Panasonic Rp Btd5 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic Rp Btd5 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
SQT0817 31 ESPAÑOL 10 Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad Las siguientes instrucciones no están indicadas para fines de reparación sino para la eliminación de esta unidad. Esta unidad no se puede restaurar una vez que se haya desmontado. Cuando vaya a eliminar esta unidad, saque la batería instalada en esta unidad y recíclela. • Desmonte después de que se haya agotado la batería. • Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los niños. 1Gire las almohadillas para los oídos A hacia arriba, y coloque la unidad sobre una superficie plana 2Sostenga la parte inferior del altavoz derecho (R), y coloque un destornillador de estrella (disponible en el mercado) debajo de la cubierta superior B • Asegúrese de mantener los dedos alejados de la punta del destornillador. • Elija un destornillador lo suficientemente grande como para dejar espacio debajo de la cubierta superior. 3Use el destornillador para hacer palanca, y empuje la cubierta superior B hacia arriba 4Retire la cubierta superior B 5Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior C 6Sostenga la batería D y retírela Respecto a la manipulación de baterías usadas • Aísle los terminales con cinta adhesiva o similar. • No desmonte. ■Baterías • No calentar ni exponer a llamas. • No deje la/s batería/s en un coche, expuesta/s a la luz solar directa con puertas y ventanas cerradas durante un largo periodo de tiempo. • La mala manipulación de la batería puede provocar fugas de electrolitos que pueden dañar elementos con los que el fluido fugado se ponga en contacto. Si hay escape de electrolitos de la batería, consulte a su distribuidor. Lave a fondo con agua si el electrolito entra en contacto con cualquier parte del cuerpo. • Cuando deseche la batería, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor y pregunte el método correcto de eliminación. 1 3 R A B B L 24 6 B C D 5
SQT0817 32 2 678 910 1112 2 1 3 4 5 Verifique e identifique os acessórios fornecidos. …1 Cabo de carregamento USB Índice As ilustrações do produto podem ser diferentes do produto real. Nomes de peças Antes de utilizar Acessórios .......................................... 2 Direitos de autor, etc........................... 2 Nomes de peças................................. 2 Preparação Carregar ............................................ 3 Ligar/desligar ...................................... 3 Ligar um dispositivo Bluetooth ® .......... 3 Ligação por um toque (ligar por NFC) ............................... 4 Funcionamento Ouvir música....................................... 4 Efectuar uma chamada telefónica ...... 5 Funções úteis ..................................... 5 Outro Repor para as definições de fábrica ... 5 Manutenção ........................................ 5 Acerca do Bluetooth ® .......................... 6 Precauções de segurança .................. 6 Guia de resolução de problemas........ 7 Especificações.................................... 8 Informação.......................................... 8 Para remover a bateria quando eliminar esta unidade ..................... 9 Prezado UtilizadorObrigado pela compra deste produto. Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.Acessórios ●A marca e os logótipos da palavra Bluetooth® são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Panasonic Corporation é realizado sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos respectivos proprietários. ●Os outros nomes de sistemas e produtos que aparecem neste documento são, de uma forma geral, respectivamente marcas comerciais ou marcas registadas das empresas que os desenvolveram. Note que as marcas ™ e ® não aparecem neste documento. Direitos de autor, etc. 1Luz do indicador LED* •O número de intermitências ou cor notifica o estado da unidade. (* doravante referida como “LED”)2Botão