trimmer D Pop-up trimmer \bwitch E Outer foil frame F Outer foil frame relea\be button G \fnner blade \b Pivot action \belector Adjust the amount of pivot based on your shaving preference. I On/Off \bwitch J End cap K Charge indicator lamp \f Charging \btand ChargingCharge the shaver fully for 8 hours before using it for the first time, when it seems to be losing speed, or when it has not been used for an extended period. If not used regularly, the shaver should be recharged every six months to preserve battery life. Charging once a week is recom- mended. A full charge will supply enough power for about 7 shaves (three minutes per shave). Switch the shaver off and set it firmly into the charging stand. Keep the stand level. Plug into an AC outlet. The charge indicator lamp will glow and it will stay on until the plug is re- moved from the AC outlet.U\bing your \bhaver(see fig. 2 through 6) Remove the protective cap and ap- ply shaving lather generously. For the best results, move the shaver in back and forth directions, while keeping the shaver head at a right angle (90 °) to your skin so that the two trimmers and outer foil work together at the same time. Slide the pop-up trimmer switch up when using the pop-up trimmer to cut long hairs (see fig. 2). • Underarm (see fig. 3) Hold your arm up enough to stretch your skin and shave back and forth. • Legs (see fig. 4) Be sure to move the shaver from ankle to knee. • Arms (see fig. 5) Be sure to move the shaver from outside to inside.7
How to remove the built-in rechargeable battery before di\bpo\bal of \bhaverThe battery in this shaver is not in- tended to be replaced by consumers. However, the battery may be re- placed at an authorized service center. The procedure described be- low is intended only for removal of the rechargeable battery for the purpose of proper disposal. WARNING: Do not attempt to replace the bat- tery for the purpose of reusing the shaver. This could result in the risk of fire or electric shock. 1. Remove the back rubber panel (a) and the front panel (b) with a flat screwdriver. (see fig. 11) 2. Remove two screws (c). (see fig. 12) 3. Pull the housing (d) out of the end cap. (see fig. 13) 4. Remove two screws (e) and pull the battery frame (f). (see fig. 14) 5. Remove the battery (g) with a flat screwdriver. (see fig. 15) ATTENTION: This laws of various states and municipalities restrict disposal of rechargeable batteries (and prod- ucts from which such batteries have not been removed) in ordi- nary household waste. Please comply with your local laws. If you are not certain as to proper dis- posal, please contact your local sanitation department. Caution• Do not charge the shaver where the temperature is below 0 °C (32 °F) or above 40 °C (104 °F), where it will be exposed to direct sunlight or a heat source, or where there is a lot of moisture. • Use only the included shaver charging stand RE7-11 to charge the ES2208 shaver. • The supply cord of the charging stand cannot be replaced; if the cord is damaged, the entire charger should be discarded. • Dry the shaver completely before setting it in the charging stand. • Keep the charging stand away from water and handle it only with dry hands. Do not use an extension cord to connect the charging stand to an outlet. • The shaver may not immediately begin to charge after being placed into the charging stand after use. Allow the shaver to sit in the charg- ing stand for a few minutes and check again to make sure that it is being charged.9 • Bikini (see fig. 6) It is recommended to use the pop- up trimmer for proper shave.Pivot action \belector(see fig. 1- \b) Use the pivot action selector to choose the shaving mode: full range, mid range or lock based on your shaving preference.Cleaning(see fig. 7) For cleanliness and convenience, we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap. Regular cleaning will keep your shaver in good condition while pre- venting odors or bacteria from devel- oping, and maintain the cutting per- formance. With the outer foils in place, apply some hand soap onto the outer foils. Turn the shaver on and turn off after few seconds. Next, press the outer foil frame re- lease buttons to remove the outer foil frame and rinse the inner blade/outer foils under running water or in a ba- sin. DO NOT USE BOILING WATER. Next, close the outer foil frame and dry it gently. After the shaving head is dry, place the protective cap.Replacing \bhaving head Component\bIt is recommended that you