Home > Panasonic > Headphones > Panasonic Rp Btd5 Owners Manual

Panasonic Rp Btd5 Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Rp Btd5 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							SQT0817
    11
    ENGLISH
    11
    Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) 
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
    EXCHANGE PROGRAM
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and 
    workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original 
    purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) 
    replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. 
    The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. 
    Accessories including rechargeable batteries                Ninety (90) days
    This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as 
    a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer 
    in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which 
    product was delivered to you in new condition in the original packaging.
    IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A 
    PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING 
    AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED 
    LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
    This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES 
    NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT 
    COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not 
    supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, 
    neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, 
    misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, 
    modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, 
    restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a 
    Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. 
    Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. 
    THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS 
    OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND 
    FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. 
    BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING 
    FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS 
    OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to 
    and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory 
    or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.)
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or 
    consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and 
    exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have 
    other rights which vary depending on your province or territory. 
    CONTACT INFORMATION
    For product operation and information assistance, please visit our Support page:
    www.panasonic.ca/english/support
    For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer. 
    						
    							SQT0817
    12
    12
    To remove the battery when disposing of this unit
    The following instructions are not intended for repairing purposes but for 
    the disposal of this unit. This unit is not restorable once disassembled.
    When disposing of this unit, take out the battery installed in this unit and recycle it.
      • Disassemble after the battery runs out.
      • Keep disassembled parts out of reach of children.
    1Turn the earpads A  upward, and place the unit on a flat surface
    2Hold the bottom of the right speaker (R), and put a cross-slot screwdriver 
    (commercially available) under the upper cover B    • Make sure to keep fingers away from the tip of the screwdriver. 
      • Select a screwdriver to be large enough for a space under the upper cover. 
    3Use the screwdriver for leverage, and push the upper cover B upward
    4Remove the upper cover B
    5Remove the 4 screws, and remove the lower cover C
    6Hold the battery D, and remove it
    Regarding the handling of used batteries
      • Insulate the terminals with adhesive tape or similar.
      • Do not disassemble.
      ■Batteries  • Do not heat or expose to flame.
      • Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with 
    doors and windows closed.
      • Battery mishandling can cause electrolyte leakage which can damage items the leaked 
    fluid comes into contact with. If electrolyte leaks from the battery, consult your dealer. Wash 
    thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of your body.
      • When disposing of the battery, please contact your local authorities or dealer and ask for 
    the correct method of disposal.
    A lithium ion battery that is recyclable powers the product you 
    have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information 
    on how to recycle this battery.
    1
    3
    R
    A 
    B 
    B 
    L
    24
    6
    B 
    C
    D
    5 
    						
    							SQT0817
    13
    FRANÇAIS
    2
    ENGLISH
    678
    910
    1112
    2
    1
    3
    4
    5
    Veuillez vérifier et identifier les 
    accessoires fournis.
    Pour commander des accessoires, 
    contacter le revendeur chez qui 
    vous avec réalisé votre achat.
      …1  Cordon de chargement USB
    Table des 
    matières
    Les illustrations du produit peuvent différer 
    du produit en soi.
    Nom des pièces
    Avant l’utilisation
    Accessoires ........................................ 2
    Nom des pièces .................................. 2
    Préparatifs
    Chargement ........................................ 3Mise sous/hors tension de l’appareil ... 3
    Branchement d’un dispositif 
    Bluetooth
    ® ...................................... 3
    Liaison d’une seule touche 
    (se relier par NFC) ......................... 4
    Opération
    Écoute de la musique ......................... 4
    Composer un appel téléphonique....... 5
    Fonctions utiles................................... 5
    Autres
    Réinitialisation aux paramètres 
    d’usine ............................................ 6
    Entretien ............................................. 6
    Concernant Bluetooth
    ® ....................... 6
    Mesures de sécurité ........................... 7
    Guide de dépannage .......................... 8
    Spécifications ..................................... 9
    Copyright, etc. .................................... 9
    Certificat de garantie limitée ............. 10
    Pour enlever la batterie lors de 
    l’élimination de cet appareil .......... 11
    Cher clientNous vous remercions d’avoir arrêté 
    votre choix sur cet appareil.