Alimentação / Emparelhamento 3Terminal de carregamento (DC IN) •Quando carregar, ligue o cabo de carregamento USB (fornecido) a este terminal. (→ P. 3) 4Microfone 5Área de toque NFC 6Anterior 7Volume + 8Seguinte 9Volume – 10Reprodução/Pausa/ Chamada 11Altifalante esquerdo 12Altifalante direito ■Nota • Uma pressão sonora excessiva proveniente dos auriculares e auscultadores pode provocar uma perda auditiva. • A audição com o volume máximo por longos períodos de tempo pode causar lesões auditivas no utilizador. • Não utilize quaisquer outros cabos de carregamento USB excepto o fornecido. • Quando utilizar a unidade, não tape o altifalante direito com a palma da mão. A ligação Bluetooth ® pode ficar bloqueada. EsquerdaDireita Baixo
SQT0817 33 PORTUGUÊS 3 A bateria recarregável (instalada na unidade) não é inicialmente carregada. Carregue a bateria antes de utilizar a unidade. 1Ligue esta unidade a um computador utilizando o cabo de carregamento USB •No prazo de cerca de 3 segundo depois de a ligação ser estabelecida, o LED no altifalante direito acende uma luz vermelha. •O LED acende uma luz vermelha quando o carregamento está em curso. Quando o carregamento termina, o LED apaga-se. • O carregamento demora cerca de 3,5 horas do estado vazio para o estado totalmente carregado. DireitaComputadorLED Cabo de carregamento USB (fornecido) ■Nota • A funcionalidade Bluetooth® não pode ser utilizada quando esta unidade é ligada a um computador utilizando o cabo de carregamento USB. • Recarregue à temperatura ambiente, entre 10 °C e 35 °C (50 ºF e 95 ºF). Fora deste intervalo de temperaturas, o carregamento pode parar. • A alimentação não pode ser ligada durante o carregamento. • Não utilize quaisquer outros cabos de carregamento USB excepto o fornecido. Atenção: Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido quando ligar a um computador. Carregar Para estabelecer uma ligação sem fios, registe a unidade com dispositivos compatíveis com Bluetooth®. Preparação no dispositivo Bluetooth® • Ligue a alimentação e active a funcionalidade Bluetooth®. • Coloque o dispositivo a 1 m (3,3 pés) da unidade. • Verifique o funcionamento do dispositivo nas instruções de funcionamento, conforme necessário. Ligar a alimentação pela primeira vez 1Ligue a unidade • A unidade começará a procurar o dispositivo Bluetooth® ao qual se ligar e o LED no altifalante direito piscará uma luz azul e vermelha de forma alternada. (Apenas uma operação após a compra) 2Quando a unidade (“RP-BTD5”) é detectada pelo dispositivo Bluetooth ®, seleccione-a • Se lhe for pedida uma chave de acesso, introduza “0000 (quatro zeros)”. • Se for apresentado o ecrã de selecção do perfil Bluetooth®, seleccione o perfil “A2DP”. No caso de “A2DP” não ser suportado ou no caso de pretender utilizar apenas chamadas telefónicas, seleccione o perfil “HSP” ou “HFP”. (Para mais detalhes acerca dos perfis, consulte “Ouvir música” (→ P. 4) e “Efectuar uma chamada telefónica” (→ P. 5)) 3Verifique a ligação com o dispositivo Bluetooth® na unidade • Primeiro, o LED no altifalante direito acende uma luz azul e liga-se e desliga-se. Quando a ligação é estabelecida, o padrão de intermitência mudará. Ligação depois da segunda vez Quando é ligada, a unidade procurará o dispositivo Bluetooth® previamente configurado e liga-se automaticamente a este. Primeiro, o LED no altifalante direito acende uma luz azul e liga-se e desliga-se. Quando a ligação é estabelecida, o padrão de intermitência mudará. Desactive a funcionalidade Bluetooth® no dispositivo previamente ligado. Verifique se a unidade está desligada. Prima e mantenha premido o botão de emparelhamento durante cerca de 5 segundos. Soa um bip. A unidade começará a procurar um outro dispositivo Bluetooth ®. O LED no altifalante direito piscará uma luz azul e vermelha de forma alternada. Prossiga os passos 2 e 3. Ligar um dispositivo Bluetooth® ■Nota •Se a ligação a um dispositivo não for estabelecida no prazo de cerca de 5 minutos, a unidade desliga-se. Comece de novo a partir do passo 1. • Não é possível ligar 2 ou mais dispositivos Bluetooth® à unidade ao mesmo tempo. • Pode emparelhar até 8 dispositivos com esta unidade. No caso do emparelhamento de um 9.