replace the outer foil at least once every year and the inner blade at least once every two years to maintain your shaver ’s cutting performance. Replacing the outer \dfoil Press the outer foil frame release but- tons to remove the outer foil frame (see fig. 8). Then, squeeze the front and the back side of the foil frame and lift up one of the two knobs on the outer foil (see fig. 9). \fn\berting the new outer foil Slip the foil into the frame and guide the plastic edges onto the hooks in the foil frame until it clicks into the shaver. Replacing the inner \dblade (see fig. 10) Squeeze the outer foil release but- tons and lift the outer foil frame up- ward to remove it. Remove the inner blade by grasping it firmly at both ends and pulling straight away from the shaver. To insert the new inner blade, hold the blade at both ends and press downward until it snaps into the shaver. ATTENTION:The product you have purchased is powered by a nickel cadmium battery which is recyclable. At the end of its useful life, under vari- ous state and local laws, it is ille- gal to dispose of this battery into your municipal waste stream. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. 8
10 FOR YOUR CONVEN\fENCE, WE HAVE ESTABL\fSHED A TOLL- FREE (\fN USA ONLY) NAT\fONAL ACCESSORY PURCHASE HOT L\fNE AT 1-800-338-0552. • Grip the plug when disconnecting the charging stand from a recepta- cle; tugging on the cord may dam- age it. • Store the charging stand and its cord set in a dry area where it will be protected from damage. • The outer foil is very thin. If han- dled improperly, it can be easily damaged. To avoid personal injury, do not use the shaver if it has a damaged foil or inner blade. • Wash the shaver in tap water. Do not use salt water or boiled water. Also, do not use cleaning products that are designed for toilets, bath- rooms or kitchen appliances. Do not submerge the shaver for a long time. • Do not wipe any part of the shaver with thinner, benzine or alcohol. Clean it by using a cloth dampened with soapy water. • Do not take the housing apart as this can affect the watertight con- struction. Specification\bPower source: 100-120 V, 50 -60 Hz Motor voltage: 1.2 V DC Charging time: 8 hours This product is intended for house- hold use only.READ ALL \fNSTRUCT\fONS BEFORE USE. 10
11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les points suivants: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.DANGER1. Ne touchez pas au chargeur s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. 2. Ne placez pas ou ne rangez pas le chargeur dans des endroits où il peut tomber dans une baignoire ou un évier. Ne le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou un autre liquide. 3. Avant de charger le rasoir, essuyez toute trace d’humidité sur le rasoir et le chargeur. Manipulez toujours avec des mains sèches. 4. Chargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec. 5. Débranchez toujours le chargeur de la prise électrique, excepté pendant la charge. 6. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.MISE EN GARDE Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique, ou de blessures corporelles: Afin de réduire tout risque de décharge électrique: 1. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ou une grille endommagée. 2. Une surveillance est nécessaire lorsque ce rasoir est utilisé sur des enfants, ou en présence d’enfants ou d’invalides. 3. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage pour lequel il est destiné tel que décrit dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. 4. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire contrôler et réparer. 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil. 6. Gardez le cordon à l’abri des surfaces chauffées. 7. N’utilisez pas à l’extérieur ou dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou dans des endroits où l’oxygène est en cours de chargement.CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
