Panasonic Sc Pt560ee S Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Sc Pt560ee S Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
23 Zmiana ustawień odtwarzacza POLSKI RQTX0098 ∫Menu „DISPLAY“ ∫Menu „HDMI“ ∫Menu „OTHERS“ (Ciąg dalszy na następnej stronie) Funkcja QUICK SETUP pozwala na stopniowe ustawienie elementów znajdujących się na szarym tle. LA NGUAGEWybierz język komunikatów wyświetlanych na ekranie. ≥ENGLISH≥FRANÇAIS≥ESPAÑOL≥DEUTSCH ≥PУCCKИЙ≥MAGYAR≥ÇESKY≥POLSKI VIDEO PRIORITY≥ON:Jeżeli do wysyłania sygnału wideo wykorzystuje się gniazdo HDMI AV OUT. Rozdzielczość sygnału wideo wysyłanego z gniazda HDMI AV OUT jest optymalizowana zgodnie z możliwościami podłączonego sprzętu (np. telewizora).≥OFF:Jeżeli do wysyłania sygnału wideo nie wykorzystuje się gniazda HDMI AV OUT. Wyjściowy sygnał wideo nie będzie zależał od podłączonego sprzętu, tylko od opisywanego urządzenia. AU D I O OU T≥ON:Gdy sygnał audio jest wysyłany przez gniazdo HDMI AV OUT. (W zależności od możliwości podłączonego urządzenia, jakość dźwięku może różnić się od ustawień audio w głównym urządzeniu.) ≥OFF :Gdy sygnał audio nie jest wysyłany przez gniazdo HDMI AV OUT. (Sygnał audio jest wysyłany zgodnie z ustawieniami w głównym urządzeniu.) RGB RANGETa funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy „COLOUR SPACE“ z Menu 4 (HDMI) jest nastawione na RGB (➜19).≥STANDARD≥ENHANCED: Gdy czarno-białe obrazy nie są wyraźne. VIERA Link≥ON: Funkcja VIERA Link „HDAVI ControlTM“ jest dostępna (➜26). ≥OFF REGISTRATION [DivX] Wyświetlanie kodu rejestracyjnego urządzenia.≥SHOW CODE Ten kod rejestracyjny jest potrzebny do zakupu i odtwarzania zawartości Video-on-Demand lub VOD (➜20). JPEG TIME Ustawić szybkość pokazu slajdów. Ustawienie fabryczne: 3 SEC≥1 S. do 15 S. (co 1) ≥15 S. do 60 S. (co 5) ≥60 S. do 180 S. (co 30) FL DIMMERZmiana jasności wyświetlacza urządzenia.≥BRIGHT ≥DIM ≥AUTO : Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia się podczas wykonywania operacji przez użytkownika. QUICK SETUP≥SET Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. DVD-VR/DATA Wybrać odtwarzanie wyłącznie w formacie DVD-VR lub DATA.≥DV D - V R : Odtwarzanie programów wideo z DVD-RAM lub DVD-R/-RW. ≥DATA: Odtwarzanie plików z danymi z DVD-RAM lub DVD-R/-RW. DEFAULTS Przywraca wszystkie wartości z menu MAIN do ustawień domyślnych.≥RESET Jeżeli ustawiono „RATINGS“ (➜21) pokazuje się ekran hasła. Proszę wprowadzić takie samo hasło, następnie wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć. 61 SC-PT560_860E_pol.book Page 23 Monday, December 3, 2007 5:37 PM
24 RQTX0098 POLSKI Zmiana ustawień odtwarzacza Zmiana ustawień odtwarzacza (Efektywne przy odtwarzaniu dźwięku 5.1-kanałowego) (Tylko głośnik centralny i głośniki Surround) Dla optymalnej jakości słuchania dźwięku 5.1-kanałowego, wszystkie głośniki, za wyjątkiem głośnika niskotonowego, powinny znajdować się w tej samej odległości od umiejscowienia siedzenia. Jeżeli głośnik centralny lub głośniki Surround umiejscowiono w położeniu bliższym w stosunku do siedzenia, należy wyregulować czas opóźnienia, by zniwelować różnicę. Jeżeli odległość a lub b jest mniejsza niż c, należy znaleźć w tabeli różnicę i zmienić ustawienie zgodnie z zalecanym.Przeprowadzanie ustawień opóźnienia czasowego Wybrać „C DELAY“ lub „SL/SR DELAY“ z „SPEAKER SETTINGS“ w menu „AUDIO“ (➜22). Wybieranie czasu opóźnienia głośników L LS R SW C RS C RSLS Przybliżone rozmiary pomieszczenia Okrąg o promieniu równym: Rzeczywiste umiejscowienie głośnika : Idealne umiejscowienie głośnika : Podstawowa odległość suchania a Głośnik centralnyb Głośniki dźwięku przestrzennego Różnica (Ok.)UstawienieRóżnica (Ok.)Ustawienie 30 cm1ms150 cm5ms 60 cm2ms300 cm10 ms 90 cm3ms450 cm15 ms 120 cm4ms 150 cm5ms Lista kodów językowych Abchaski: 6566 Afarski: 6565 Afrikaans: 6570 Ajmara: 6589 Albański: 8381 Amherski: 6577 Angielski: 6978 Arabski: 6582 Asamski: 6583 Azerbejdżański: 6590 Bachtiarski: 6890 Baskijski: 6985 Baszkirski: 6665 Bengalski: 6678 Białoruski: 6669 Bihari: 6672 Birmański: 7789 Bretoński: 6682 Bułgarski: 6671 Czeski: 6783 Czitonga: 8479 Duński: 6865 Dutch: 7876 Esperanto: 6979 Estoński: 6984Farelski: 7079 Fidżi: 7074 Fiński: 7073 Francuski: 7082 Fryzyjski: 7089 Gaelicki (szkocki): 7168 Galijski: 7176 Grecki: 6976 Grenlandzki: 7576 Gruziński: 7565 Guarani: 7178 Gudżarati: 7185 Hausa: 7265 Hebrajski: 7387 Hinduski: 7273 Hiszpański: 6983 Chiński: 9072 Chorwacki: 7282 Indonezyjski: 7378 Interlingua: 7365 Irlandzki: 7165 Islandzki: 7383 Japoński: 7465 Jawajski: 7487 Jidysz: 7473Joruba: 8979 Kamobodżański:7577 Kannarski: 7578 Kaszmirski: 