Panasonic Rp Wf930 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Rp Wf930 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
PP RF Wireless Stereo Headphones System Système de casque d’écoute stéréo sans fil RF Sistema de auriculares estéreo inalámbrico por RF RP-WF930 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de funcionamiento Before connecting, operating or adjust- ing this product, please read these in- structions completely. Please keep this manual for future reference. Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sÌrvase leer estas instruc- ciones completamente. Guarde este manual. RQT7572-Y
2 RQT7572 FRANÇAISENGLISH ENGLISH Dear customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Features ¡The headphones can be used up to 60 meters (200 ft.) from the transmitter. The position of the transmitter and the condition of the batteries affect this distance. ¡The transmitter is powered by the AC adaptor and the headphones are powered by two economical re- chargeable batteries. Just by placing the headphones on the transmitter, headphone battery can be charged. ¡The closed-seal earpieces have drive units inside with diameters of 40 mm (1 9/16 in.) , enabling reproduction of powerful sounds. ¡Has a comfortable headband which can be easily adjusted. ¡The transmitter has an AUTO POWER ON/OFF function and Surround Sound feature. Table of contents Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Recharging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Product service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 User memo: DATE OF PURCHASEDEALER NAMEDEALER ADDRESS TELEPHONE NUMBER The model number and serial number of this product can be found on either the back or the bottom of the unit. Please note them in the space provided below and keep for future reference. MODEL NUMBERRP-WF930SERIAL NUMBER WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS. Marking sign is located on bottom of the unit. Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel. Caractéristiques ¡Le casque d’écoute fonctionne jusqu’à 60 mètres (200 pi) de l’émetteur. La position de l’émetteur et l’état des piles ont une influence sur cette distance. ¡L’émetteur est alimenté par l’adaptateur secteur et le casque d’écoute est alimenté par deux piles rechargeables économiques. Il suffit de ranger le casque d’écoute sur l’émetteur pour recharger les piles du casque d’écoute. ¡Chaque oreillette à enceinte fermée est munie d’un transducteur de 40 mm (1 9/16 po.) de diamètre, ce qui assure la reproduction puissante des sons. ¡Serre-tête confortable à réglage facile. ¡L’émetteur comporte une fonction de mise en marche/ arrêt automatique et la sonorité ambiophonique. Table des matières Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRÉCAUTIONS À PRENDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Recharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Homologation: DATE D’ACHATDÉTAILLANTADRESSE DU DÉTAILLANT NO DE TÉLÉPHONE MISE EN GARDE:AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL. La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil. Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci- dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. NUMÉRO DE MODÈLERP-WF930NUMÉRO DE SÉRIE
3 FRANÇAIS ESPAÑOL RQT7572 ENGLISH Accessories (Consult your dealer when replacement accessories are to be purchased.) (Only for U.S.A.)To order accessories contact 1-800-332-5368 or the website (http://www.pasc.panasonic.com). ¡AC Adaptor (DC12 V, 150 mA) (RFX3830) ¡A daptor cord (stereo mini jack-pin plugq2, RFX3655) ¡L arge stereo plug Adaptor (6.3 mm (1/4 in.) diameter) Accessoires (Consultez votre détaillant pour vous procurer des accessoires de rechange.) ¡Adaptateur secteur (12 V c.c., 150 mA) (RFX3830) ¡Cordon adaptateur (mini fiche stéréo à 2 fiches, RFX3655) ¡Adaptateur fiche stéréo (6,3 mm (1/4 po.) d e d i - amètre) Accesorios (Consulte con su concesionario cuando vaya a comprar accesorios de recambio.) ¡Adaptador de CA (CC 12 V, 150 mA) (RFX3830) ¡Cable adaptador (conector estéreo mini jack-clavijaq2, RFX3655) ¡Adaptador grande de conector estéreo (diámetro 6,3 mm (1/4˝)) Estimado cliente Gracias por adquirir este producto. Para unas condiciones óptimas de rendimiento y seguridad, se recomienda leer atentamente estas instrucciones. Características ¡Los auriculares pueden utilizarse a una distancia de hasta 60 metros (200 pies) desde el transmisor. La posición del transmisor y el estado de las pilas afectan a esta distancia. ¡El transmisor es alimentado por el adaptador CA y los auriculares mediante dos económicas pilas recargables. Las pilas de los auriculares se pueden cargar simplemente colocando los auriculares sobre el transmisor. ¡Los auriculares receptores herméticamente cerrados tienen elementos excitadores en su interior con diámetros de 40 mm (19/16˝), que hacen posible la reproducción de potentes sonidos. ¡Tiene una cómoda sujeción de cabeza, fácilmente ajustable.