13 de va-et-vient tout en maintenant la tête du rasoir perpendiculairement (90 °) à votre peau de manière à ce que les deux tondeuses et la grille extérieure puissent agir simultané- ment. Faites glisser le commutateur de la tondeuse escamotable vers le haut lorsque vous coupez des poils longs avec la tondeuse (reportez- vous à la fig. 2). • Aisselles (reportez-vous à la fig. 3) Maintenez votre bras suffisamment haut pour que la peau soit tendue, déplacez le rasoir dans des mou- vements de va-et-vient. • Jambes (reportez-vous à la fig. 4) Déplacez le rasoir de la cheville vers le genou. • Bras (reportez-vous à la fig. 5) Déplacez le rasoir de l’extérieur vers l’intérieur du bras. • Maillot (reportez-vous à la fig. 6) Afin d’obtenir des résultats de rasage satisfaisants, nous vous conseillons d’utiliser la tondeuse escamotable.Sélecteu\b de l’\fction pivot\fnte(reportez-vous à la fig. 1- H) Le sélecteur de l’action pivotante vous permet de choisir le mode de rasage : inclinaison complète, inclinaison moyenne ou verrouillage (en fonction de vos préférences de rasage).Nettoy\fge(reportez-vous à la fig. 7) À titre de propreté et de confort, nous vous conseillons de nettoyer votre rasoir à l’eau avec un savon liquide pour les mains. Un nettoyage régu- lier conservera votre rasoir en bon état, évitera le développement d’odeurs ou de bactéries et préser- vera sa qualité de coupe. Lorsque les grilles extérieures sont en place, enduisez-les de savon pour les mains. Allumez le rasoir, puis étei- gnez-le après quelques secondes. Énlevez ensuite le porte-grille exté- rieur en appuyant sur les boutons de déblocage du porte-grille extérieur. Rincez la lame intérieure et les grilles extérieures à l’eau courante ou dans une bassine. N’UTILISEZ PAS D’EAU BOUILLANTE. Fermez le porte-grille extérieur et séchez-le délicatement. Lorsque la tête de rasage est sèche, remettez le capuchon protecteur en place. Rempl\fcement de l\f tê\ite de \b\fs\fgeIl est conseillé de remplacer la grille extérieure au moins une fois par an et la lame intérieure au moins une fois tous les deux ans pour conser- ver les capacités de coupe du rasoir.Rempl\fcement de l\f g\bille ex- té\bieu\beEnlevez le porte-grille extérieur en appuyant sur les boutons de déblo- cage du porte-grille extérieur (repor- tez-vous à la fig. 8). Appuyez ensuite sur les côtés avant et arrière du porte-grille et soulevez un des deux boutons sur la grille ex- térieure (reportez-vous à la fig. 9). 12 Av\fnt l’utilis\ftionCe rasoir pour femmes peut être uti- lis é pour un rasage à l ’eau et à la mousse ou pour un rasage à sec. Ce rasoir peut se nettoyer sous l ’eau courante et peut m ême s ’utiliser sous la douche car il est étanche. Nos étu- des le prouvent, le syst ème de rasage avec action pivotante et les lames tr ès fines vous assurent un rasage doux et pr écis. La tondeuse escamotable, quant à elle, vous per- met de couper ais ément les poils les plus longs. Faites un essai en utili- sant de l ’eau et de la mousse à ra- ser pendant trois semaines et vous constaterez le r ésultat. Le nettoyage de votre rasoir, rien de plus simple. Il vous suffit de rincer la t ê te de rasage sous le robinet ou sous la douche. Fini le d ésordre, fi- nis les soucis ! Chargez le rasoir pendant au moins 8 heures avant la premi ère utilisation ou lorsque vous ne l ’avez pas utilis é pendant plus de six mois.Nomencl\ftu\be(reportez-vous à la fig. 1) A C\fpuchon p\botecteu\b B G\bille exté\bieu\be C Tondeuse D Commut\fteu\b de l\f tondeuse\i esc\f-mot\fble E Po\bte-g\bille exté\bieu\b \b Bouton de débloc\fge du p\io\bte- g\bille exté\bieu\b G L\fme inté\bieu\be H Sélecteu\b de l’\fction\i pivot\fnte Vous permet de r égler l ’inclinaison de la t ête pivotante en fonction de vos pr éfé rences de rasage. I Inte\b\bupteu\b J Embout \f Témoin-indic\fteu\b de \bech\f\bge L Ad\fpt\fteu\b de ch\f\bge Ch\f\bgeChargez compl ètement le rasoir pen- dant 8 heures avant la premi ère uti- lisation, lorsqu ’il semble perdre de la vitesse en cours d ’utilisation ou lors- que vous ne l ’avez pas utilis é depuis un certain temps. Si vous n ’utilisez pas le rasoir r éguli èrement, il con- vient de le recharger tous les 6 mois afin de pr éserver l ’autonomie de la batterie. Nous vous conseillons de recharger le rasoir une fois par semaine. Une charge compl ète fournit suffisam- ment d ’alimentation pour 7 rasages environ (3 minutes par rasage). É teignez le rasoir et placez-le ferme- ment dans l ’adaptateur de charge. Posez l ’adaptateur sur une surface plane. Branchez-le sur le secteur. Le t émoin-indicateur de charge s ’al- lume et reste allum é jusqu ’à ce que l ’adaptateur soit d ébranch é du sec- teur.Utilis\ftion du \b\fsoi\b(reportez-vous aux fig. 2 à 6) Otez le capuchon protecteur et ap- pliquez une couche épaisse de mousse à raser sur votre peau. Pour obtenir de meilleurs r ésultats, d épla- cez le rasoir dans des mouvements 12 13