7583 Kataloński: 6765 Kazachski: 7575 Keczua: 8185 Kirgiski: 7589 Koreański: 7579 Korsykański: 6779 Kurdyjski: 7585 Laotański: 7679 Lingala: 7678 Litewski: 7684 Łaciński: 7665 Łotewski: 7686 Macedoński: 7775 Malajalam: 7776 Malezyjski: 7783 Malgaski: 7771 Maltański: 7784 Maoryski: 7773 Marathi: 7782 Mołdawski: 7779 Mongolski: 7778Nauru: 7865 Nepalski: 7869 Niemiecki: 6869 Norweski: 7879 Orija: 7982 Ormiański: 7289 Paszto: 8083 Pendżabski: 8065 Perski: 7065 Polski: 8076 Portugalski: 8084 Rosyjski: 8285 Retoromański: 8277 Rumuński: 8279 Samoański: 8377 Sanskryt: 8365 Serbski: 8382 Serbsko-chorwacki: 8372 Sindhi: 8368 Słowacki: 8375 Słoweński: 8376 Somalijski: 8379 Sundajski: 8385 Suahili: 8387 Syjamski: 8472Syngaleski: 8373 Szona: 8378 Szwedzki: 8386 Tadżycki: 8471 Tagalski: 8476 Tamilski: 8465 Tatarski: 8484 Telugu: 8469 Tigrinia: 8473 Turecki: 8482 Turkmeński: 8475 Tybetański: 6679 Twi: 8487 Ukraiński: 8575 Urdu: 8582 Uzbecki: 8590 Walijski: 6789 Węgierski: 7285 Wietnamski: 8673 Włoski: 7384 Wolof: 8779 Wolapik: 8679 Xhosa: 8872 Zulu: 9085 62 SC-PT560_860E_pol.book Page 24 Monday, December 3, 2007 5:37 PM
25 Słuchanie radia FM POLSKI RQTX0098 Słuchanie radia FM W celu automatycznego zaprogramowania stacji, proszę przejść na stronę 11. ∫Manualne ustawianie stacji Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji. 1Podczas słuchania audycji radiowej, Nacisnąć [OK]. 2Podczas migania częstotliwości na wyświetlaczu Naciskać numeryczne przyciski, aby wybrać kanał. ≥Wybieranie liczby 2- cyfrowej Np. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] Alternatywnie, nacisnąć [X,W], a następnie nacisnąć [OK]. Urządzenie główne: 1Podczas słuchania audycji radiowej Dwukrotnie nacisnąć [MEMORY]. 2Podczas migania kanału na wyświetlaczu Nacisnąć [XTUNEW], a następnie nacisnąć [MEMORY]. Poprzednia stacja zaprogramowana w danym kanale jest usuwana po zaprogramowaniu nowej stacji.Urządzenie może wyświetlać dane przenoszone przez system danych radiowych (RDS), który jest dostępny na niektórych obszarach. Jeśli słuchana stacja radiowa transmituje dane RDS, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „RDS“. Podczas słuchania stacji radiowej Naciśnij [FUNCTIONS], aby wyświetlić dane tekstowe. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów: PS: Usługa programu PTY: Typ programu FREQ: Wyświetlanie częstotliwości §„M-O-R- M“=Middle of the road music (Lekka muzyka) [ ]Uwaga]] Tekst funkcji RDS może nie być wyświetlany w przypadku słabego sygnału. Ręczne ustawianie stacji 1Wybrać „FM“.≥Urządzenie główne: Nacisnąć [SELECTOR]. 2Wybrać częstotliwość. ≥Urządzenie główne: Nacisnąć [-TUNE MODE], by na wyświetlaczu wybrać „MANUAL“, a następnie nacisnąć [XTUNEW] by wybrać częstotliwość. ≥Aby uruchomić automatyczne ustawianie stacji, należy nacisnąć i przytrzymać [6, 5] ( główne urządzenie: [XTUNEW]) aż do rozpoczęcia przewijania częstotliwości. Szukanie stacji zostanie zatrzymane po znalezieniu stacji. -SLEEP-REPEAT MUTING -FL DISPLAY-PLAY MODE SUBWOOFER FUNCTIONS SETUPSOUND TOP MENU MENU DIRECTNAVIGATOR STA R T PLAY LISTRETURN SLOW/SEARCH PLAY PA USE STOP SKIP 123 456 789 0 10CANCEL VOL ONE TOUCH PLAY FM/EXT-IN TV/AVVOLiPod/USB TVDV D PL OK FM/EXT-IN OK FUNCTIONS, , Numeryczne przyciski SELECTOR TUNE MEMORY -TUNE MODE FM/EXT-IN Odbieranie sygnału RDS Typy programów NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M-O-R- M §RELIGION FOLK M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ 63 SC-PT560_860E_pol.book Page 25 Monday, December 3, 2007 5:37 PM
26 Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI Control TM“ RQTX0098 POLSKI Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI ControlTM“ VIERA Link „HDAVI Control“ Funkcja VIERA Link „HDAVI Control“ to wygodna funkcja pozwalająca na wspólne operacje systemu kina domowego i telewizora Panasonic (VIERA). Można korzystać z tej funkcji po podłączeniu sprzętu kablem HDMI. Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach podłączonego sprzętu, przeczytaj jego instrukcję obsługi. ≥VIERA Link „HDAVI Control“, oparta na funkcjach sterujących zapewnianych przez HDMI, który jest standardem przemysłowym znanym jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control), jest unikalną funkcją stworzoną i dodaną przez nas. Z tego powodu nie można zagwarantować jej działania w urządzeniach obsługujących HDMI CEC innych producentów (Informacje w instrukcji obsługi posiadanego sprzętu). ≥To urządzenie obsługuje funkcję „HDAVI Control 3“. „HDAVI Control 3“ jest najnowszym standardem (obowiązujący od grudnia 2007 r.) dla urządzeń Panasonic kompatybilnych z HDAVI