Panasonic Rp Wh5000 Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Rp Wh5000 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Headphones are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
3RQT8164ESPAÑOL21 2RQT816420 ÍndiceINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................................3 Características ........................................4 Precauciones ..........................................4 Cuidados al escuchar ...........................5 Guía de referencia de los controles .....5 Preparativos para el suministro de alimentación: Auriculares .......................7 Utilizando baterías (suministradas) ...............7 Utilizando pilas secas (no incluidas)...
Page 12
5RQT8164ESPAÑOL23 Cuidados al escuchar 4RQT816422 Características Guía de referencia de los controlesPanel frontal del transmisor Ventana de transmisión de señales infrarrojas Coloque el transmisor donde la ventana de transmisión de señales infrarrojas pueda verse sin ninguna obstrucción. Luz POWER/CHARGE (página 8) •Se enciende en color verde cuando se emiten rayos infrarrojos. • Se pone roja cuando los auriculares están siendo cargados. • Se apaga cuando se termina la carga o los rayos infrarrojos...
Page 13
7RQT8164ESPAÑOL25 Preparativos para el suministro de alimentación: Auriculares 6RQT816424 Guía de referencia de los controlesPanel trasero del transmisorAuriculares ATT L LINE INDIGITAL INR0 dB -8 dBOPTDC IN 6V Control ATT (página 11) Póngalo en [0 dB] cuando el sonido de una entrada analógica sea bajo. El ajuste estándar es [-8 dB].Terminal LINE IN (página 10) Para conectar a los terminales de salida de audio de un equipo AV tal como una videograbadora o un televisor (vendidos separadamente).Terminal...
Page 14
Preparativos para el suministro de alimentación: Auriculares 9RQT8164ESPAÑOL27 8RQT816426 2 Ponga los auriculares en el transmisor asegurándose de que los terminales de carga estén en contacto entre sí.• La luz POWER/CHARGE del transmisor se enciende en color rojo. • La luz se apaga cuando las baterías están completamente cargadas. Las baterías suministradas tardan en cargarse 16 horas aproximadamente. • Cuando ponga los auriculares en el transmisor, sujete las cajas derecha e izquierda en cada mano y...
Page 15
11RQT8164ESPAÑOL29 10RQT816428 ConexionesUtilizando un cable óptico digital• No permita que haya objetos que al caer puedan exponer el cable óptico digital a vibraciones o golpes. • Sujete las clavijas en sus manos y conecte o desconecte cuidadosamente el cable óptico digital. • Si los extremos del cable óptico digital se ensucian o acumulan polvo, su eficiencia se reducirá. Manténgalos limpios. • Por razones de seguridad, coloque tapas en las clavijas y no doble demasiado el cable óptico digital.Tipos...
Page 16
Utilización del transmisor y los auriculares 13RQT8164ESPAÑOL31 12RQT816430 Antes de utilizar el transmisor, lea [Conexiones] ( páginas 9-11) y asegúrese de que esté conectado correctamente. 1 Encienda el equipo conectado al transmisor. 3 Retire los auriculares del transmisor.El transmisor se enciende automáticamente y la ventana de transmisión de señales infrarrojas se enciende también. La luz DECODE MODE y la luz SURROUND se encenderán 5 segundos después aproximadamente para indicar la señal de audio...
Page 17
Modo de sonido ambiental Modo de sonido ambiental y fuente de entrada apropiada 15RQT8164ESPAÑOL33 Selección del campo de sonido ambiental 14RQT816432 Utilización del transmisor y los auricularesCuando se quite los auriculares, éstos se apagarán automáticamente (función de encendido/apagado automático).No tire hacia arriba de la banda de ajuste libre cuando no utilice los auriculares. Esto puede ser la causa de que se active la función de encendido/apagado automático y vuelvan a encenderse los...
Page 18
Guía para la solución de problemas 17RQT8164ESPAÑOL35 16RQT816434 ESPAÑOL Haga las verificaciones indicadas abajo antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de verificación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte “Información del producto” en la página 19. Cuando acuda a su concesionario, lleve los auriculares y el transmisor.Problema No hay sonido. El sonido está bajo.Causa posible y remedio sugerido Verifique que el...
Page 19
ESPAÑOL19RQT816437 Mantenimiento 18RQT816436 Guía para la solución de problemas Servicio técnico del producto Problema La luz DOLBY PRO LOGIC II no se enciende.La luz DOLBY PRO LOGIC IIse enciende. La luz DTS no se enciende.No se pueden cargar las baterías.La salida de rayos infrarrojos no se detiene.Causa posible y remedio sugerido Ha puesto el botón SURROUND del transmisor en “OFF” (página 13).No se están introduciendo señales de entrada analógica, señales de entrada digital (PCM) o señales de 2...
Page 20
3RQT8164 INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA PORTUGUÊS39 2RQT8164 Caro cliente 38 SumárioINSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ..........................................3 Características ........................................4 Precauções .............................................4 Cuidados ao ouvir .................................5 Guia de referência dos controles ........5 Preparativos para o fornecimento de energia: Auscultadores ..........................7 Usar pilhas recarregáveis...