Home > Panasonic > Headphones > Panasonic Rp Btd5 Owners Manual

Panasonic Rp Btd5 Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Rp Btd5 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							SQT0817
    31
    ESPAÑOL
    10
    Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad
    Las siguientes instrucciones no están indicadas para fines de reparación 
    sino para la eliminación de esta unidad. Esta unidad no se puede restaurar 
    una vez que se haya desmontado.
    Cuando vaya a eliminar esta unidad, saque la batería instalada en esta unidad y recíclela.
      • Desmonte después de que se haya agotado la batería.
      • Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los niños.
    1Gire las almohadillas para los oídos A  hacia arriba, y coloque la unidad 
    sobre una superficie plana
    2Sostenga la parte inferior del altavoz derecho (R), y coloque un 
    destornillador de estrella (disponible en el mercado) debajo de la cubierta 
    superior 
    B  • Asegúrese de mantener los dedos alejados de la punta del destornillador.
      • Elija un destornillador lo suficientemente grande como para dejar espacio debajo de la 
    cubierta superior.
    3Use el destornillador para hacer palanca, y empuje la cubierta superior B 
    hacia arriba
    4Retire la cubierta superior B
    5Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior C
    6Sostenga la batería D y retírela
    Respecto a la manipulación de baterías usadas
      • Aísle los terminales con cinta adhesiva o similar.
      • No desmonte.
      ■Baterías  • No calentar ni exponer a llamas.
      • No deje la/s batería/s en un coche, expuesta/s a la luz solar directa con puertas y ventanas 
    cerradas durante un largo periodo de tiempo.
      • La mala manipulación de la batería puede provocar fugas de electrolitos que pueden dañar 
    elementos con los que el fluido fugado se ponga en contacto. Si hay escape de electrolitos 
    de la batería, consulte a su distribuidor. Lave a fondo con agua si el electrolito entra en 
    contacto con cualquier parte del cuerpo.
      • Cuando deseche la batería, póngase en contacto con las autoridades locales o el 
    distribuidor y pregunte el método correcto de eliminación.
    1
    3
    R
    A 
    B 
    B 
    L
    24
    6
    B 
    C
    D
    5 
    						
    							SQT0817
    32
    2
    678
    910
    1112
    2
    1
    3
    4
    5
    Verifique e identifique os acessórios 
    fornecidos.
      …1  Cabo de carregamento USB
    Índice
    As ilustrações do produto podem ser 
    diferentes do produto real.
    Nomes de peças
    Antes de utilizar
    Acessórios .......................................... 2
    Direitos de autor, etc........................... 2
    Nomes de peças................................. 2
    Preparação
    Carregar  ............................................ 3
    Ligar/desligar ...................................... 3
    Ligar um dispositivo Bluetooth
    ® .......... 3
    Ligação por um toque 
    (ligar por NFC) ............................... 4
    Funcionamento
    Ouvir música....................................... 4
    Efectuar uma chamada telefónica ...... 5
    Funções úteis ..................................... 5
    Outro
    Repor para as definições de fábrica ... 5
    Manutenção ........................................ 5
    Acerca do Bluetooth
    ® .......................... 6
    Precauções de segurança .................. 6
    Guia de resolução de problemas........ 7
    Especificações.................................... 8
    Informação.......................................... 8
    Para remover a bateria quando 
    eliminar esta unidade ..................... 9
    Prezado UtilizadorObrigado pela compra deste produto.
    Antes de utilizar o produto, leia estas 
    instruções com atenção e guarde este 
    manual para consultas futuras.Acessórios
      ●A marca e os logótipos da palavra 
    Bluetooth® são marcas comerciais 
    registadas propriedade da Bluetooth 
    SIG, Inc. e qualquer uso de tais 
    marcas pela Panasonic Corporation 
    é realizado sob licença.
    Outras marcas comerciais e 
    nomes comerciais pertencem aos 
    respectivos proprietários.
      ●Os outros nomes de sistemas e 
    produtos que aparecem neste 
    documento são, de uma forma geral, 
    respectivamente marcas comerciais 
    ou marcas registadas das empresas 
    que os desenvolveram. 