¡El transmisor tiene una función AUTO POWER ON/OFF (encendido/apagado automático) y sonido envolvente. Índice de capítulos Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . 5 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Guía para la localización de las fallas . . . . . . . . . . . . 18 Servicio técnico del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Datos de interés para el usuario: FECHA DE COMPRANOMBRE DEL DISTRIBUIDORDIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR NÚMERO DE TELÉFONO AVISO:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad. El número de modelo y el número de serie de este producto pueden encontrarse en la parte trasera o inferior del aparato. Se recomienda anotarlos en el espacio indicado a continuación y guardarlos para su futura consulta. NÚMERO DE MODELORP-WF930 NÚMERO DE SERIE
4 RQT7572 FRANÇAISENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the unit. Follow the safety instructions on the unit and the safety precautions listed below. Keep these operating instructions handy for future reference. Safety 1. Power source—Connect the unit to a power source of the type described in these instructions or as marked on the unit. 2. Polarization—The unit is equipped with a polarized power plug where one blade is wider than the other. This safety feature ensures that the plug fits into your household AC outlet only one way. If the plug doesn’t fit one way, try reversing it. If the plug still doesn’t fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the plug. 3. Power cord protection—Route the AC power supply cord so that it will not be walked on or pinched by items placed on or against it. Never take hold of the plug or cord with wet hands. Always grasp the plug body firmly when connecting and disconnecting it. 4. Overloading—When connecting the AC power supply cord, be careful not to overload the household AC outlet, extension cord, or outlet from any other device as this can result in fire or electric shock. 5. Nonuse periods—Turn the unit off when it is not in use. Unplug the unit from the household AC outlet if it is not to be used for a long time. Unplug the unit during lightning storms. Leaving the unit connected to a household AC outlet for extended periods can cause battery fluid leakage. 6. Attachments and accessories—Use only the attachments and accessories recommended in these operating instructions. Installation …Placement 1. Foreign material—Ensure objects and liquids do not get into the unit. Avoid exposing the unit to excessive smoke, dust, mechanical vibration, and shock. 2. Magnetism—Situate the unit away from equipment and devices that generate strong magnetic fields. 3. Stacking—Do not place anything on top of this unit. 4. Wall and ceiling mounting—Do not mount the unit on walls or ceilings unless specified in the instructions. …Environment 1. Water and moisture—Do not use the unit near water, such as near a bathtub or swimming pool. Avoid damp basements. 2. Heat—Situate the unit away from heat sources, such as radiators. Do not leave it in an automobile exposed to direct sunlight with the doors and windows closed as this may deform the cabinet. Do not situate where temperatures fall below 5 °C (41 °F) or rise above 35 °C (95 °F). Maintenance (See page 14 for details.) Unplug the unit from the household AC outlet before cleaning. Clean with a damp cloth. Do not use abrasive pads, scouring powders, or solvents. Service 1. Damage requiring service—The unit should be serviced by qualified service personnel if: (a) The AC power supply cord or AC adaptor has been damaged; or (b) Objects or liquids have gotten into the unit; or (c) The unit has been exposed to rain; or (d) The unit does not operate normally or exhibits a marked change in performance; or (e) The unit has been dropped or the cabinet damaged. 2. Servicing—Do not attempt to service the unit beyond that described in these operating instructions. Refer all other servicing to authorized servicing personnel. 