Control. Standard ten jest kompatybilny z urządzeniami Panasonic wykorzystującymi konwencjonalne HDAVI. Telewizor z funkcją „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“ pozwala na następujące operacje: Sterowanie VIERA Link Control używając tylko pilota telewizora [dla „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“] (➜27). Przygotowanie ≥Sprawdź, czy podłączono sprzęt poprzez łącze HDMI (➜8). ≥ Ustaw „VIERA Link“ na „ON“ (➜23, Menu „HDMI“). ≥W celu pomyślnego przeprowadzenia i uaktywnienia połączenia, należy włączyć cały sprzęt kompatybilny z VIERA Link „HDAVI Control“ i ustawić pracę telewizora w odpowiednim trybie wejścia HDMI dla tego urządzenia. Ustawianie dźwięku telewizora dla VIERA Link „HDAVI Control“ Wybrać pomiędzy „AUX“ i „D-IN“, co pozwoli na działanie przy przeprowadzaniu wspólnych operacji. Potwierdzić podłączenie sygnału audio do gniazda AUX (dla „AUX“) lub do gniazda OPTICAL IN (dla „D-IN“) (➜9). 1Nacisnąć [FM/EXT-IN], by wybrać „ AU X“ lub „D-IN“. 2Nacisnąć [SETUP], by wybrać „TV AUDIO“, następnie nacisnąć [3] lub [4] , by przełączyć na „ AU X“ lub „D-IN“. Kiedy połączenie lub ustawienia zostaną zmienione, ponownie wykonaj powyższe kroki. ∫Automatyczne ustawianie Opcje „TV ASPECT“§1 (➜22, Menu „VIDEO“) i „LANGUAGE“§2 (➜23, Menu „DISPLAY“) zostaną automatycznie ustawione zgodnie z ustawieniami telewizora. (Ta funkcja może nie działać, jeżeli odpowiednie ustawienie wprowadzone w telewizorze nie jest dostępne w opisywanym urządzeniu.) §1W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i telewizora zgodnego z „HDAVI Control 3“ §2W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i telewizora zgodnego z „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“ Jednym naciśnięciem przycisku można włączyć to urządzenie i telewizor oraz rozpocząć odtwarzanie płyty. Ta funkcja działa również wtedy, gdy zostanie naciśnięte [1PLAY] na pilocie tego urządzenia, o ile urządzenie pracuje w trybie gotowości. []Uwaga]] Odtwarzany obraz może nie pojawić się natychmiast na telewizorze. Gdy początkowy fragment nie był widoczny, naciśnij [:] lub [6], aby powrócić na początek. ≥Po przełączeniu wejścia telewizora na pracę w trybie tunera TV, opisywane urządzenie automatycznie zostanie przełączone na „ AU X“§ lub „D-IN“§. (Ta funkcja nie dziaa, gdy opisywane urzdzenie znajduje si w trybie „IPOD“.) ≥Jeżeli jako źródło sygnału zostanie wybrana opcja „DVD/CD“, telewizor automatycznie przełączy swój tryb wejściowy na odbioru sygnału z opisywanego urządzenia. ≥[DVD-V] [VCD] Jeźeli odtwarzanie zostanie zatrzymane, telewizor automatycznie powróci do pracy w trybie tunera TV. ≥Jeźeli wybrano „AUX“§ lub „DIGITAL IN“§ z „Input Selection“ w menu START (➜13), telewizor automatycznie przełączy się do pracy w trybie tunera TV. Jeżeli telewizor jest wyłączony, to urządzenie automatycznie przełączy się w tryb gotowości. ≥Ta funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy wybrano „DVD/CD“, „ USB“, „AUX“§ lub „D-IN“§ jako źródło sygnału dla tego urządzenia. ≥Jeżeli telewizor jest włączony, to urządzenie nie włączy się automatycznie. (Funkcja wspólnego włączania nie jest dostępna.) []Uwaga]] Po naciśnięciu [Í], tylko to urządzenie się wyłączy. Inne podłączone urządzenia kompatybilne z VIERA Link „HDAVI Control“ pozostaną włączone. §„AUX“ i „D-IN“ („DIGITAL IN“) działają w zależności od ustawienia „TV AUDIO“ (➜ powyżej, Ustawianie dźwięku telewizora dla VIERA Link „HDAVI Control“). -SLEEP-REPEAT MUTING -FL DISPLAY-PLAY MODE SUBWOOFER-CH SELECT FUNCTIONS SETUPSOUND LEVEL TOP MENU MENU DIRECTNAVIGATOR STA R T PLAY LISTRETURN SLOW/SEARCH PLAY PA USE STOP SKIP 123 456 789 0 10CANCEL VOL FM/EXT-IN TV/AVVOLiPod/USB TVDV D -W.S. PL OK ONE TOUCH PLAY SETUP PLAYSKIPSLOW/SEARCH ONE TOUCH PLAY FM/EXT-IN Odtwarzanie jednym przyciśnięciem Uruchomienie odtwarzania płyty.Głośniki opisywanego urządzenia zostaną automatycznie uaktywnione (➜27). Automatyczne przełączanie źródła sygnału Wspólne wyłączanie zasilania ONE TOUCH PLAY 64 SC-PT560_860E_pol.book Page 26 Monday, December 3, 2007 5:37 PM