º dispositivo, é substituído o dispositivo com a ligação mais antiga. Para utilizá-lo, proceda de novo ao seu emparelhamento. 1Prima e mantenha premido o botão de alimentação durante cerca de 3 segundos • Soa um bip e pisca o LED no altifalante direito. Botão alimentação LED Para desligar a alimentação • Prima e mantenha premido o botão de alimentação durante cerca de 3 segundos. Soa um bip e a alimentação desliga-se. ■Nota • Quando a unidade não é utilizada durante cerca de 5 minutos, a alimentação desliga-se automaticamente. (Consulte “Desactivação automática” (→ P. 5)) Ligar/desligar
SQT0817 34 4 Apenas para dispositivos compatíveis com NFCA funcionalidade NFC (Near Field Communication - Comunicação de Campo Próximo) permite que esta unidade se ligue facilmente a um dispositivo Bluetooth® compatível com NFC. Basta tocar nesta unidade com o seu dispositivo Bluetooth® para ligar automaticamente esta unidade, emparelhar o dispositivo Bluetooth® e estabelecer uma ligação. PreparaçãoLigue a funcionalidade NFC do dispositivo Bluetooth®. 1Ligue a aplicação para reproduzir música/vídeo no dispositivo Bluetooth® • Siga as instruções apresentadas no ecrã no seu dispositivo. 2Toque e mantenha o seu dispositivo na área de toque NFC desta unidade (até uma janela de pop-up no seu dispositivo indicar que a ligação está estabelecida) • A unidade é ligada. Primeiro, o LED no altifalante direito acende uma luz azul e liga-se e desliga-se. Quando a ligação é estabelecida, o padrão de intermitência mudará. • Se a ligação não for estabelecida, mude a posição para tocar. 3Comece a reproduzir música/vídeo no seu dispositivo Bluetooth® ■Ligar a outro dispositivoToque esta unidade com um outro dispositivo para estabelecer uma nova ligação Bluetooth®. O dispositivo previamente ligado será automaticamente desligado. Ouvir música Se o dispositivo compatível com Bluetooth® suportar os perfis Bluetooth® “A2DP” e “AVRCP”, a música pode ser reproduzida com operações por controlo remoto na unidade. • A2DP (Perfil Avançado de Distribuição de Áudio): Transmite áudio para a unidade. •AVRCP (Perfil Áudio/Vídeo por Controlo Remoto): Permite o controlo remoto do dispositivo utilizando a unidade. 1Ligue o dispositivo Bluetooth® e a unidade (→ P. 3) 2Seleccione e reproduza a música no dispositivo Bluetooth® • A música seleccionada é transmitida para os altifalantes da unidade. Ligação por um toque (ligar por NFC) Tempo de funcionamento da bateria Tipo de bateria Tempo de funcionamento Bateria recarregável (instalada na unidade) Aprox. 40 horas O tempo de funcionamento pode ser inferior dependendo das condições de funcionamento. ■Atenção • Dependendo do nível do volume, a unidade pode vazar som. • Quando o volume é aumentado para perto do nível máximo, a música pode soar distorcida. Diminua o volume até a distorção desaparecer. Controlo remoto Pode controlar o dispositivo Bluetooth® utilizando a unidade. •Dependendo dos dispositivos Bluetooth®, algumas funções abaixo não funcionam ou funcionam de forma diferente através do funcionamento da unidade. (Exemplo de funcionamento) Reprodução/Pausa/Chamada PrimaReprodução/ Pausa/Chamada Anterior/Seguinte Prima durante a reproduçãoVoltar ao início da faixa em curso Prima e mantenha premidoRebobinar Prima durante a reproduçãoAvançar para o início da faixa seguinte Prima e mantenha premidoAvançar rapidamente Volume +PrimaAumentar o volume Prima e mantenha premidoAumentar o volume continuamente −PrimaDiminuir o volume Prima e mantenha premidoDiminuir o volume continuamente Volume + Volume – Anterior Seguinte Reprodução/ Pausa/Chamada Direita ■Nota • O volume pode ser ajustado em 15 níveis. Quando o volume máximo ou mínimo é atingido, soa um bip.