3. Replacement parts—When parts need replacing ensure the servicer uses parts specified by the manufacturer or parts that have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutes may result in fire, electric shock, or other hazards. 4. Safety check—After repairs or service, ask the servicer to perform safety checks to confirm that the unit is in proper working condition. PRÉCAUTIONS À PRENDRE Avant dutiliser lappareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur lappareil et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure. Mesures de sécurité 1. Alimentation—Ne brancher cet appareil que dans une prise de courant du type décrit dans le présent manuel ou tel quindiqué sur lappareil. 2. Polarisation—Cet appareil est équipé dune fiche polarisée (fiche avec une lame plus large que lautre). Cette caractéristique assure que la fiche ne peut être branchée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, en inverser le sens. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise de courant. Ne pas tenter de contourner cette mesure de sécurité. 3. Protection du cordon dalimentation—Le cordon secteur doit être placé de manière quil ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. Ne jamais toucher à un cordon dalimentation les mains mouillées. Toujours tenir la fiche et non le cordon pour le brancher ou le débrancher. 4. Surcharge— Éviter de surcharger les prises de courant et les rallonges, car cela pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. 5. Après usage—Après usage, toujours couper le contact sur lappareil. En cas de non-utilisation prolongée, débrancher le cordon dalimentation de la prise de courant. Débrancher lappareil pendant un orage. Le fait de laisser lappareil branché dans une prise de courant pendant une période prolongée peut entraîner une fuite délectrolyte. 6. Utilisation daccessoires—Nutiliser que les accessoires recommandés dans le présent manuel. Installation …Emplacement 1. Objets divers—Éviter quun objet tombe dans lappareil ou quun liquide y soit déversé. Protéger lappareil contre la fumée, la poussière, les vibrations et les chocs. 2. Champ magnétique—Éloigner lappareil de toute source de champ magnétique. 3. Empilage—Ne rien placer sur cet appareil. 4. Installation au mur ou au plafond— À moins d’indication contraire, il n’est pas recommandé de fixer cet appareil à un mur ou au plafond. …Environnement 1. Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il risquerait dêtre mouillé (près dune baignoire, dun lavabo, dune piscine). Éviter également les endroits humides. 2. Chaleur— Éloigner lappareil de toute source de chaleur telle que les radiateurs. Ne pas le laisser dans un véhicule exposé aux rayons directs du soleil, portes et fenêtres fermées, la chaleur peut déformer le boîtier. Ne pas le placer dans un endroit ou la température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 35 °C (95 °F). Entretien (Voir les détails à la page 15.) Débrancher lappareil avant deffectuer tout entretien. Nettoyer avec un linge doux et humide. Nutiliser ni tampon, ni nettoyant abrasif, ni solvant daucune sorte. Service après-vente 1. En cas de dommage—Confier lappareil à un technicien qualifié dans les cas suivants : (a) lorsque le cordon dalimentation ou sa fiche a été endommagée; (b) lorsquun objet est tombé dans lappareil ou si ce dernier a été mouillé; (c) lorsque lappareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque lappareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e) lorsque lappareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange—Sassurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. Lutilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou dautres dangers. 4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé lappareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour sassurer quil peut être utilisé en toute sécurité.
5 RQT7572 ENGLISH ESPAÑOL THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. CAUTION:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ¡Reorient or relocate the receiving antenna. ¡Increase the separation between the equipment and receiver. ¡Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con- nected. ¡Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: To maintain compliance with FCC regulations, shielded interface cables must be used with this equipment. Operation with non-approved equipment or unshielded cables may result in interference to radio and TV reception. Any changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Listening caution Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. Even if your headphones are the open-air type designed to let