    Note que as marcas ™ e ® não 
    aparecem neste documento.
    Direitos de 
    autor, etc.
    1Luz do indicador LED*  •O número de intermitências ou 
    cor notifica o estado da unidade.
    (* doravante referida como “LED”)2Botão Alimentação  / 
    Emparelhamento 
    3Terminal de carregamento 
    (DC IN)
      •Quando carregar, ligue o cabo de 
    carregamento USB (fornecido) a 
    este terminal. (→ P. 3)
    4Microfone
    5Área de toque NFC
    6Anterior 
    7Volume +
    8Seguinte 
    9Volume –
    10Reprodução/Pausa/
    Chamada 
    11Altifalante esquerdo
    12Altifalante direito
      ■Nota  • Uma pressão sonora excessiva 
    proveniente dos auriculares e 
    auscultadores pode provocar uma 
    perda auditiva.
      • A audição com o volume máximo 
    por longos períodos de tempo 
    pode causar lesões auditivas no 
    utilizador.
      • Não utilize quaisquer outros 
    cabos de carregamento USB 
    excepto o fornecido.
      • Quando utilizar a unidade, não 
    tape o altifalante direito com 
    a palma da mão. A ligação 
    Bluetooth
    ® pode ficar bloqueada.
    EsquerdaDireita
    Baixo 
    						
    							SQT0817
    33
    PORTUGUÊS
    3
    A bateria recarregável (instalada na unidade) não é inicialmente carregada. 
    Carregue a bateria antes de utilizar a unidade.
    1Ligue esta unidade a um 
    computador utilizando o cabo de 
    carregamento USB
      •No prazo de cerca de 3 segundo depois 
    de a ligação ser estabelecida, o LED 
    no altifalante direito acende uma luz 
    vermelha.  
      •O LED acende uma luz vermelha quando 
    o carregamento está em curso. Quando o 
    carregamento termina, o LED apaga-se. 
      • O carregamento demora cerca de 
    3,5 horas do estado vazio para o estado 
    totalmente carregado.
    DireitaComputadorLED
    Cabo de carregamento USB 
    (fornecido)
      ■Nota  • A funcionalidade Bluetooth® não pode ser utilizada quando esta unidade é ligada 
    a um computador utilizando o cabo de carregamento USB.
      • Recarregue à temperatura ambiente, entre 10 °C e 35 °C (50 ºF e 95 ºF). Fora 
    deste intervalo de temperaturas, o carregamento pode parar.
      • A alimentação não pode ser ligada durante o carregamento.
      • Não utilize quaisquer outros cabos de carregamento USB excepto o fornecido.
    Atenção: Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido quando ligar a 
    um computador.
    Carregar 
    Para estabelecer uma ligação sem fios, registe a unidade com dispositivos 
    compatíveis com Bluetooth®.
    Preparação no dispositivo Bluetooth®
      • Ligue a alimentação e active a funcionalidade Bluetooth®.
      • Coloque o dispositivo a 1 m (3,3 pés) da unidade.
      • Verifique o funcionamento do dispositivo nas instruções de funcionamento, 
    conforme necessário.
    Ligar a alimentação pela 
    primeira vez
    1Ligue a unidade  • A unidade começará a procurar o 
    dispositivo Bluetooth® ao qual se 
    ligar e o LED no altifalante direito 
    piscará uma luz azul e vermelha 
    de forma alternada. (Apenas 
    uma operação após a compra)
    2Quando a unidade (“RP-BTD5”) 
    é detectada pelo dispositivo 
    Bluetooth
    ®, seleccione-a  • Se lhe for pedida uma chave de 
    acesso, introduza “0000 (quatro 
    zeros)”.
      •
    Se for apresentado o ecrã de 
    selecção do perfil Bluetooth®, 
    seleccione o perfil “A2DP”. 