SQT0817 35 PORTUGUÊS 5 Com telefones compatíveis com Bluetooth® (telemóveis ou smartphones) que suportam o perfil Bluetooth® “HSP” ou “HFP”, pode utilizar a unidade para chamadas telefónicas. •HSP (Perfil auscultador): Este perfil pode ser utilizado para receber sons monofónicos e estabelecer uma comunicação de duas vias através da utilização do microfone na unidade. •HFP (Perfil mãos-livres): Além das funções HSP, este perfil inclui a função de chamadas de entrada e de saída. 1Ligue o telefone compatível com Bluetooth® e a unidade (→ P. 3) 2Quando atende uma chamada de entrada Prima Chamada na unidade e atenda a chamada • Durante uma chamada de entrada, o toque soa no altifalante e o LED pisca. • (Apenas HFP) Para rejeitar a chamada de entrada, prima e mantenha premido Chamada até o toque parar. Direita Chamada Quando efectua uma chamada de saída Efectue uma chamada de saída no telefone compatível com Bluetooth ® • Consulte também o manual de funcionamento para o telefone compatível com Bluetooth ®.(As etapas de verificação e funcionamento na unidade são explicadas abaixo) • Durante uma chamada de saída, o toque soa no altifalante e o LED pisca. • Para cancelar a chamada de saída, prima Chamada . Soa um bip. • (Apenas HFP) Quando o telefone está inactivo, prima e mantenha premido Chamada durante cerca de 5 segundos. É efectuada uma chamada de saída para o último número marcado. Soa um toque curto no altifalante e o LED pisca. 3Comece a falar • O LED pisca repetidamente 2 vezes durante a chamada. • O volume pode ser ajustado durante uma chamada telefónica. Para as instruções de definição, consulte a página 4. 4Prima Chamada para desligar a chamada telefónica • Soa um bip. Efectuar uma chamada telefónica ■Nota • Podem existir situações nas quais a definição de mãos-livres tem de ser ajustada no telefone compatível com Bluetooth®. • Dependendo do telefone compatível com Bluetooth®, pode ouvir toques de chamada de entrada e saída do telefone a partir da unidade. • (Apenas HFP) Prima e mantenha premido Chamada na unidade durante cerca de 5 segundos. O dispositivo de chamada alternará entre o telefone compatível com Bluetooth ® e a unidade. Funções úteis Reiniciar a unidade Esta unidade pode ser reiniciada depois de todas as operações serem rejeitadas. Para reiniciar a unidade, ligue a unidade a um computador utilizando o cabo de carregamento USB. Serão canceladas todas as operações anteriores. (As informações do dispositivo de emparelhamento não serão eliminadas.) Desactivação automática Se a unidade se mantiver silenciosa durante cerca de 5 minutos e as operações para os dispositivos Bluetooth® se mantiveram inactivas durante esse período, soa um bip e a alimentação será automaticamente desligada. Luz do indicador LED Quando o nível de carga da bateria fica baixo durante o uso da unidade, o LED intermitente a azul no altifalante direito muda para vermelho*. Soa um bip de 1 em 1 minuto. Quando a bateria fica sem carga, a alimentação desliga-se. * Caso pressione e mantenha pressionado o botão de emparelhamento quando o nível de carga da bateria está baixo, o LED piscará apenas a vermelho. Repor para as definições de fábrica Quando pretender eliminar qualquer informação de emparelhamento do dispositivo, etc., pode repor a unidade para as definições de fábrica (definições originais na sequência da compra). Carregue a bateria antes de restaurar a unidade. 1 Desligue a unidade 2 Prima e mantenha premido o botão de alimentação e Anterior durante 5 segundos ou mais em simultâneo • O LED começa por piscar uma luz azul e, de seguida, acende uma luz vermelha. A unidade é reposta para as definições de fábrica. Manutenção Limpe esta unidade com um pano seco e macio. • Não utilize solventes, incluindo benzina, diluente, álcool, detergente de cozinha, um produto de limpeza químico, etc. Isto pode fazer com que a caixa exterior fique deformada ou com que o revestimento saia.