you hear outside sounds, don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. To establish a safe level: • Start your volume control at a low setting. •Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion. Once you have established a comfortable sound level: •Set the dial and leave it there. ELECTRONICINDUSTRIES•ASSOCIATION•EST. 1924 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este aparato.Siga las instrucciones de seguridad del aparato y las precauciones de seguridad mencionadas a continuación. Guarde estas instrucciones de funcionamiento para su futura consulta. Seguridad 1. Fuente de alimentación—Conecte el aparato a una fuente de alimentación del tipo descrito en estas instrucciones o según lo marcado en el aparato. 2. Polarización—El aparato está equipado con un enchufe de alimentación polarizada, con una patilla plana más ancha que la otra. Esta característica de seguridad garantiza que el enchufe encaja en un único sentido en la toma doméstica de CA. Si el enchufe no encaja en un único sentido, intente invertirlo. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma anticuada. No intente forzar la función de seguridad del enchufe. 3. Protección de cable de alimentación—Coloque el cable de suministro de alimentación de CA de modo que no se pise ni quede pinzado por objetos colocados encima o contra el cable. No agarre nunca el enchufe o el cable con las manos húmedas. Sujete siempre el cuerpo del enchufe firmemente al conectarlo y desconectarlo. 4. Sobrecarga—Cuando conecte el cable de suministro de alimentación de CA, tenga cuidado de no sobrecargar la toma doméstica de CA, el alargador o la toma de cualquier otro dispositivo, pues esto podría provocar incendio o descarga eléctrica. 5. Periodos de no utilización—Apague el aparato cuando no lo vaya a utilizar. Desenchufe el aparato de la toma doméstica de CA si no lo va a utilizar durante largo tiempo. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas. Dejar el aparato conectado a una toma doméstica de CA durante periodos prolongados puede provocar fugas en el líquido de las pilas. 6. Elementos y accesorios—Utilice solamente los elementos y accesorios recomendados en estas instrucciones de funcionamiento. Instalación …Colocación 1. Material extraño—Asegúrese de que no penetren en el aparato objetos ni líquidos. Evite exponer el aparato a exceso de humos, polvo, vibraciones mecánicas y sacudidas. 2. Magnetismo—Coloque el aparato apartado de equipos y dispositivos que generen campos magnéticos intensos. 3. Apilamiento—No coloque ningún objeto encima de este aparato.4. Montaje en pared y techo—No monte el aparato en paredes ni techos a menos que se especifique en las instrucciones. …Entorno 1. Agua y humedad—No utilice el aparato cerca de agua, por ejemplo cerca de una bañera o una piscina. Evite los sótanos húmedos. 2. Calor—Coloque el aparato apartado de fuentes de calor, por ejemplo radiadores. No lo deje en un coche expuesto a luz solar directa con las puertas y ventanas cerradas, pues esto puede deformar su carcasa. No lo coloque en lugares donde la temperatura pueda ser inferior a los 5°C (41°F) o superior a los 35°C (95°F). Mantenimiento (Véase página 15 para más detalles).Desenchufe el aparato de la toma doméstica de CA antes de su limpieza. Límpielo con un trapo húmedo. No utilice estropajos abrasivos, limpiador en polvo o disolventes. Servicio técnico 1. Daños que requieran servicio técnico—El aparato debe ser revisado por personal de servicio cualificado si: (a) El cable de suministro de alimentación de CA o el adaptador de CA han resultado dañados; o (b) Han penetrado objetos o líquidos en el aparato; o (c) El aparato ha estado expuesto a la lluvia; o (d) El aparato no funciona con normalidad o muestra un notorio cambio de rendimiento; o (e) El aparato se ha caído o su carcasa está dañada. 2. Reparaciones— No intente reparar el aparato más allá de lo descrito en estas instrucciones de funcionamiento. Deje cualquier otra reparación al personal de reparaciones autorizado. 3. Piezas de repuesto—Cuando haya que cambiar alguna pieza, asegúrese de que el servicio técnico utiliza las piezas especificadas por el fabricante o piezas de las mismas características que las piezas originales. Los recambios no autorizados pueden ocasionar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. 4. Comprobación de seguridad—Después de una reparación o servicio técnico, pida al técnico que realice las comprobaciones de seguridad para confirmar que el aparato está en condiciones de funcionar correctamente.