27 Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI Control TM“ POLSKI RQTX0098 Korzystając z ustawień menu TV można wybrać, czy sygnał audio ma być sygnałem wyjściowym podawanym na głośniki tego urządzenia, czy też na głośniki telewizora. Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi telewizora. Home Cinema Głośniki tego urządzenia są aktywne. ≥Jeżeli to urządzenie pracuje w trybie gotowości, zmiana głośników telewizora na głośniki tego urządzenia w menu TV automatycznie spowoduje włączenie tego urządzenia oraz wybór „AUX“ § lub „D-IN“§ jako źródła sygnału. ≥Głośniki telewizora zostaną automatycznie wyciszone. ≥Można sterować poziomem głośności używając odpowiednich przycisków na pilocie telewizora. (Poziom głośności będzie wyświetlany na wyświetlaczu głównego urządzenia.) ≥Aby anulować wyciszenie, można również wykorzystać pilot tego urządzenia (➜12). ≥Jeżeli użytkownik wyłączy to urządzenie, głośniki telewizora zostaną automatycznie uaktywnione. TV Głośniki telewizora są włączone. ≥Głośność tego urządzenia jest nastawiona na „0“. – Ta funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy wybrano „DVD/CD“, „ USB“, „AUX“§ lub „D-IN“§ jako źródło sygnału dla tego urządzenia. ≥Odtwarzany dźwięk ma 2 kanały. Podczas przełączania pomiędzy głośnikami tego urządzenia a głośnikami telewizora, ekran telewizora może być przez kilka sekund pusty.Za pomocą pilota telewizora można regulować menu odtwarzania opisywanego urządzenia. Używając pilota telewizora, należy korzystać z poniższej ilustracji, przedstawiającej funkcje przycisków. 1 Wybrać menu obsługi tego urządzenia, korzystając z ustawień menu telewizora. (Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.) Wyświetlone zostanie menu START. np. [DVD-V] ≥Menu START może też zostać wyświetlone po naciśnięciu przycisku na pilocie telewizora (np. [OPTION]). – Jeżeli jakożrdło sygnau wybrano „ DV D / C D“ lub „USB“, ta funkcja dziaa wyłącznie w trybie zatrzymania. – Ta funkcja nie dziaa, gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego wywietlany jest ekran odtwarzania muzyki z odtwarzacza iPod. 2 Z menu START wybrać pożądaną pozycję (➜13 ) . Gdy pojawi się ekranowy panel sterowania np. [DVD-V] (jeźeli z menu START wybrano „Playback Disc“.) Odtwarzanie moźna obsługiwać za pomocą pokazanych elementów sterujących. ≥Ekranowy panel sterowania mo¿e te¿ zostaæ wyœwietlony po naciœniêciu przycisku na pilocie telewizora (np. [OPTION]). – Ta funkcja dziaa tylko w trybie odtwarzania „ DVD/CD“ lub „USB“ i w trybie wznawiania, albo gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego wywietlany jest ekran odtwarzania muzyki z odtwarzacza iPod. Jeżeli w przypadku opisywanego urządzenia telewizor automatycznie przełączył się na tryb wejściowy HDMI (➜26, Automatyczne przełączanie źródła sygnału)Po naciśnięciu przycisku [EXIT] na pilocie telewizora w celu zakończenia sterowania VIERA Link Control, telewizor automatycznie przełączy się do pracy w trybie tunera TV. (Ta funkcja nie dziaa, gdy opisywane urzdzenie znajduje si w trybie „IPOD“ bd podczas odtwarzania lub w trybie wznawiania, gdy jako ródo sygnau wybrano „ DVD/CD“ lub „USB“). [ ]Uwaga]] ≥W zależności od zawartości menu nie będzie można wykonać niektórych operacji używając pilota telewizora. ≥Nie można wprowadzać liczb korzystając z przycisków numerycznych pilota telewizora ([0] do [9]). W celu wyboru listy odtwarzania, itd., należy użyć pilota tego urządzenia. Sterowanie głośnikamiSterowanie VIERA Link Control używając tylko pilota telewizora [dla „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“] DVD/CD Home Cinema OK RETURN Input Selection Sound Playback Disc TOP MENU (DVD) MENU (DVD) Dostęp do odtwarzania/ menu SEARCHRETURN SEARCH PLAYPA U S E STOP 65 SC-PT560_860E_pol.book Page 27 Monday, December 3, 2007 5:37 PM
28 Używanie efektów dźwiękowych RQTX0098 POLSKI Używanie efektów dźwiękowych []Uwaga]] ≥Poniższe efekty dźwiękowe mogą być niedostępne lub nie mieć wpływu na dźwięk w przypadku niektórych źródeł lub po włączeniu słuchawek (➜13).≥Może wystąpić pogorszenie jakości dźwięku, gdy poniższe efekty dźwiękowe będą użyte w przypadku niektórych źródeł dźwięku. W takim wypadku należy wyłączyć dany efekt. Przygotowanie Aby wyświetlić obraz, należy włączyć telewizor i wybrać odpowiedni tryb odbioru sygnału wideo. ∫Korektor dźwięku Wybór ustawień jakości dźwięku. Każde naciśnięcie przycisku [3,4]: HEAVY: Dodanie mocnego uderzenia w muzyce rock. CLEAR: Oczyszczanie wysokich tonów. SOFT: Dla muzyki w tle. FLAT: Anuluj (brak nałożonego efektu). ∫Rzeczywiste centralne ogniskowanie dźwięku (Funkcja efektywna, jeśli odtwarzany sygnał dźwiękowy posiada dźwięk kanału centralnego lub jeśli włączone zostało Dolby Pro Logic II) Użytkownik może zdecydować, by dźwięk z głośnika centralnego wydawał się wydobywać z telewizora. R.C.FCS ON,------.R.C.FCS OFF ∫Wzmacniacz dźwięku przestrzennego Automatycznie reguluje każdy z głośników tak, by wzmacniać efekt dźwięku przestrzennego 5.1-kanałowego sygnału audio. Jeżeli odtwarzany jest dwukanałowy sygnał dźwiękowy, dźwięk z przednich głośników L/R jest również podawany na wyjścia pozostałych głośników, tworząc