    Il est recommandé de lire 
    attentivement ce manuel avant 
    d’utiliser l’appareil et de le conserver 
    pour consultation ultérieure.Accessoires
    GaucheDroite
    Bas
    1Voyant lumineux DEL*  • Le nombre de clignotements 
    ou la couleur indique l’état de 
    l’appareil.
    (* ici dénommé comme la 
    « DEL »)
    2Bouton Interrupteur  / 
    Couplage 
    3Borne de chargement (DC IN)  • Brancher le cordon de 
    chargement USB (fourni) 
    à cette borne lors de tout 
    chargement. (→ P. 3)
    4Microphone
    5Zone tactile NFC
    6Précédent 
    7Volume +
    8Suivant 
    9Volume –
    10Lecture/Pause/Appel 
    11Haut-parleur gauche
    12Haut-parleur droit
      ■Remarque  • Une pression sonore excessive 
    provenant d’écouteurs et de 
    casques d’écoute peut entraîner 
    une perte auditive.
      • L’écoute à plein volume pendant 
    des périodes prolongées 
    peut endommager l’oreille de 
    l’utilisateur.
      • Ne pas utiliser d’autres cordons 
    de chargement USB sauf celui 
    fourni avec l’appareil.
      • Lors de l’utilisation de l’appareil, 
    ne pas couvrir le haut-parleur de 
    droite avec la paume de votre 
    main. La liaison Bluetooth
    ® peut 
    être bloquée. 
    						
    							SQT0817
    14
    3
    La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n’est pas chargée 
    initialement. Charger la batterie avant d’utiliser l’appareil.
    1Brancher cet appareil à un 
    ordinateur en utilisant le cordon 
    de chargement USB
      •Environ 3 secondes après l’établissement 
    de la connexion, la DEL sur le haut-
    parleur de droite s’allume en rouge.
      • La DEL s’allume en rouge lors du 
    chargement. Lorsque le chargement est 
    complété, la DEL s’éteint. 
      • Le chargement prendra environ 
    3,5 heures depuis l’état vide de la 
    batterie à sa pleine charge.
    DroiteOrdinateurDEL
    Cordon de chargement USB (fourni)
      ■Remarque  • L’option Bluetooth® ne peut pas être utilisée lorsque cet appareil est branché à 
    un ordinateur à l’aide du cordon de chargement USB.
      •
    Réaliser le chargement à une température ambiante entre 10 °C et 35 °C (50 ºF et 
    95 ºF). En dehors de cette plage de températures, le chargement peut s’arrêter.
      • L’appareil ne peut être mis sous tension lors du chargement.
      • Ne pas utiliser d’autres cordons de chargement USB sauf celui fourni avec 
    l’appareil.
    Attention : Utiliser seulement le cordon de chargement USB fourni lors d’un 
    branchement à un ordinateur.
    Chargement
    Pour établir une connexion sans fil, enregistrer l’appareil avec des dispositifs 
    compatibles Bluetooth®.
    Préparation sur le dispositif Bluetooth®
      • Mettre sous tension, et activer l’option Bluetooth®.
      • Placer le dispositif à 1 m (3,3 pi) maximum de l’appareil.
      • Vérifier le fonctionnement du dispositif à l’aide de ses instructions de 
    fonctionnement, si besoin est.
    Mise en marche pour la 
    première fois
    1Mettre en marche l’appareil  •L’appareil commence à rechercher 
    le dispositif Bluetooth® auquel se 
    relier, et la DEL sur le haut-parleur 
    de droite clignote en bleu et en 
    rouge, en alternance. (Seulement 
    une opération après achat)
    2Lorsque l’appareil 
    (« RP-BTD5 ») est détecté 
    par le dispositif Bluetooth
    ®, 
    le choisir
      • Si l’on vous demande une 
    clé d’authentification, saisir 
    « 0000 (quatre zéros) ».
      •
    Si l’écran de sélection du profil 
    Bluetooth® apparaît, choisir le profil 
    « A2DP ». Si le profil « A2DP » 
    n’est pas pris en charge, ou si 
    vous voulez seulement utiliser des 
    appels téléphoniques, choisir le 
    profil « HSP » ou « HFP ». (Pour 
    des détails sur les profils, voir la 
    section « Écoute de la musique » 
    (→ P. 4) et la section « Composer 
    un appel téléphonique » (→ P. 5))
    3Vérifier la liaison avec le 
    dispositif Bluetooth® sur 
    l’appareil
      •Premièrement, la DEL sur le 
    haut-parleur de droite s’allume en 
    bleu et clignote. Lorsque la liaison 
    est établie, le clignotement changera.