6 RQT7572 FRANÇAIS ESPAÑOLENGLISH ENGLISH Precautions Check with the proper authorities before trying to use this unit in a country other than where it was purchased. The radio frequencies this unit uses (905-908 MHz) are not permitted in some countries. AC adaptor Handle the AC adaptor carefully. Improper handling is dangerous. ¡Do not touch it with wet hands. ¡Do not place heavy objects on top of it. ¡Do not forcibly bend it. Be sure to connect only the AC adaptor provided with the unit. Batteries There are two rechargeable batteries built into this unit. Contact your local dealer when replacing them. ¡The rechargeable battery can be recharged about 500 times. If it’s operating time becomes extremely short, have it replaced at a local dealer. ¡Align the poles (d and e) properly when inserting the battery. ¡Do not mix old and new batteries or different types of batteries. ¡Do not recharge ordinary dry cell batteries. ¡Do not throw into fire, short-circuit, disassemble, or subject to excessive heat. ¡Remove all the batteries if the set will not be used for a long period of time. ¡Do not peel off the covering on batteries and do not use if the covering has been peeled off. Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can damage items the fluid contacts and may cause a fire. If electrolyte leaks from the battery, consult your dealer. Wash thoroughly with water if electrolyte comes in con- tact with any part of your body. The unit No altering or remodeling This can cause malfunctioning. No dropping or strong impacts This may damage the unit. Locations to be avoided Avoid using the unit in the following locations since they can cause malfunctioning. ¡Bathrooms and other moisture-prone places ¡Warehouses and other dusty places ¡Very hot places, near heating appliances, etc. Do not leave the unit exposed to direct sunlight for long periods of time. This may deform or discolor the cabinet and may also cause malfunctioning. Precauciones para escuchar con los auriculares No utilice los auriculares con un volumen alto. Los expertos en el sistema auditivo no recomiendan utilizarlos para escuchar con ellos de forma continua durante mucho tiempo. Si nota silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos. No los utilice mientras maneja un vehículo motorizado. Esto puede constituir un peligro para el tráfico y es ilegal en muchas zonas. En situaciones potencialmente peligrosas deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizarlos. Aunque sus auriculares sean del diseño de tipo abierto al aire para permitirle oír los sonidos exteriores, no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que sucede a su alrededor. El sonido puede engañar. Con el paso del tiempo, sus oídos se adaptan a volúmenes de sonido más altos, y los sonidos que resultan “normales” pueden ser en realidad sonidos altos que resultan perjudiciales para sus oídos. Protéjase contra esto ajustando su equipo a un nivel seguro ANTES de que sus oídos se adapten a los sonidos altos. Para establecer un nivel seguro: • Empiece ajustando un volumen bajo. •Aumente lentamente el volumen hasta que pueda oír el sonido de forma confortable y clara, y sin distorsión. Una vez establecido un nivel de sonido confortable: •Ajuste el dial y déjelo en esa posición. ELECTRONICINDUSTRIES•ASSOCIATION•EST. 1924 Protection de louïe Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe. Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute. Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions. Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des situations potentiellement dangereuses. Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Vous protéger en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire : • Régler le volume au minimum. •Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion. Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable : •Régler le volume et le laisser à ce niveau. ELECTRONICINDUSTRIES•ASSOCIATION•EST. 1924
7 FRANÇAIS ESPAÑOL RQT7572 Précautions Vérifier auprès des autorités compétentes avant d’utiliser cet appareil dans un pays autre que celui où il a été acheté. Les radiofréquences utilisées par cet appareil (905 à 908 MHz) ne sont pas autorisées dans certains pays. Adaptateur secteur Manipuler soigneusement ladaptateur secteur. Une mauvaise manipulation peut engendrer des dangers. ¡Ne pas toucher avec les mains mouillées. ¡Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil. ¡Ne pas le plier de force. S’assurer de n’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Piles Cet appareil est muni de deux piles rechargeables. Communiquer avec le détaillant pour les remplacer. ¡Il est possible de recharger les piles environ 500 fois. Si la durée d’utilisation devient extrêmement courte, demander au détaillant de remplacer les piles. ¡Respecter les polarités (d et e) lors de l’introduction de la pile. ¡Ne pas mélanger des piles vieilles et neuves ou de marque ou de type différent. ¡Ne pas recharger des piles sèches ordinaires. ¡Ne pas jeter les piles au feu, les court-circuiter, les désassembler et les soumettre à la