SQT0817 36 6 A Panasonic não assume qualquer responsabilidade por dados e/ou informações que sejam comprometidos durante uma transmissão sem fios. ■Banda de frequências utilizadaEsta unidade utiliza a banda de frequências de 2,4 GHz. ■Certificação desta unidade • Esta unidade está em conformidade com as restrições de frequência e recebeu certificação com base nas leis de frequência. Assim, não é necessária uma autorização sem fios. • As acções abaixo são puníveis por lei em alguns países: – Desmontar/modificar a unidade. – Remover indicações de especificação. ■Restrições de utilização • Não está garantida a transmissão e/ou uso sem fios com todos os dispositivos equipados com Bluetooth®. • Todos os dispositivos têm de respeitar as normas definidas pela Bluetooth SIG, Inc. • Dependendo das especificações e das definições de um dispositivo, este pode falhar a ligação ou algumas operações podem ser diferentes. • Este sistema suporta as funcionalidades de segurança Bluetooth ®. Mas, dependendo do ambiente de funcionamento e/ou das definições, é possível que esta segurança não seja suficiente. Transmita dados sem fios para este sistema com precaução. • Este sistema não consegue transmitir dados para um dispositivo Bluetooth ®. ■Alcance de utilizaçãoUtilize esta unidade num alcance máximo de 10 m (33 pés). Dependendo do ambiente, obstáculos ou interferências, o alcance pode diminuir. ■Interferência de outros dispositivos • É possível que esta unidade não funcione adequadamente e que possam surgir problemas, como ruído e saltos do som, devido a interferências de ondas de rádio caso esta unidade se localize demasiado perto de outros dispositivos Bluetooth ® ou de dispositivos que utilizam a banda de 2,4 GHz. • É possível que esta unidade não funcione adequadamente se as ondas de rádio de uma estação transmissora próxima, etc. forem demasiado fortes. ■Utilização prevista • Esta unidade destina-se apenas a um uso normal e geral. • Não utilize este sistema na proximidade de um equipamento ou num ambiente que seja sensível a interferências por frequências de rádio (exemplo: aeroportos, hospitais, laboratórios, etc.). Acerca do Bluetooth® ■Unidade • Evite utilizar ou colocar esta unidade na proximidade de fontes de calor. • Não utilize enquanto opera um veículo motorizado, Pode criar um risco de tráfego e é ilegal em muitas áreas. • Não ouça esta unidade com o volume alto em locais onde, por uma questão de segurança, tenha de ouvir sons do ambiente circundante, como cruzamentos de passagem de nível e estaleiros de obras. AVISO:Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto, • Não exponha esta unidade a chuva, humidade, pingos ou salpicos. • Não coloque objectos enchidos com líquidos, como jarras, sobre esta unidade. • Utilize apenas os acessórios recomendados. • Não remova coberturas. • Não repare esta unidade pelos seus próprios meios. Providencie a assistência por pessoal de assistência qualificado. ■Alergias • Suspenda o uso se sentir desconforto com os altifalantes ou quaisquer outras peças em contacto directo com a sua pele. • O uso continuado pode causar irritações cutâneas ou outras reacções alérgicas. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado. Precauções de segurança O número de série deste produto pode ser encontrado no altifalante. Remova a almofada auricular para vê-lo. Registe-os no espaço fornecido abaixo e guarde para consulta futura. NÚMERO DO MODELO RP-BTD5 NÚMERO DE SÉRIE Indicação para o utilizador: DATA DE AQUISIÇÃO NOME DO REVENDEDOR MORADA DO REVENDEDOR NÚMERO DE TELEFONE