    No caso de “A2DP” não ser 
    suportado ou no caso de 
    pretender utilizar apenas 
    chamadas telefónicas, seleccione 
    o perfil “HSP” ou “HFP”. (Para 
    mais detalhes acerca dos perfis, 
    consulte “Ouvir música” (→ P. 4) 
    e “Efectuar uma chamada 
    telefónica” (→ P. 5))
    3Verifique a ligação com o 
    dispositivo Bluetooth® na 
    unidade
      • Primeiro, o LED no altifalante 
    direito acende uma luz azul e 
    liga-se e desliga-se. Quando a 
    ligação é estabelecida, o padrão 
    de intermitência mudará.
    Ligação depois da segunda vez
    Quando é ligada, a unidade procurará 
    o dispositivo Bluetooth® previamente 
    configurado e liga-se automaticamente 
    a este. Primeiro, o LED no altifalante 
    direito acende uma luz azul e liga-se 
    e desliga-se. Quando a ligação é 
    estabelecida, o padrão de intermitência 
    mudará.
    Desactive a funcionalidade Bluetooth® no 
    dispositivo previamente ligado. Verifique se 
    a unidade está desligada. Prima e mantenha 
    premido o botão de emparelhamento 
     
    durante cerca de 5 segundos. Soa um bip. 
    A unidade começará a procurar um outro 
    dispositivo Bluetooth
    ®. O LED no altifalante 
    direito piscará uma luz azul e vermelha de 
    forma alternada.
    Prossiga os passos 2 e 3.
    Ligar um dispositivo Bluetooth®
      ■Nota  •Se a ligação a um dispositivo não 
    for estabelecida no prazo de cerca 
    de 5 minutos, a unidade desliga-se. 
    Comece de novo a partir do passo 1.
      • Não é possível ligar 2 ou mais 
    dispositivos Bluetooth® à unidade ao 
    mesmo tempo.
      •
    Pode emparelhar até 8 dispositivos 
    com esta unidade. No caso do 
    emparelhamento de um 9.º dispositivo, 
    é substituído o dispositivo com a ligação 
    mais antiga. Para utilizá-lo, proceda de 
    novo ao seu emparelhamento.
    1Prima e mantenha premido o botão 
    de alimentação  durante cerca de 
    3 segundos
      • Soa um bip e pisca o LED no altifalante direito.
    Botão alimentação 
    LED
    Para desligar a alimentação
      • Prima e mantenha premido o botão de alimentação  durante cerca de 
    3 segundos. Soa um bip e a alimentação desliga-se.
      ■Nota  • Quando a unidade não é utilizada durante cerca de 5 minutos, a alimentação 
    desliga-se automaticamente. (Consulte “Desactivação automática” (→ P. 5))
    Ligar/desligar 
    						
    							SQT0817
    34
    4
    Apenas para dispositivos compatíveis com NFCA funcionalidade NFC (Near Field Communication - Comunicação de Campo 
    Próximo) permite que esta unidade se ligue facilmente a um dispositivo Bluetooth® 
    compatível com NFC. Basta tocar nesta unidade com o seu dispositivo Bluetooth® 
    para ligar automaticamente esta unidade, emparelhar o dispositivo Bluetooth® e 
    estabelecer uma ligação.
    PreparaçãoLigue a funcionalidade NFC do dispositivo Bluetooth®.
    1Ligue a aplicação para reproduzir música/vídeo no dispositivo 
    Bluetooth®
      • Siga as instruções apresentadas no ecrã no seu dispositivo.
    2Toque e mantenha o seu dispositivo na área de toque NFC desta 
    unidade (até uma janela de pop-up no seu dispositivo indicar 
    que a ligação está estabelecida)
      • A unidade é ligada. Primeiro, o LED no altifalante direito acende uma luz 
    azul e liga-se e desliga-se. Quando a ligação é estabelecida, o padrão de 
    intermitência mudará.
      • Se a ligação não for estabelecida, mude a posição para tocar. 
    3Comece a reproduzir música/vídeo no seu dispositivo 
    Bluetooth®
      ■Ligar a outro dispositivoToque esta unidade com um outro dispositivo para estabelecer uma nova ligação 
    Bluetooth®. 
    O dispositivo previamente ligado será automaticamente desligado.
    Ouvir música
    Se o dispositivo compatível com Bluetooth® suportar os perfis Bluetooth® “A2DP” e 
    “AVRCP”, a música pode ser reproduzida com operações por controlo remoto na 
    unidade.