chaleur. ¡Retirer toutes les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. ¡Ne pas retirer lenveloppe des piles et ne pas les utiliser sans enveloppe. Une mauvaise manipulation des piles peut engendrer une fuite de l’électrolyte qui pourrait endommager l’appareil et déclencher un incendie. En cas de fuite de l’électrolyte, consulter le détaillant. Laver à grande eau toute partie du corps qui est entrée en contact avec l’électrolyte. Appareil Ne pas modifier ni remodeler Cela pourrait conduire à un mauvais fonctionnement. Ne pas échapper ni soumettre aux chocs Cela peut endommager l’appareil. Emplacements à éviter Éviter d’utiliser l’appareil dans les endroits suivants afin de prévenir le mauvais fonctionnement. ¡Salle de bains et autres endroits humides ¡Entrepôts et autres endroits poussiéreux ¡Endroits très chauds, près des dispositifs de chauffage, etc. Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil pendant une période prolongée. Cela risque de déformer ou de décolorer le boîtier et engendrer un mauvais fonctionnement. Precauciones Consulte con los organismos correspondientes antes de intentar usar este aparato en un país distinto del de su compra. Las frecuencias de radio que utiliza este aparato (905- 908 MHz) no están permitidas en algunos países. Adaptador de CA Manipule el adaptador de CA con prudencia. Una manipulación inadecuada es peligrosa. ¡No lo toque con las manos húmedas. ¡No coloque objetos pesados encima. ¡No lo doble a la fuerza. Asegúrese de conectar únicamente el adaptador de CA suministrado con el aparato. Pilas Este aparato lleva incorporadas dos pilas recargables. Para cambiarlas, póngase en contacto con su distribuidor local. ¡ Las pilas recargables pueden recargarse unas 500 veces. Si su tiempo de funcionamiento resulta extremadamente corto, acuda a un distribuidor local para cambiarla. ¡Al insertar la pila, alinee los polos (d y e) correctamente.¡No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de distintos tipos.¡No recargue pilas corrientes de “pila seca”. ¡No arrojar al fuego, cortocircuitar, desensamblar ni someter a calor excesivo. ¡Retire todas las pilas si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo. ¡No despegue el recubrimiento de las pilas y no las utilice si el recubrimiento se ha despegado. La manipulación incorrecta de las pilas puede ocasionar fuga del electrolito, que puede dañar los elementos alcanzados por el fluido y puede ocasionar un incendio. Si se produce una fuga del electrolito de la pila, consulte con su distribuidor. Lávese a fondo con agua si el electrolito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo. El aparato No alterar ni remodelar Esto puede causar un fallo de funcionamiento. No dejar caer ni permitir impactos fuertes Esto puede dañar el aparato. Lugares que deben evitarse Evite utilizar el aparato en los siguientes lugares, pues podrían producirse fallos de funcionamiento. ¡Cuartos de baño y otros lugares propensos a la humedad ¡Almacenes y otros lugares polvorientos ¡Lugares muy calientes, cerca de aparatos de calefacción, etc. No deje el aparato expuesto a luz solar directa durante largo tiempo. Esto puede deformar o descolorar la carcasa y puede ocasionar también fallos de funcionamiento.
8 ENGLISHENGLISH RQT7572 Connections … 1Connect the transmitter to the AV unit. A The cable can be connected directly to a stereo mini jack or to a large stereo headphone jack if the included plug adaptor is used. aPortable CD player, headphone stereo, radio/ tape players, personal computer, etc. OR B Use the included mini jack/pin cord adaptor to connect the transmitter to your equipment’s stereo pin terminals. bAmplifier, TV set, video deck, cassette deck, DVD player, personal computer, etc. … 2Connect the transmitter to a household AC outlet using the supplied AC power adaptor. Disconnect the AC adaptor from the household AC outlet if the unit is not going to be used for a long time. The unit is in the standby condition when the AC adaptor is connected. The primary circuit is always “live” as long as the AC adaptor is connected to an electrical outlet. Note The OPR/CHG indicator lights in red when the transmitter receives input. It does not light just by connecting the transmitter to an AC power source. Installation This unit uses radio waves. The waves can be transmitted to a range of up to 60 meters (200 ft.). Note Under optimum conditions, the headphones can pick up clear signals from the transmitter to a maximum of 60 meters (200 ft.). Metal between the two units and the presence of other radio waves can cause interference to occur at a shorter distance. This interference can be cleared by moving closer to the transmitter, removing the obstructions, or changing the transmission frequency (see page 14). You may occasionally experience interference due to dead spots in the area covered by the transmitter. This phenomena occurs with any kind of radio signal and is not a malfunction. Dead spots can be moved by moving the transmitter and the headphones. DC IN 12V 1 R L 2 A B AUDIO OUT OPR / CHG