15 ordinaires. Veuillez observer la lé- gislation locale. Si vous ignorez les r è gles en mati ère de mise au re- but, contactez les autorit és sani- taires locales.P\béc\futions• Ne chargez pas le rasoir si la tem- p érature ambiante est inf érieure à 0 °C (32 °F) ou sup érieure à 40 °C (104 °F). Ne chargez pas le rasoir en l ’exposant à la lumi ère directe du soleil, à proximit é d ’une source de chaleur ou dans un endroit hu- mide. • Utilisez uniquement l ’adaptateur de charge RE7-11 pour charger le ra- soir ES2208. • Le cordon d ’alimentation l ’adapta- teur de charge ne peut être rem- plac é. Si le cordon est endom- mag é, l ’appareil n ’est plus utilisa- ble. • Le rasoir doit être parfaitement sec avant de le placer dans l ’adapta- teur de charge. •É vitez de mouiller l ’adaptateur de charge et le manipuler avec les mains parfaitement s èches. N ’uti- lisez pas de rallonge pour connec- ter le chargeur au secteur. • Le rasoir risque de ne pas se met- tre en charge imm édiatement lors- qu ’il est plac é dans le chargeur apr ès utilisation. Laissez-le quel- ques minutes dans le chargeur puis rev érifier pour être cer tain qu ’il est en train de charger. • Pour d ébrancher l ’adaptateur de charge, tirez sur la fiche et non sur le cordon, ce qui risquerait de l ’en- dommager. • Rangez l ’adaptateur de charge et son cordon dans un endroit sec à l ’abri des chocs. • La grille ext érieure est tr ès mince. Veillez à ne pas l ’endommager. Pour éviter toute blessure, n ’utili- sez pas le rasoir si la grille ou la lame sont endommag ées. • Nettoyez toujours le rasoir sous l ’eau courante. N ’utilisez pas d ’eau de mer ou d ’eau bouillante. N ’utili- sez jamais de d étergents pour les salles de bain ou cuisini ères. N ’im- mergez pas le rasoir pendant une p ériode prolong ée. • Ne le frottez pas à l’aide d ’un tissu imbib é de solvant, d ’essence ou d ’alcool. Utilisez à cette fin un tissu imbib é d ’eau savonneuse. • Si le rasoir est d émont é, son étan- ch éité n ’est plus garantie.C\f\b\fcté\bistiquesAlimentation : 100-120 V c.a., 50 -60 Hz Voltage du moteur : 1,2 V c.c. Temps de charge : 8 heures Utilisation domestique.LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTI- LISER L’APPAREIL. POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES SUCCURSALES MENTIONNÉES SUR LA DERNIÈRE PAGE DE COUVERTURE. 14 Mise en pl\fce d’une nouvelle g\bille exté\bieu\beFaites glisser la grille dans le porte- grille et guidez les bords plastiques de la grille dans les crochets du porte-grille jusqu ’à ce qu ’un d éclic se produise.Rempl\fcement de l\f l\fme in- té\bieu\be(reportez-vous à la fig. 10) Appuyez sur les boutons de d éblo- cage du porte-grille ext érieur et tirez le porte-grille ext érieur vers le haut pour le d époser. Retirez la lame in- t é rieure en la saisissant fermement à ses extr émit és et en la tirant hors du rasoir. Pour ins érer une nouvelle lame int érieure, maintenez la lame par ses extr émit és et appuyez des- sus jusqu ’à ce qu ’elle se mette en place dans le rasoir. ATTENTION: L ’appareil dont vous venez de faire l ’acquisition est aliment é par une batterie au nickel-cadmium recyclable. À la fin de leur dur ée de vie, en vertu des diff érentes l é- gislations nationales et locales, il est ill égal de les mettre au rebut dans les d échets municipaux. Ap- pelez le 1-800-8-BATTERY pour plus d ’informations concernant leur recyclage. Comment enleve\b l\f b\ftte\bie \bech\f\bge\fble intég\bée \fv\fnt l\f mise \fu \bebut du \b\fsoi\bL ’utilisateur ne doit pas remplacer la batterie lui-m ême. Il peut cependant la faire remplacer dans un centre de service agr éé. La proc édure d écrite ci-dessous doit uniquement servir pour enlever la batterie rechargea- ble en vue de la mise au rebut du rasoir. AVERTISSEMENT: N ’essayez jamais de changer la batterie en vue de r éutiliser le ra- soir. Vous pourriez provoquer un incendie ou recevoir une d écharge é lectrique. 1. Retirez le panneau arri ère en caoutchouc (a) et le panneau avant (b) avec un tournevis plat (reportez-vous à la fig. 11). 2. Retirez les deux vis (c) (reportez- vous à la fig. 12). 3. Retirez le logement (d) de l ’em- bout (reportez-vous à la fig. 13). 4. Retirez les deux vis (e) et sortez le logement de la batterie (f) (re- portez-vous à la fig. 14). 5. Retirez la batterie (g) avec un tournevis plat (reportez-vous à la fig. 15). ATTENTION : La l égislation de certains états ou de cer taines municipalit és interdit la mise au rebut des batteries re- chargeables (et des produits con- tenant des batteries rechargea- bles) avec les d échets m énagers 14 15