    Connexion après la deuxième fois
    Lorsque l’appareil est allumé, il 
    recherche le dispositif Bluetooth® 
    précédemment configuré et s’y relie 
    automatiquement. Premièrement, la DEL 
    sur le haut-parleur de droite s’allume en 
    bleu et clignote. Lorsque la liaison est 
    établie, le clignotement changera.
    
    Désactiver l’option Bluetooth® sur le 
    dispositif précédemment relié. Vérifier 
    que l’appareil est éteint. Maintenir 
    enfoncé le bouton de couplage 
     durant 
    environ 5 secondes. Un bip est émis. 
    L’appareil commence à rechercher 
    l’autre dispositif Bluetooth
    ®. La DEL sur 
    le haut-parleur de droite clignote en bleu 
    et en rouge, en alternance.
    Continuer avec les étapes 2 et 3.
    Branchement d’un dispositif Bluetooth®
      ■Remarque  •Si aucune connexion avec le dispositif 
    n’est établie dans un délai d’environ 
    5 minutes, l’appareil s’éteint. 
    Commencer de nouveau à partir de 
    l’étape 1.
      • Il est impossible de connecter 
    en même temps deux dispositifs 
    Bluetooth
    ® ou plus à l’appareil.
      •Vous pouvez jumeler jusqu’à 8 dispositifs 
    avec cet appareil. Si un neuvième 
    dispositif est jumelé, celui avec la plus 
    vieille connexion sera remplacé. Pour 
    l’utiliser, le jumeler de nouveau.
    1Maintenir enfoncé le bouton d’interrupteur  
    durant environ 3 secondes
      • Un bip est émis et la DEL sur le haut-parleur de 
    droite clignotera.
    Bouton d’interrupteur 
    DEL
    Pour mettre l’appareil hors tension
      • Maintenir enfoncé le bouton d’interrupteur  durant environ 3 secondes. Un bip 
    est émis et l’interrupteur s’éteint.
      ■Remarque  • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant environ 5 minutes, il s’éteint 
    automatiquement. (Voir la section « Mise hors tension automatique » (→ P. 5))
    Mise sous/hors tension de l’appareil 
    						
    							SQT0817
    15
    FRANÇAIS
    4
    Seulement pour les dispositifs compatibles NFCL’option NFC (communication en champ proche) permet à cet appareil de se relier 
    facilement à un dispositif Bluetooth® compatible avec NFC. Simplement mettre 
    en contact cet appareil avec votre dispositif Bluetooth® pour mettre en marche 
    automatiquement cet appareil, jumeler le dispositif Bluetooth®, et établir une liaison.
    PréparationMettre en marche l’option NFC du dispositif Bluetooth®.
    1Lancer l’application pour lecture de la musique/de la vidéo sur le 
    dispositif Bluetooth®
      • Suivre les instructions à l’écran sur votre dispositif.
    2Mettre en contact et maintenir votre dispositif sur la zone tactile 
    NFC de cet appareil (jusqu’à ce qu’une fenêtre contextuelle sur 
    votre dispositif indique que la liaison est établie)
      • L’appareil est allumé. Premièrement, la DEL sur le haut-parleur de droite 
    s’allume en bleu et clignote. Lorsque la liaison est établie, le clignotement 
    changera.
      • Si la liaison n’est pas établie, changer la position du contact entre l’appareil 
    et le dispositif. 
    3Commencer la lecture de la musique/la vidéo sur votre dispositif 
    Bluetooth®
      ■Liaison à un autre dispositifMettre en contact cet appareil avec un autre dispositif pour établir une nouvelle 
    liaison Bluetooth®. 
    Le dispositif précédemment relié est automatiquement déconnecté.
    Écoute de la musique
    Si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge les profils Bluetooth® 
    « A2DP » et « AVRCP », la musique peut être lue avec les options de 
    télécommande à distance de l’appareil.