      •
    A2DP (Perfil Avançado de Distribuição de Áudio): Transmite áudio para a unidade.  •AVRCP (Perfil Áudio/Vídeo por Controlo Remoto): 
    Permite o controlo remoto do dispositivo utilizando a unidade.
    1Ligue o dispositivo Bluetooth® e a unidade (→ P. 3)
    2Seleccione e reproduza a música no dispositivo Bluetooth®
      • A música seleccionada é transmitida para os altifalantes da unidade.
    Ligação por um toque (ligar por NFC)
    Tempo de funcionamento da bateria
    Tipo de bateria Tempo de funcionamento
    Bateria recarregável (instalada na unidade) Aprox. 40 horas
    O tempo de funcionamento pode ser inferior dependendo das condições de 
    funcionamento.
      ■Atenção  • Dependendo do nível do volume, a unidade pode vazar som.
      • Quando o volume é aumentado para perto do nível máximo, a música pode soar 
    distorcida. Diminua o volume até a distorção desaparecer.
    Controlo remoto
    Pode controlar o dispositivo Bluetooth® utilizando a unidade.
      •Dependendo dos dispositivos Bluetooth®, algumas funções abaixo não funcionam 
    ou funcionam de forma diferente através do funcionamento da unidade.
    (Exemplo de funcionamento)
    Reprodução/Pausa/Chamada
    PrimaReprodução/
    Pausa/Chamada
    Anterior/Seguinte
    Prima durante a 
    reproduçãoVoltar ao início 
    da faixa em 
    curso
    Prima e mantenha 
    premidoRebobinar
    Prima durante a 
    reproduçãoAvançar para o 
    início da faixa 
    seguinte
    Prima e mantenha 
    premidoAvançar 
    rapidamente
    Volume
    +PrimaAumentar o 
    volume
    Prima e mantenha 
    premidoAumentar 
    o volume 
    continuamente
    −PrimaDiminuir o 
    volume
    Prima e mantenha 
    premidoDiminuir 
    o volume 
    continuamente
    Volume +
    Volume –
    Anterior
    Seguinte
    Reprodução/
    Pausa/Chamada
    Direita
      ■Nota  • O volume pode ser ajustado em 
    15 níveis. 
    Quando o volume máximo ou 
    mínimo é atingido, soa um bip. 
    						
    							SQT0817
    35
    PORTUGUÊS
    5
    Com telefones compatíveis com Bluetooth® (telemóveis ou smartphones) que 
    suportam o perfil Bluetooth® “HSP” ou “HFP”, pode utilizar a unidade para 
    chamadas telefónicas.
      •HSP (Perfil auscultador):
    Este perfil pode ser utilizado para receber sons monofónicos e estabelecer uma 
    comunicação de duas vias através da utilização do microfone na unidade.
      •HFP (Perfil mãos-livres):
    Além das funções HSP, este perfil inclui a função de chamadas de entrada e de 
    saída.
    1Ligue o telefone compatível com Bluetooth® e a unidade (→ P. 3)
    2Quando atende uma chamada de entrada
    Prima Chamada  na 
    unidade e atenda a 
    chamada
      • Durante uma chamada de 
    entrada, o toque soa no 
    altifalante e o LED pisca.
      • (Apenas HFP) Para rejeitar 
    a chamada de entrada, 
    prima e mantenha premido 
    Chamada 
     até o toque parar.
    Direita
    Chamada
    Quando efectua uma chamada de saída
    Efectue uma chamada 
    de saída no telefone 
    compatível com Bluetooth
    ®
      • Consulte também o manual de 
    funcionamento para o telefone 
    compatível com Bluetooth
    ®.(As etapas de verificação e 
    funcionamento na unidade são 
    explicadas abaixo)
      • Durante uma chamada de 
    saída, o toque soa no altifalante 
    e o LED pisca.
      • Para cancelar a chamada de 
    saída, prima Chamada 
    . 
    Soa um bip.
      • (Apenas HFP) Quando 
    o telefone está inactivo, 
    prima e mantenha premido 
    Chamada 
     durante cerca 
    de 5 segundos. É efectuada 
    uma chamada de saída para o 
    último número marcado. Soa 
    um toque curto no altifalante e o 
    LED pisca.