efekt dźwięku przestrzennego. SRD ENH ON,------.SRD ENH OFF Za wyjątkiem [DivX] Dolby Pro Logic II jest zaawansowanym dekoderem, który uzyskuje 5- kanałowy efekt surround ze źródeł dźwięku stereofonicznego, niezależnie od tego, czy został on specjalnie zakodowany jako Dolby Surround. ≥„ÎPLII“ świeci się, jeżeli efekt został uzyskany. ≥Ta funkcja nie działa, jeżeli sygnał audio jest wysyłany przez gniazdo HDMI AV OUT. ≥Użytkownik może wyregulować głośność głośników surround, tak by uzyskać najlepszy efekt dźwięku przestrzennego (➜29, Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośników). Za wyjątkiem [DivX] Użytkownik może wzmocnić efekt dźwięku przestrzennego dla niskiego poziomu natężenia dźwięku 5.1-kanałowego. (Funkcja przydatna podczas oglądania w nocy.) Ustawianie efektów dźwiękowych 1Wybrać tryb dźwiękowy. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów: EQ: Korektor dźwięku R.C. FCS: Rzeczywiste centralne ogniskowanie dźwięku SRD ENH: Wzmacniacz dźwięku przestrzennego 2Gdy wyświetlany jest wybrany trybPrzeprowadzić ustawienia.W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat ustawień dla każdego efektu dźwiękowego, należy skorzystać z poniższych wiadomości. -SLEEP-REPEAT MUTING -FL DISPLAY-PLAY MODE SUBWOOFER -CH SELECT FUNCTIONS SETUPSOUND TOP MENU MENU DIRECTNAVIGATOR STA R T PLAY LISTRETURN SLOW/SEARCH PLAY PA USE STOP SKIP 123 456 789 0 10CANCEL VOL FM/EXT-IN TV/AVVOLiPod/USB TVDV D -W.S. PL OKOK ONE TOUCH PLAY SOUND,W.S. SETUP SUBWOOFER LEVEL,CH SELECT SETUP, AUTO SP LEVEL PL +, VOL A [PT560][PT860]SETUPSETUP-AUTO SP A SW BOOST SOUND -W.S. Używanie Dolby Pro Logic II Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów: MOVIE: Oprogramowanie filmowe MUSIC: źródła sygnału stereo OFF: Anuluj Używanie trybu szeptu otaczającego (nacisnąć i przytrzymać)≥„(( ))“ świeci się, jeżeli efekt został uzyskany. Każdorazowe naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje zmianę poniższych opcji: WHISPER-MODE SRD ON ↕WHISPER-MODE SRD OFF PL PL SOUND -W.S. 66 SC-PT560_860E_pol.book Page 28 Monday, December 3, 2007 5:37 PM
29 Używanie efektów dźwiękowych POLSKI RQTX0098 Można ustawić ilość niskich tonów. Urządzenie automatycznie wybiera najbardziej odpowiednie ustawienie w zależności od źródła sygnału. ≥Aby sprawdzić aktualne ustawienie, naciśnij [SUBWOOFER LEVEL]. ≥Dokonane ustawienie jest zapamiętywane i używane podczas odtwarzania z tego samego źródła sygnału. Tylko urządzenie główne Używanie funkcji wzmocnienia głośnika niskotonowego. Użytkownik może wyregulować poziom na tężenia dźwięku przestrzennego. Przygotowanie ≥Nacisnąć [i,`VOL] by wyregulować głośność do poziomu odpowiadającego normalnemu słuchaniu. ≥Wybrać „TEST TONE“ ze „SPEAKER SETTINGS“ menu „AUDIO“ (➜22). ∫Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośnika w trakcie odtwarzania (Funkcja efektywna, jeśli odtwarzany jest dźwięk 5.1-kanałowy lub jeśli włączone zostało Dolby Pro LogicII) 1Nacisnąć i przytrzymać [—CH SELECT], by wybrać głośnik. Gdy wyświetlany jest kanał głośnika, nacisnąć [—CH SELECT]. L #C #R #RS #LS #SW ^-----------------------------------------} ≥Użytkownik może wyregulować SW (głośnik niskotonowy) tylko wtedy, gdy płyta zawiera kanał głośnika niskotonowego i nie świeci się „ÎPLII“. 2Nacisnąć [3] (podwyższanie) lub [4] (zmniejszanie) by wyregulować poziom natężenia dźwięku dla każdego głośnika. C, RS, LS, SW: `6 dB do i6dB(L, R: można regulować wyłącznie równowagę brzmieniową.) Aby wyregulować równowagę brzmieniową głośników przednich, przy wybranym „L“ lub „R“, nacisnąć [2,1].(Dotyczy włąycznie modelu [PT860]) Można zoptymalizować ustawienia poziomu głośności głośników tak, by dostosować warunki słuchania muzyki w pokoju do poziomu doświadczania idealnego dźwięku przestrzennego. Za pomoc doczonego mikrofonu do automatycznego ustawiania goników, urzdzenie gówne automatycznie reguluje równowag brzmieniow goników przednich oraz poziom natenia dwiku gonika centralnego i goników surround. Przygotowanie ≥Przed rozpoczęciem automatycznego ustawiania głośników, należy wyłączyć telewizor. ≥Upewnić się, że jako żródło sygnału wybrano „DVD/CD“także sprawdzić, czy w podajniku nie ma płyty. ≥Upewnić się, że odłączono słuchawki ≥W przypadku głośników z systemem bezprzewodowym, należy się upewnić, czy głośniki zostały połączone z urządzeniem głównym. [ ]Uwaga]] ≥Jeźeli automatyczne ustawianie głośników zostanie anulowane, ustawienia audio zostaną przywrócone do domyślnych. Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośnika niskotonowego SUB W 1#SUB W 2#SUB W 3 ^---------------------------------------------------} Używanie funkcji wzmocnienia głośnika niskotonowego BST ON,------.BST OFF Wskaźnik SW BOOST świeci się, jeeli funkcja wzmocnienia głośnika niskotonowego jest włączona. Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośników 1Wprowadzić tryb testu dźwięku. Test dźwięku będzie wysyłany do każdego kanału w następującej kolejności. LEFT, CENTER, RIGHT, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT 2Aby ustawić poziom dla każdego głośnika. (CENTER, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT) `6 dB do i6dB ≥Aby zamknąć ten ekran, naciśnij [SETUP]. SUBWOOFER -CH SELECTLEVEL SW BOOSTWskaúnik SW BOOST OK SET RETURN AUDIO - SPEAKER SETTINGS - TEST TONESPEAKERS LEFT CENTER RIGHT SURROUND RIGHT SURROUND LEFTTRIM LEVEL 0dB 0dB 0dB EXIT : SETUPnp. OK Automatyczna regulacja poziomu natenia dwiku na wyjciu goników: Automatyczne ustawianie goników Podczas automatycznego ustawiania głośników należy zachowywać się jak najciszej. Głośne dźwięki, szum klimatyzatora lub duży wiatr mogą prowadzić do uzyskania nieprawidłowych ustawień. W trakcie ustawiania, głośniki wydają głośne sygnały testowe. 1Podczas zatrzymaniaPodczy mikrofon do automatycznego ustawiania goników. ≥Mikrofon do automatycznego ustawiania goników naley umieci w faktycznym miejscu siedzenia. (Na poziomie uszu osoby siedzcej.) 2 (nacisnąć i przytrzymać) Rozpocząć ustawianie≥Sygnał testowy wydobywa si z każdego głośnika. ≥Po zakoñczeniu automatycznego ustawiania goników wyświetlany jest komunikat „COMPLETE“. Anulowanie ustawień≥Naciśnij ponownie i przytrzymaj [—AUTO SP].(Po anulowaniu automatycznego ustawiania goników wyświetlony zostanie tekst „CANCEL“.) SETUP MIC SETUP -AU TO SP 67 SC-PT560_860E_pol.book Page 29 Monday, December 3, 2007 5:37 PM
30 Sterowanie innymi urządzeniami RQTX0098 POLSKI Sterowanie innymi urządzeniami Posiadany zestaw kina domowego można wykorzystać do odtwarzania sygnału ze źródła zewnętrznego. Przygotowanie Sprawdź, czy podłączono dźwięk przez gniazdo SCART (AV) lub gniazdo AUX w głównym urządzeniu (➜8 lub 9). ≥Zmniejsz w telewizorze poziom głośności do minimum i ustaw głośność na głównym urządzeniu. ≥Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜28). Przygotowanie Sprawdź, czy podłączono dźwięk przez gniazdo OPTICAL IN w głównym urządzeniu (➜9). Wybrać odpowiedni typ sygnału audio odbieranego przez gniazdo OPTICAL IN na urządzeniu głównym. 1 W trybie „D-IN“ Nacisnąć [SETUP], by wybrać „MAIN/SAP“, „DRC“ lub „PCM FIX“. 2 Gdy wyświetlany jest wybrany tryb Nacisnąć [3,4] by wprowadzić ustawienia. Tryb MAIN/SAP (Działa tylko z Dolby Dual Mono) MAIN, SAP§, MAIN+SAP§ (dźwięk stereo)§ „SAP“ = Secondary Audio Program (Dodatkowy program audio) Dynamic Range Compression DRC ON: Podwyższenie wyrazistości dźwięku nawet w przypadku cichego dźwięku poprzez kompresję najniższych i najwyższych zakresów dźwięku. Funkcja przydatna podczas oglądania w nocy. (Działa tylko z Dolby Digital) DRC OFF Tr y b P C M F I X PCM ON: Wybierz ten element podczas odbierania tylko sygnału PCM. PCM OFF: Wybierz ten element podczas odbierania sygnału Dolby Digital i PCM. [ ]Uwaga]] Dźwięk odbierany przez gniazdo OPTICAL IN nie może być wysyłany przez gniazdo HDMI.Użytkownik może podłączyć urządzenia pamięci masowej USB i odtwarzać z nich utwory lub pliki. Urządzenia określane jako urządzenia pamięci masowej USB: – Urządzenia USB obsługujące tylko transfer masowy. – Urządzenia USB obsługujące pełną szybkość USB 2.0. Przygotowanie ≥Przed podłączeniem urządzenia pamięci masowej USB do systemu kina domowego należy posiadać kopię zapasową danych zapisanych na urządzeniu USB. ≥Nie zaleca się stosowania kabla przedłużającego USB. Urządzenie USB podłączone za pomocą takiego kabla nie zostanie rozpoznane przez opisywane urządzenie. Podłączyć urządzenie USB (nie jest częścią zestawu).np. []PT560]] Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej zawartości. ≥Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜28). ≥Korzystanie z innych operacji jest podobne do opisów w rozdziale „Odtwarzanie płyt“ (➜ 14 do 24). Obsługiwane formaty §Dla Panasonic D-Snap/DIGA [ ]Uwaga]] ≥Maksymalnie: 256 folderów, 4000 plików, 12 znaki dla nazwy pliku/ folderu ≥Tylko jedna karta pamięci będzie wybrana po podłączeniu czytnika kart pamięci USB. Jest to zazwyczaj pierwsza włożona karta pamięci. ≥W przypadku podczania pamici masowej USB naley koniecznie odczy odtwarza iPod. Słuchanie dźwięku telewizora Wybrać „AV“ lub „AUX“.AV :Dla sygnału audio odbieranego przez gniazdo SCART (AV). AU X :Dla sygnału audio odbieranego przez gniazdo AUX. Słuchanie dźwięku cyfrowego Wybrać „D-IN“ (wejście cyfrowe). Przeprowadzanie ustawień dla cyfrowego sygnału audio na wejściu -SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE MUTINGSUBWOOFER-CH SELECT FUNCTIONS SETUPSOUND TOP MENU MENU DIRECTNAVIGATOR STA R T PLAY LISTRETURN SLOW/SEARCH PLAY PA USE STOP SKIP 123 456 789 0 10CANCEL VOL ONE TOUCH PLAY FM/EXT-IN TV/AVVOLiPod/USB -W.S. PL LEVEL OK SETUP FUNCTIONSRETURN FM/EXT-INPLII , STOP, PAUSE PLAY iPod/USB OK —REPEAT -PLAY MODE FM/EXT-IN FM/EXT-IN Odtwarzanie z urządzenia USB 1Wybrać „USB“.Pojawi się ekran menu. np. ≥Po pojawieniu się ekranu „PLAYBACK MENU“, naleźy wybrać „AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“ naciskając [3,4], a następnie [OK]. 2Wybrać pozycję.≥Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij przycisk [RETURN]. Zdjęcia JPEG (Rozszerzenie: „.jpg“, „.JPG“, „.jpeg“, „.JPEG“) Muzyka MP3 (Rozszerzenie: „.mp3“, „.MP3“) WMA (Rozszerzenie: „.wma“, „.WMA“) Wideo MPEG4§ (Rozszerzenie: „.asf“, „.ASF“) SW BOOST OPEN CLOSE Urządzenie USB Główne urządzenie iPod/USB USB ROOT OK Songs Concert_01 Concert_02 Southern AI RETURN OK 68 SC-PT560_860E_pol.book Page 30 Monday, December 3, 2007 5:37 PM
31 Sterowanie innymi urządzeniami POLSKI RQTX0098 Przygotowanie ≥Oglądanie zdjęć/wideoklipów z odtwarzacza iPod – Upewnić się, że istnieje połączenie wideo z gniazdem SCART (AV) na tym urządzeniu i wybrać „VIDEO/YPbPr“ z „VIDEO OUT – SCART“ w Menu „VIDEO“ (➜22). – Obsługując menu odtwarzacza iPod przeprowadzić odpowiednie ustawienia dotyczące przesyłania zdjęć/wideoklipów do telewizora. (Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi odtwarzacza iPod.) ≥Aby wyświetlić obraz, należy włączyć telewizor i wybrać odpowiedni tryb odbioru sygnału wideo. ≥Przed podłączeniem/odłączeniem odtwarzacza iPod, należy wyłączyć urządzenie główne lub zredukować głośność urządzenia głównego do minimum. Pewnie osadzić odtwarzacz iPod (nie jest częścią zestawu).Po założeniu odtwarzacza iPod rozpoczyna się ładowanie. ≥Podłączając/odłączając odtwarzacz iPod, należy przytrzymać stację dokującą. ≥Aby zapewnić stabilność iPoda podczas korzystania z niego, należy podłączyć złącze dokowania, dostarczone z iPodem, do gniazda. Jeśli nie masz tego złącza, zwróć się do sprzedawcy iPodów. Aby obsługiwać urządzenie za pomocą wyświetlacza odtwarzacza iPod, należy nacisnąć [FUNCTIONS]. Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranego utworu. §1Wybieranie trybów odtwarzania losowego Nacisnąć [–PLAY MODE]. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów: §2Wybieranie trybów odtwarzania wielokrotnego Nacisnąć i przytrzymać [—REPEAT], a następnie wielokrotnie naciskać przycisk w ciągu 3 sekund. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych pozycji: Do obsługi menu odtwarzacza iPod można również używać pilota. [3,4]: Nawigacja po pozycjach menu [OK]: Przejście do następnego menu [RETURN]: Powrót do poprzedniego menu ≥Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜28). Korzystając z menu START w trybie „IPOD“ Wybrać „Music“ lub „Photos/Videos“. Music: Pokazuje menu muzyki. Photos/Videos : Przełącza do trybu wyświetlania z odtwarzacza iPod. Doładowywanie baterii ≥Odtwarzacz iPod zacznie się ładować niezależnie od tego, czy to urządzenie jest włączone czy wyłączone. ≥W trakcie doładowywania odtwarzacza iPod, gdy urządzenie główne pracuje w trybie gotowości, będzie widoczny komunikat „IPOD¢“. ≥Sprawdzić, czy bateria odtwarzacza iPod jest całkowicie doładowana. ≥Jeżeli po przeprowadzeniu doładowywania odtwarzacz iPod nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od urządzenia głównego, ponieważ baterie w sposób naturalny będą się wyczerpywały. (Po całkowitym doładowaniu, nie będzie potrzebne dodatkowe doładowanie.) [ ]Uwaga]] ≥Podłączając odtwarzacz iPod, należy się upewnić, że urządzenie USB oraz mikrofon do automatycznego ustawiania gonikw zostały odłączone. Kompatybilne odtwarzacze iPod ≥iPod touch (8GB, 16GB) ≥iPod nano 3-ciej generacji (wideo) (4GB, 8GB) ≥iPod classic (80GB, 160GB) ≥iPod nano 2-giej generacji (aluminiowy) (2GB, 4GB, 8GB) ≥iPod 5-tej generacji (wideo) (60GB, 80GB) ≥iPod 5-tej generacji (wideo) (30GB) ≥iPod nano 1-szej generacji (1GB, 2GB, 4GB) ≥iPod 4-tej generacji (kolorowy wyświetlacz) (40GB, 60GB) ≥iPod 4-tej generacji (kolorowy wyświetlacz) (20GB, 30GB) ≥iPod 4-tej generacji (40GB) ≥iPod 4-tej generacji (20GB) ≥iPod mini (4GB, 6GB) Kompatybilność zależy od wersji oprogramowania w odtwarzaczu iPod. Korzystanie z odtwarzacza iPod Wybrać „IPOD“.Odtwarzacz iPod automatycznie przełącza pracę tego urządzenia do trybu wyświetlania. Na telewizorze pojawia się menu muzyki. np. Słuchanie muzyk Wybrać pozycję.