9 FRANÇAIS ESPAÑOL RQT7572 Raccordements … 1Raccordez l’émetteur à l’appareil audio-vidéo. A Le câble peut être branché directement à une mini prise stéréo ou à une prise de casque d’écoute stéréo standard à l’aide de l’adaptateur fourni. aLecteur CD portatif, baladeur stéréo, radio/ lecteur de cassettes, ordinateur personnel, etc. OU B Utilisez l’adaptateur mini fiche à 2 prises inclus pour relier l’émetteur aux prises de sortie de l’équipement stéréo. bAmplificateur, téléviseur, magnétoscope, magnétophone, lecteur DVD, ordinateur personnel, etc. … 2Raccordez l’émetteur à une prise de courant à l’aide de l’adaptateur secteur (fourni). En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant. L’appareil est en mode attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit primaire est toujours alimenté lorsque l’adaptateur secteur est branché dans une prise de courant. Nota Le voyant OPR/CHG s’allume en rouge lorsque l’émetteur reçoit un signal d’entrée. Il ne suffit pas que l’émetteur soit branché à une source de courant c.a. Installation Cet appareil utilise des ondes radio. Ces ondes peuvent être transmises jusqu’à une distance de 60 mètres (200 pi). Nota Dans des conditions optimales, le casque d’écoute peut capter des signaux clairs de l’émetteur jusqu’à une distance de 60 mètres (200 pi). La présence de métal ou d’autres ondes radio entre les deux appareils peut causer du brouillage à une plus faible distance. Ce brouillage peut être éliminé en rapprochant l’émetteur, en retirant l’obstruction ou en changeant la fréquence de transmission (voir page 15). Un brouillage peut se produire occasionnellement dans des points morts de la région couverte par l’émetteur. Ce phénomène peut se produire avec toutes sortes de signaux radio et n’est pas un défaut de fonctionnement. Ces points morts peuvent être déplacés en changeant la position relative de l’émetteur et du casque d’écoute. Conexiones … 1Conecte el transmisor a la unidad AV. A El cable puede conectarse directamente a un conector mini jack estéreo o a una toma grande de auriculares estéreo si se utiliza el adaptador de enchufe incluido. aLector CD portátil, auriculares estereofónicos, lectores de radio/cinta, ordenador personal, etc. O B Utilice el adaptador incluido de cable de conector mini jack/clavija para conectar el transmisor a los conectores estereofónicos de clavija de su equipo. bAmplificador, televisor, reproductor de vídeo, reproductor de cinta, lector DVD, ordenador personal, etc. … 2Conecte el transmisor a una toma de CA doméstica mediante el adaptador de alimentación de CA suministrado. Desconecte el adaptador de CA de la toma doméstica de CA si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo. El aparato está en estado de espera cuando se conecta el adaptador de CA. El circuito primario está siempre “vivo” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma eléctrica. Nota El indicador OPR/CHG se enciende en rojo cuando el transmisor recibe una señal de entrada. No se enciende simplemente por conectar el transmisor a una fuente de alimentación de CA. Instalación Este aparato usa ondas radiofónicas. Las ondas pueden transmitirse con un margen de hasta 60 metros (200 pies). Nota En condiciones óptimas, los auriculares pueden captar señales claras desde el transmisor hasta un máximo de 60 metros (200 pies). La presencia de metal entre los dos aparatos y de otras ondas radiofónicas puede provocar interferencias a distancia más corta. Estas interferencias pueden eliminarse acercándose más al transmisor, quitando las obstrucciones o cambiando la frecuencia de transmisión (véase página 15). Ocasionalmente puede experimentar interferencias debidas a “lugares muertos” en la zona cubierta por el transmisor. Este fenómeno se produce con cualquier tipo de señal radiofónica y no supone un fallo de funcionamiento. Los “lugares muertos” pueden desplazarse al mover el transmisor y los auriculares.
10 ENGLISHENGLISH RQT7572 Recharging Recharge the batteries before using the unit. There are two rechargeable batteries built into this unit. …ATurn off the headphone’s OPR switch and place on the transmitter. Place the headphone on the transmitter such that the charging pins on the transmitter engage the charging contacts on the bottom of the left-hand housing. The OPR/CHG indicator goes green and charging starts. The indicator goes out when the batteries are fully charged. Recharging times and operation time specifications (see page 19) …BTo check the remaining battery strength: The OPR indicator on the left hand earpiece (L) dims or fails to light when the batteries are weak. Recharge the batteries. Service life of the batteries:If the OPR indicator on the left hand earpiece (L) dims or fails to light even after recharging the batteries, they have come to the end of their serviceable life and need to be replaced at a local dealer. 2 Nickel-metal hydride rechargeable batteries (Part no.: HHR-70AAB11B). The batteries can be recharged about 500 times. They need to be replaced by a local dealer when operating time dramatically shortens even after recharging. A LR L B OPR / CHG ON OFFOPR ON OFFOPR