    3Comece a falar  • O LED pisca repetidamente 2 vezes durante a chamada.
      • O volume pode ser ajustado durante uma chamada telefónica. Para as 
    instruções de definição, consulte a página 4.
    4Prima Chamada  para desligar a chamada telefónica  • Soa um bip.
    Efectuar uma chamada telefónica
      ■Nota  • Podem existir situações nas quais a definição de mãos-livres tem de ser 
    ajustada no telefone compatível com Bluetooth®.
      • Dependendo do telefone compatível com Bluetooth®, pode ouvir toques de 
    chamada de entrada e saída do telefone a partir da unidade.
      • (Apenas HFP) Prima e mantenha premido Chamada 
     na unidade durante 
    cerca de 5 segundos. O dispositivo de chamada alternará entre o telefone 
    compatível com Bluetooth
    ® e a unidade.
    Funções úteis
    Reiniciar a unidade
    Esta unidade pode ser reiniciada depois de todas as operações serem rejeitadas. Para reiniciar a unidade, 
    ligue a unidade a um computador utilizando o cabo de carregamento USB. Serão canceladas todas as 
    operações anteriores. (As informações do dispositivo de emparelhamento não serão eliminadas.)
    Desactivação automática
    Se a unidade se mantiver silenciosa durante cerca de 5 minutos e as operações para os dispositivos Bluetooth® 
    se mantiveram inactivas durante esse período, soa um bip e a alimentação será automaticamente desligada.
    Luz do indicador LED
    Quando o nível de carga da bateria fica baixo durante o uso da unidade, o LED 
    intermitente a azul no altifalante direito muda para vermelho*. Soa um bip de 1 em 
    1 minuto. Quando a bateria fica sem carga, a alimentação desliga-se.
    *  
    Caso pressione e mantenha pressionado o botão de emparelhamento 
     quando 
    o nível de carga da bateria está baixo, o LED piscará apenas a vermelho. 
    Repor para as definições de fábrica
    Quando pretender eliminar qualquer informação de emparelhamento do dispositivo, 
    etc., pode repor a unidade para as definições de fábrica (definições originais na 
    sequência da compra). Carregue a bateria antes de restaurar a unidade.
    1  Desligue a unidade
    2  Prima e mantenha premido o botão de alimentação  e Anterior  
    durante 5 segundos ou mais em simultâneo
      • O LED começa por piscar uma luz azul e, de seguida, acende uma luz 
    vermelha. A unidade é reposta para as definições de fábrica. 
    Manutenção
    Limpe esta unidade com um pano seco e macio.   • Não utilize solventes, incluindo benzina, diluente, álcool, detergente de cozinha, 
    um produto de limpeza químico, etc. Isto pode fazer com que a caixa exterior 
    fique deformada ou com que o revestimento saia. 
    						
    							SQT0817
    36
    6
    A Panasonic não assume qualquer responsabilidade por dados e/ou informações 
    que sejam comprometidos durante uma transmissão sem fios.
      ■Banda de frequências utilizadaEsta unidade utiliza a banda de frequências de 2,4 GHz.
      ■Certificação desta unidade  • Esta unidade está em conformidade com as restrições de frequência 
    e recebeu certificação com base nas leis de frequência. Assim, não é 
    necessária uma autorização sem fios.
      • As acções abaixo são puníveis por lei em alguns países:
    – Desmontar/modificar a unidade.
    –  Remover indicações de especificação.
      ■Restrições de utilização  • Não está garantida a transmissão e/ou uso sem fios com todos os dispositivos 
    equipados com Bluetooth®.
      • Todos os dispositivos têm de respeitar as normas definidas pela Bluetooth 
    SIG, Inc.
      • Dependendo das especificações e das definições de um dispositivo, este 
    pode falhar a ligação ou algumas operações podem ser diferentes.
      • Este sistema suporta as funcionalidades de segurança Bluetooth
    ®. Mas, 
    dependendo do ambiente de funcionamento e/ou das definições, é possível 
    que esta segurança não seja suficiente. Transmita dados sem fios para este 
    sistema com precaução.