      •A2DP (Profil de distribution audio avancée) : Transmet de l’audio à l’appareil.
      •AVRCP (Profil de contrôle à distance de l’audio/de la vidéo) : 
    Permet le contrôle à distance du dispositif utilisant l’appareil.
    1Relier le dispositif Bluetooth® et l’appareil (→ P. 3)
    2Choisir et lire la musique sur le dispositif Bluetooth®
      • La musique choisie est envoyée pour écoute aux haut-parleurs de l’appareil.
    Liaison d’une seule touche (se relier par NFC)
    Temps de fonctionnement de la batterie
    Type de batterie Temps de fonctionnement
    Batterie rechargeable (installée dans l’appareil) Environ 40 heures
    Le temps de fonctionnement peut être moindre selon les conditions d’utilisation de 
    l’appareil.
      ■Attention  • L’appareil peut laisser entendre du son selon le niveau du volume.
      • Lorsque le volume est augmenté près de son niveau maximum, la musique peut 
    sembler déformée. Diminuer le volume jusqu’à ce que la distorsion ait disparu.
    Contrôle à distance
    Vous pouvez contrôler le dispositif Bluetooth® à l’aide de l’appareil.
      • Selon les dispositifs Bluetooth®, certaines caractéristiques ci-dessous ne 
    fonctionnent pas, ou fonctionnent différemment via le fonctionnement de 
    l’appareil.
    (Exemple d’opération de fonctionnement)
    Lecture/Pause/Appel
    AppuyerLecture/Pause/
    Appel
    Précédent/Suivant
    Appuyer durant 
    la lectureRetourne au 
    début de la piste 
    actuelle
    Maintenir 
    enfoncéRetour rapide
    Appuyer durant 
    la lectureAvance au début 
    de la prochaine 
    piste
    Maintenir 
    enfoncéAvance 
    rapidement
    Volume
    +AppuyerAugmente le 
    volume
    Maintenir 
    enfoncéAugmente le 
    volume de 
    manière continue
    −AppuyerDiminue le 
    volume
    Maintenir 
    enfoncéDiminue le 
    volume de 
    manière continue
    Volume +
    Volume –
    Précédent
    Suivant
    Lecture/Pause/
    Appel
    Droite
      ■Remarque  • Le volume peut être réglé sur 
    15 niveaux. 
    Lorsque le volume minimum 
    ou maximum est atteint, un bip 
    est émis. 
    						
    							SQT0817
    16
    5
    Avec les téléphones activés Bluetooth® (téléphones cellulaires ou téléphones 
    intelligents) qui prennent en charge le profil Bluetooth® « HSP » ou « HFP », vous 
    pouvez utiliser l’appareil pour des appels téléphoniques.
      •HSP (Profil casque d’écoute) :
    Il est possible d’utiliser ce profil pour recevoir des sons monoraux et établir une 
    communication à deux voies à l’aide du microphone sur l’appareil.
      •HFP (Profil mains libres) :
    En plus des fonctions HSP, ce profil dispose de la fonction d’appel entrant et 
    sortant.
    1Relier le téléphone activé Bluetooth® et l’appareil (→ P. 3)
    2Lorsque vous répondez à un appel entrant
    Appuyer sur Appel  sur 
    l’appareil et répondre à 
    l’appel
      • Lors d’un appel entrant, la 
    sonnerie est émise par le haut-
    parleur et la DEL clignote.
      • (Seulement HFP) Pour refuser 
    l’appel entrant, maintenir 
    enfoncé Appel 
     jusqu’à ce 
    que la sonnerie s’éteigne.
    Droite
    Appel
    Lorsque vous composez un appel sortant
    Composer un appel sortant 
    sur un téléphone activé 
    Bluetooth
    ®
      • Consulter également le manuel 
    de fonctionnement pour le 
    téléphone activé Bluetooth
    ®.(Les étapes de vérification et 
    d’opération du fonctionnement 
    de l’appareil sont expliquées 
    ci-dessous)
      • Lors d’un appel sortant, la 
    sonnerie est émise par le 
    haut-parleur et la DEL clignote.
      • Pour annuler l’appel sortant, 
    appuyer sur Appel 
    . 
    Un bip est émis.