SQT0817 37 PORTUGUÊS 7 Antes de solicitar assistência, realize as seguintes verificações. Se tiver dúvidas quanto a alguns dos pontos de verificação, ou se as soluções indicadas no gráfico não resolverem o problema, consulte o seu revendedor para obter instruções. Geral A unidade não responde • Ligue a unidade a um computador utilizando o cabo de carregamento USB. A unidade é reiniciada. (→ P. 5) Fonte de alimentação e carregamento Impossível carregar a unidade • Certifique-se de que o computador está ligado e não se encontra no modo de espera ou de inactivação. • A porta USB que está a utilizar está a funcionar adequadamente? Se o seu computador tiver outras portas USB, desligue o conector da porta actual e ligue-o a uma das outras portas. • Se as medidas supramencionadas não se aplicarem, desligue o cabo de carregamento USB e ligue-o de novo. • Se o tempo de carga e o tempo de funcionamento diminuírem, é possível que a carga da bateria tenha chegado ao fim. (Número de tempos de recarregamento da bateria incluída: Cerca de 500.) O LED não se acende durante o carregamento / O carregamento demora mais tempo • O cabo de carregamento USB (fornecido) está ligado com firmeza ao terminal USB do computador? (→ P. 3) • Cerifique-se de que carrega a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 35 °C (50 °F e 95 °F). A alimentação não liga • A unidade está a ser carregada? A alimentação não pode ser ligada durante o carregamento. (→ P. 3) Guia de resolução de problemasLigação ao dispositivo Bluetooth® O dispositivo não pode ser ligado • Elimine as informações de emparelhamento para esta unidade a partir do dispositivo Bluetooth® e proceda de novo ao seu emparelhamento. (→ P. 3) Volume de som e áudio Ausência de som • Certifique-se de que a unidade e o dispositivo Bluetooth® estão correctamente ligados. (→ P. 3) • Verifique se está a tocar música no dispositivo Bluetooth ®. • Certifique-se de que a unidade está ligada e que o volume não está demasiado baixo. • Emparelhe e ligue novamente o dispositivo Bluetooth ® e a unidade. (→ P. 3) Volume baixo • Aumente o volume da unidade. (→ P. 4) • Aumente o volume no dispositivo Bluetooth®. O som do dispositivo está cortado / A qualidade do som é má • O som pode ser afectado se os sinais forem bloqueados. Não cubra totalmente esta unidade com a palma da mão, etc. • O dispositivo pode estar fora do alcance de comunicação de 10 m (33 pés). Aproxime o dispositivo desta unidade. • Elimine qualquer obstáculo entre esta unidade e o dispositivo. • Desligue qualquer dispositivo LAN sem fios quando não estiver em utilização. • Pode surgir um problema de comunicação se a bateria ficar sem carga. Carregue a unidade. (→ P. 3) Chamadas Não consegue ouvir a outra pessoa • Certifique-se de que a unidade e o telefone compatível com Bluetooth® estão activados. • Verifique se a unidade e o telefone compatível com Bluetooth ® estão ligados. (→ P. 3) • Verifique as definições de áudio do telefone compatível com Bluetooth ®. Mude o dispositivo de chamada para a unidade no caso de estar definido para o telefone compatível com Bluetooth ®. (→ P. 3) • Se o volume da voz da outra pessoa for demasiado baixo, aumente o volume tanto da unidade como do telefone compatível com Bluetooth ®.