      • Este sistema não consegue transmitir dados para um dispositivo Bluetooth
    ®.
      ■Alcance de utilizaçãoUtilize esta unidade num alcance máximo de 10 m (33 pés).
    Dependendo do ambiente, obstáculos ou interferências, o alcance pode diminuir.
      ■Interferência de outros dispositivos  • É possível que esta unidade não funcione adequadamente e que possam 
    surgir problemas, como ruído e saltos do som, devido a interferências de 
    ondas de rádio caso esta unidade se localize demasiado perto de outros 
    dispositivos Bluetooth
    ® ou de dispositivos que utilizam a banda de 2,4 GHz.
      • É possível que esta unidade não funcione adequadamente se as ondas de 
    rádio de uma estação transmissora próxima, etc. forem demasiado fortes.
      ■Utilização prevista  • Esta unidade destina-se apenas a um uso normal e geral.
      • Não utilize este sistema na proximidade de um equipamento ou num ambiente 
    que seja sensível a interferências por frequências de rádio (exemplo: 
    aeroportos, hospitais, laboratórios, etc.).
    Acerca do Bluetooth®
      ■Unidade  • Evite utilizar ou colocar esta unidade na proximidade de fontes de calor.
      • Não utilize enquanto opera um veículo motorizado, Pode criar um risco de 
    tráfego e é ilegal em muitas áreas.
      • Não ouça esta unidade com o volume alto em locais onde, por uma 
    questão de segurança, tenha de ouvir sons do ambiente circundante, como 
    cruzamentos de passagem de nível e estaleiros de obras.
    AVISO:Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
      • Não exponha esta unidade a chuva, humidade, pingos ou salpicos.
      • Não coloque objectos enchidos com líquidos, como jarras, sobre esta 
    unidade.
      • Utilize apenas os acessórios recomendados.
      • Não remova coberturas.
      • Não repare esta unidade pelos seus próprios meios. Providencie a 
    assistência por pessoal de assistência qualificado.
      ■Alergias  • Suspenda o uso se sentir desconforto com os altifalantes ou quaisquer outras 
    peças em contacto directo com a sua pele.
      • O uso continuado pode causar irritações cutâneas ou outras reacções 
    alérgicas.
    O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: 
    (1) Este dispositivo não pode causar interferência nociva, e (2) este dispositivo 
    deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa 
    causar um funcionamento indesejado.
    Precauções de segurança
    O número de série deste produto pode ser encontrado no altifalante. Remova a 
    almofada auricular para vê-lo.
    Registe-os no espaço fornecido abaixo e guarde para consulta futura.
    NÚMERO DO MODELO   RP-BTD5 
    NÚMERO DE SÉRIE   
    Indicação para o utilizador:
    DATA DE AQUISIÇÃO   
    NOME DO REVENDEDOR   
    MORADA DO REVENDEDOR   
    NÚMERO DE TELEFONE    
    						
    							SQT0817
    37
    PORTUGUÊS
    7
    Antes de solicitar assistência, realize as seguintes verificações. Se tiver dúvidas 
    quanto a alguns dos pontos de verificação, ou se as soluções indicadas no gráfico 
    não resolverem o problema, consulte o seu revendedor para obter instruções.
    Geral
    A unidade não responde  • Ligue a unidade a um computador utilizando o cabo de carregamento USB. A 
    unidade é reiniciada. (→ P. 5)
    Fonte de alimentação e carregamento
    Impossível carregar a unidade  • Certifique-se de que o computador está ligado e não se encontra no modo de 
    espera ou de inactivação.
      • A porta USB que está a utilizar está a funcionar adequadamente? Se o seu 
    computador tiver outras portas USB, desligue o conector da porta actual e 
    ligue-o a uma das outras portas.
      • Se as medidas supramencionadas não se aplicarem, desligue o cabo de 
    carregamento USB e ligue-o de novo.
      • Se o tempo de carga e o tempo de funcionamento diminuírem, é possível que a 
    carga da bateria tenha chegado ao fim. (Número de tempos de recarregamento 
    da bateria incluída: Cerca de 500.)