≥Nacisnąć [2,1] by przechodzić strona po stronie. ≥Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij przycisk [RETURN] . Główne urządzenieiPod Stacja dokująca odtwarzacza iPod np. Przejściówki stacji dokującej (nie jest częścią zestawu) iPod/USB iPod Home Cinema OK Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Composers Audiobooks OK RETURN iPod Home Cinema Good morning Ronaldo Happy days3 of 20 2:43 -1:15 Utwór Artysta Album Stan odtwarzaniaTryb odtwarzania losowego§1Tryb odtwarzania wielokrotnego §2 Obecna pozycja np. Oglądanie zdjąć/wideoklipów 1Przełączyć odtwarzacz iPod do pracy w trybie wyświetlania. Przeprowadzać operacje za pomocą wyświetlacza odtwarzacza iPod. 2Odtwarzać pokaz slajdów lub wideoklip na odtwarzaczu iPod. Zdjęcia będą wyświetlane na telewizorze. Podstawowe przyciski sterujące (Dotyczy wyłącznie muzyki i wideo) Przycisk Funkcja [1PLAY] Odtwarzanie [∫STOP], [;PAUSE] Wstrzymanie (pauza) [:, 9] Pomijanie (nacisnąć i przytrzymać) [:, 9]Szukanie : Losowe odtwarzanie utworu : Losowe odtwarzanie albumu Off: Anuluj : Powtarzaj 1 ścieżkę : Powtarzaj wszystko Off: Anuluj FUNCTIONS 69 SC-PT560_860E_pol.book Page 31 Monday, December 3, 2007 5:37 PM
32 Obsługiwane płyty RQTX0098 POLSKI Obsługiwane płyty Płyty wydane komercyjnie Płyty nagrywane (±: Można odtworzyć, —: Nie można odtworzyć) ≥Niektórych powyżej wymienionych płyt nie będzie można odtworzyć ze względu na rodzaj płyty, stan nagrania, metodę nagrania lub sposób utworzenia plików (➜ 33, Porady dotyczące tworzenia płyt z danymi). §1Urządzenie może odtworzyć płyty CD-R/RW w formacie CD-DA lub Video CD.§2Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD itp. używając wersji 1.1 formatu Video Recording Format (standard nagrywania wideo).§3Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD używając wersji 1.2 formatu Video Recording Format (standard nagrywania wideo).§4Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD używając formatu DVD-Video.§5Nagrane w formacie innym niż DVD-Video, dlatego niektórych funkcji nie można użyć.§6Proces pozwalający na odtwarzanie płyt na kompatybilnych urządzeniach. Jeśli w tabeli przy płycie napisano, że finalizowanie jest „Wymagane“, należy sfinalizować ją w urządzeniu, w którym była nagrana. §7Samo zamknięcie sesji nagrywania również wystarczy. ∫Niekompatybilne płyty P ł y t y B l u - r ay, H D DV D, AV C H D, DV D - RW w e r s j a 1 . 0 , DV D - Au d i o, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD i Photo CD, płyty DVD- RAM, których nie można wyjmować z kasety, płyty 2,6 GB i 5,2 GB DVD-RAM oraz płyty „Chaoji VCD“ dostępne w sprzedaży wyłącznie z płytami CVD, DVCD i SVCD, które nie są zgodne z normą IEC62107. ∫Systemy wideo – W urządzeniu można odtwarzać systemy PAL i NTSC, ale telewizor także powinien obsługiwać system nagrany na płycie. – Płyty w systemie PAL nie mogą być prawidłowo odtwarzane w telewizorze działającym w systemie NTSC. – To urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL 60, aby można je było oglądać w telewizorze działającym w systemie PAL (➜22, „NTSC DISC OUT“ w menu „VIDEO“ ). ∫Środki ostrożności dotyczące obchodzenia się z płytami ≥Nie przyklejać etykiet ani naklejek do płyt. Może to prowadzić do wygięcia płyty, co sprawi, że nie będzie nadawać się do użytku. ≥Nie należy pisać na stronie tytułowej płyty długopisem, ani innym przyrządem do pisania. ≥Nie stosuj rozpylaczy do czyszczenia płyt, benzyny, rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych rozpuszczalników. ≥Nie stosuj elementów chroniących przed zarysowaniem. ≥Nie stosuj poniższych rodzajów płyt: – Płyt z pozostałościami kleju z usuniętych naklejek lub etykiet (wypożyczone płyty itp.). – Mocno odkształconych lub pękniętych płyt. – Płyt o nieregularnym kształcie, np. w kształcie serca. PłytaLogoOznaczenie w tej instrukcji obsługiUwagi DVD-Video[DVD-V]Płyty z filmami i muzyką wysokiej jakości Video CD[VCD]Płyty muzyczne z wideo Włącznie z SVCD (zgodne z normą IEC62107) CD[CD] Płyty muzyczne PłytaLogo Nagrane na nagrywarce DVD itp. Nagrane na komputerze itp.Sfinalizowanie płyty§6 [DVD-VR]§2[DVD-V]§4[WMA][MP3][JPEG][MPEG4] [DivX] DVD-RAM±——±± ± ±Niewymagane DVD-R/RW±±—±± ± ±Wymagane DVD-R DL±§3±——— — —Wymagane iR/iRW——(±)§5——— — —Wymagane iR DL——(±)§5——— — —Wymagane CD-R/RW§1———±±± ± ±Wymagane§7 Informacja o płytach DualDiscStrona zawierająca dźwięk na płytach DualDisc nie spełnia norm technicznych formatu Compact Disc Digital Audio (CD-DA), więc odtwarzanie może być niemożliwe. 70 SC-PT560_860E_pol.book Page 32 Monday, December 3, 2007 5:37 PM