SQT0817 38 8 ■Geral Fonte de alimentaçãoCC 5 V, 500 mA(Bateria interna: 3,6 V (iões de lítio de 690 mAh)) Tempo de funcionamento*1 (modo SBC)Aprox. 40 horas Tempo de carregamento*2 (25 ºC (77 ºF))Aprox. 3,5 horas Intervalo da temperatura de carregamento10 ºC a 35 ºC (50 ºF a 95 ºF) Intervalo da temperatura de funcionamento0 ºC a 40 ºC (32 ºF a 104 ºF) Intervalo da humidade de funcionamento35%HR a 80%HR (sem condensação) MassaAprox. 155 g (5,5 oz) * 1 Pode ser mais curto dependendo das condições de funcionamento. *2 Tempo necessário para carregar a bateria de vazia a cheia. ■Secção Bluetooth® Especificação do sistema Bluetooth®Ve r. 3 . 0 Classificação do equipamento sem fiosClasse 2 (2,5 mW) Banda de frequênciasBanda FH-SS de 2,4 GHz Perfis suportadosA2DP, AVRCP, HSP, HFP Codec suportadoSBC Distância de funcionamentoAté 10 m (33 pés) ■Secção do altifalante Unidades do controladorΦ 40 mm (1 - 9/16 pol.) Impedância32 Ω ■Secção do terminal CC INCC 5 V, 500 mA ■Secção do microfone TipoMono ■Secção dos acessórios Cabo de carregamento USB0,6 m (2,0 pés) ●As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso. Especificações -Se vir este símbolo- Informações sobre o descarte em países fora da União Européia Este símbolo só é válido na União Européia. Se deseja descartar este produto, por favor entre em contato com as autoridades locais ou revendedor e obtenha informações sobre o procedimento correto de descarte. Informação Atenção ao Cliente Diretório de Atenção ao Cliente Obtenha informações de produtos e assitência operacional; encontre o distribuidor ou Centro de Serviço mais perto, compre peças e acessórios através da nossa página web para America Latina. http://www.lar.panasonic.com E também diretamente com o nosso Contact Center: Panamá 800-PANA (800-7262) Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) El Salvador 800-PANA (800-7262) Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262) Chile 800-390-602 Desde telefone celular: 797-5000 Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800) Uruguay 0-800-PANA (0-800-7262) Perú 0-800-00-PAN (0-800-00726) Argentina 0800-333-PANA (0800-333-7262) 0810-321-PANA (0810-321-7262) Paraguay 0800-11-PANA (0800-11-7262) República Dominicana 809-200-8000 Serviço no Mexico Para obter informação na República do Mexico, contactar-nos através de: email: [email protected] Ou através dos telefones: 01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior (55) 5000-1200 - Mexico D.F. e Area Metropolitana (Para países da América Latina apenas)
SQT0817 39 PORTUGUÊS 9 Para remover a bateria quando eliminar esta unidade As instruções que se seguem não se destinam a fins de reparação mas para a eliminação desta unidade. Depois de desmontada, esta unidade não é restaurável. Quando proceder à eliminação desta unidade, retire a bateria instalada na mesma e recicle-a. • Desmonte quando a bateria ficar gasta. • Mantenha as peças desmontadas fora do alcance das crianças. 1Vire as almofadas auriculares A para cima e coloque a unidade numa superfície plana 2Segure na parte de baixo do altifalante direito (R) e coloque uma chave de parafusos de fenda cruzada (à venda no mercado) sob a cobertura dianteira B • Certifique-se de que mantém os dedos longe da ponta da chave de parafusos. • Escolha uma chave de parafusos que seja suficientemente grande para um espaço sob a cobertura superior. 3Utilize a chave de parafusos para um impulso e empurre a cobertura dianteira B para cima 4Remova a cobertura dianteira B 5Remova os 4 parafusos e remova a cobertura traseira C 6Segure na bateria D e remova-a Sobre o manuseamento das baterias usadas • Isole os terminais com fita adesiva ou semelhante. • Não desmonte. ■Baterias • Não aqueça nem exponha a chamas. • Não deixe a(s) bateria(s) num carro exposto à luz directa do sol por um longo período de tempo, com as portas e as janelas fechadas. • Um manuseamento incorrecto da bateria pode provocar fugas de electrólitos, o que pode danificar os itens com os quais o líquido de vazamento entre em contacto. Se o electrólito vazar da bateria, consulte o seu revendedor. Lave cuidadosamente com água se o electrólito entrar em contacto com qualquer parte do corpo. • Quando pretender eliminar a bateria, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e pergunte qual é o método correcto de eliminação. 1 3 R A B B L 24 6 B C D 5
SQT0817M1214KZ0 © Panasonic Corporation 2015 Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Impresso na China Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://www.panasonic.com PrSpCfEn