    O LED não se acende durante o carregamento / O carregamento 
    demora mais tempo
      • O cabo de carregamento USB (fornecido) está ligado com firmeza ao terminal 
    USB do computador? (→ P. 3)
      • Cerifique-se de que carrega a uma  temperatura ambiente entre 10 °C e 35 °C 
    (50 °F e 95 °F).
    A alimentação não liga  • A unidade está a ser carregada? A alimentação não pode ser ligada durante o 
    carregamento. (→ P. 3)
    Guia de resolução de problemasLigação ao dispositivo Bluetooth®
    O dispositivo não pode ser ligado  • Elimine as informações de emparelhamento para esta unidade a partir do 
    dispositivo Bluetooth® e proceda de novo ao seu emparelhamento. (→ P. 3)
    Volume de som e áudio
    Ausência de som  • Certifique-se de que a unidade e o dispositivo Bluetooth® estão correctamente 
    ligados. (→ P. 3)
      • Verifique se está a tocar música no dispositivo Bluetooth
    ®.
      • Certifique-se de que a unidade está ligada e que o volume não está demasiado 
    baixo.
      • Emparelhe e ligue novamente o dispositivo Bluetooth
    ® e a unidade. (→ P. 3)
    Volume baixo  • Aumente o volume da unidade. (→ P. 4)
      • Aumente o volume no dispositivo Bluetooth®.
    O som do dispositivo está cortado / A qualidade do som é má  • O som pode ser afectado se os sinais forem bloqueados. Não cubra totalmente 
    esta unidade com a palma da mão, etc.
      • O dispositivo pode estar fora do alcance de comunicação de 10 m (33 pés). 
    Aproxime o dispositivo desta unidade.
      • Elimine qualquer obstáculo entre esta unidade e o dispositivo.
      • Desligue qualquer dispositivo LAN sem fios quando não estiver em utilização.
      • Pode surgir um problema de comunicação se a bateria ficar sem carga. 
    Carregue a unidade. (→ P. 3)
    Chamadas
    Não consegue ouvir a outra pessoa  • Certifique-se de que a unidade e o telefone compatível com Bluetooth® estão 
    activados.
      • Verifique se a unidade e o telefone compatível com Bluetooth
    ® estão ligados. 
    (→ P. 3)
      • Verifique as definições de áudio do telefone compatível com Bluetooth
    ®. Mude o 
    dispositivo de chamada para a unidade no caso de estar definido para o telefone 
    compatível com Bluetooth
    ®. (→ P. 3)
      • Se o volume da voz da outra pessoa for demasiado baixo, aumente o volume 
    tanto da unidade como do telefone compatível com Bluetooth
    ®. 
    						
    							SQT0817
    38
    8
      ■Geral
    Fonte de alimentaçãoCC 5 V, 500 mA(Bateria interna: 3,6 V (iões de lítio de 690 mAh))
    Tempo de funcionamento*1 (modo SBC)Aprox. 40 horas
    Tempo de carregamento*2 (25 ºC (77 ºF))Aprox. 3,5 horas
    Intervalo da temperatura de 
    carregamento10 ºC a 35 ºC (50 ºF a 95 ºF)
    Intervalo da temperatura de 
    funcionamento0 ºC a 40 ºC (32 ºF a 104 ºF)
    Intervalo da humidade de funcionamento35%HR a 80%HR (sem condensação)
    MassaAprox. 155 g (5,5 oz)
    *
    1 Pode ser mais curto dependendo das condições de funcionamento.
    *2 Tempo necessário para carregar a bateria de vazia a cheia.
      ■Secção Bluetooth®
    Especificação do sistema Bluetooth®Ve r.  3 . 0
    Classificação do equipamento sem fiosClasse 2 (2,5 mW)
    Banda de frequênciasBanda FH-SS de 2,4 GHz
    Perfis suportadosA2DP, AVRCP, HSP, HFP
    Codec suportadoSBC
    Distância de funcionamentoAté 10 m (33 pés)
      ■Secção do altifalante
    Unidades do controladorΦ 40 mm (1 - 9/16 pol.)
    Impedância32 Ω
      ■Secção do terminal
    CC INCC 5 V, 500 mA
      ■Secção do microfone
    TipoMono
      ■Secção dos acessórios
    Cabo de carregamento USB0,6 m (2,0 pés)
      ●As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso.
    Especificações
    -Se vir este símbolo-
    Informações sobre o descarte em países fora da União Européia Este símbolo só é válido na União Européia.
    Se deseja descartar este produto, por favor entre em contato com 
    as autoridades locais ou revendedor e obtenha informações sobre 
    o procedimento correto de descarte. 
    Informação
    Atenção ao Cliente
    Diretório de Atenção ao Cliente
    Obtenha informações de produtos e assitência operacional; encontre o distribuidor ou Centro 
    de Serviço mais perto, compre peças e acessórios através da nossa página web para America 
    Latina.
    http://www.lar.panasonic.com
    E também diretamente com o nosso Contact Center:
    Panamá 800-PANA (800-7262)
    Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262)
    Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276)
    Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737)
    El Salvador 800-PANA (800-7262)
    Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262)
    Chile 800-390-602
    Desde telefone celular: 797-5000
    Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800)
    Uruguay 0-800-PANA (0-800-7262)
    Perú 0-800-00-PAN (0-800-00726)
    Argentina 0800-333-PANA (0800-333-7262)
    0810-321-PANA (0810-321-7262)
    Paraguay 0800-11-PANA (0800-11-7262)
    República Dominicana 809-200-8000
    Serviço no Mexico
    Para obter informação na República do Mexico, contactar-nos através de:
    email: [email protected]
    Ou através dos telefones:
    01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior
    (55) 5000-1200 - Mexico D.F. e Area Metropolitana
    (Para países da América Latina apenas) 
    						
    							SQT0817
    39
    PORTUGUÊS
    9
    Para remover a bateria quando eliminar esta unidade
    As instruções que se seguem não se destinam a fins de reparação mas 
    para a eliminação desta unidade. Depois de desmontada, esta unidade não 
    é restaurável.
    Quando proceder à eliminação desta unidade, retire a bateria instalada na mesma e 
    recicle-a.
      • Desmonte quando a bateria ficar gasta.
      • Mantenha as peças desmontadas fora do alcance das crianças.
    1Vire as almofadas auriculares A  para cima e coloque a unidade numa 
    superfície plana
    2Segure na parte de baixo do altifalante direito (R) e coloque uma chave 
    de parafusos de fenda cruzada (à venda no mercado) sob a cobertura 
    dianteira 
    B  • Certifique-se de que mantém os dedos longe da ponta da chave de parafusos.
      • Escolha uma chave de parafusos que seja suficientemente grande para um espaço sob a 
    cobertura superior.
    3Utilize a chave de parafusos para um impulso e empurre a cobertura 
    dianteira B para cima
    4Remova a cobertura dianteira B
    5Remova os 4 parafusos e remova a cobertura traseira C
    6Segure na bateria D e remova-a
    Sobre o manuseamento das baterias usadas
      • Isole os terminais com fita adesiva ou semelhante.
      • Não desmonte.
      ■Baterias  • Não aqueça nem exponha a chamas.
      • Não deixe a(s) bateria(s) num carro exposto à luz directa do sol por um longo período de 
    tempo, com as portas e as janelas fechadas.
      • Um manuseamento incorrecto da bateria pode provocar fugas de electrólitos, o que pode 
    danificar os itens com os quais o líquido de vazamento entre em contacto. Se o electrólito 
    vazar da bateria, consulte o seu revendedor. Lave cuidadosamente com água se o 
    electrólito entrar em contacto com qualquer parte do corpo.
      • Quando pretender eliminar a bateria, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e 
    pergunte qual é o método correcto de eliminação.
    1
    3
    R
    A 
    B 
    B 
    L
    24
    6
    B 
    C
    D
    5 
    						
    							SQT0817M1214KZ0
    © Panasonic Corporation 2015 
    Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Impresso na China
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    www.panasonic.com Panasonic Corporation of North America
    Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
    http://www.panasonic.com
    PrSpCfEn 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Rp Btd5 Owners Manual