      • (Seulement HFP) Lorsque le 
    téléphone est inactif, maintenir 
    enfoncé Appel 
     durant 
    environ 5 secondes. Un appel 
    sortant est passé au dernier 
    numéro composé. Un clic court 
    se fera entendre du haut-parleur 
    et la DEL clignotera.
    3Commencer à parler  • La DEL va clignoter 2 fois de manière répétée lors d’un appel.
      • Le volume peut être réglé lors d’un appel téléphonique. Pour les instructions 
    de la configuration, voir la page 4.
    4Appuyer sur Appel  pour mettre fin à l’appel téléphonique  • Un bip est émis.
    Composer un appel téléphonique
      ■Remarque  • Il peut être nécessaire de configurer le paramètrage mains libres sur le 
    téléphone activé Bluetooth® dans plusieurs cas.
      • Selon le téléphone activé Bluetooth®, vous pourriez entendre les sonneries 
    d’appels entrants et sortants du téléphone à partir de l’appareil.
      • (Seulement HFP) Appuyez  sur Appel 
     sur l’appareil et maintenez-le enfoncé 
    pendant environ 5 secondes. La prise en charge de l’appel commutera entre le 
    téléphone Bluetooth
    ® et l’appareil.
    Fonctions utiles
    Réinitialisation de l’appareil
    Cet appareil peut être réinitialisé lorsque toutes les opérations de fonctionnement 
    sont rejetées. Pour réinitialiser l’appareil, le brancher à un ordinateur à l’aide du 
    cordon de chargement USB. Toutes les opérations de fonctionnement antérieures 
    seront annulées. (L’information de couplage du dispositif ne sera pas effacée.)
    Mise hors tension automatique
    Si l’appareil est silencieux durant environ 5 minutes, et que les opérations de 
    fonctionnement pour le dispositif Bluetooth® sont inactives durant ce temps, un bip 
    est émis et l’interrupteur s’éteint automatiquement.
    Voyant lumineux DEL
    Lorsque le niveau de la batterie est faible lors de l’utilisation de l’appareil, la DEL 
    clignotante bleue du haut-parleur de droite devient rouge*. Un bip est émis à 
    chaque minute. Lorsque la batterie est vide, l’interrupteur s’éteint.
    *  
    Si vous appuyez longuement sur le bouton d’appairage 
     lorsque la batterie est 
    faible, la DEL clignotera simplement en rouge. 
    						
    							SQT0817
    17
    FRANÇAIS
    6
    Panasonic n’est pas responsable pour les données et/ou l’information qui sont 
    compromises durant une transmission sans fil.
      ■Bande de fréquence utiliséeCet appareil utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
      ■Certification de cet appareil  • Cet appareil est conforme aux restrictions de fréquences et a reçu une 
    certification basée sur les lois sur la fréquence. Il n’est donc pas nécessaire 
    d’avoir une autorisation d’utilisation du réseau sans fil.
      • Les actions ci-dessous sont punissables par la loi dans certains pays :
    – Démonter/modifier l’appareil.
    –  Enlever les indications des spécifications.
      ■Restrictions d’utilisation  • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec l’ensemble des dispositifs 
    équipés Bluetooth® ne sont pas garanties.
      • Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes émises par Bluetooth 
    SIG, Inc.
      • Selon les spécifications et les configurations d’un dispositif, ce dernier peut 
    échouer à se relier ou certaines opérations de fonctionnement peuvent être 
    différentes.
      • Ce système prend en charge les caractéristiques de sécurité Bluetooth
    ®. Mais 
    selon l’environnement et/ou les paramètres de fonctionnement, cette sécurité 
    peut être insuffisante. Transmettre de manière prudente toute donnée sans fil 
    à ce système.
      • Ce système ne peut pas transmettre de données à un dispositif Bluetooth
    ®.
      ■Portée d’utilisationUtiliser cet appareil à une distance maximale de 10 m (33 pi).
    La portée peut diminuer selon l’environnement, les obstacles ou les 
    interférences.
      ■Interférence d’autres dispositifs  • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme 
    du bruit et des sauts de son peuvent se produire à cause d’interférences 
    d’ondes radio si cet appareil est situé trop près d’autres dispositifs Bluetooth
    ® 
    ou de dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz.
      • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une 
    station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
      ■Utilisation voulue  • Cet appareil est conçu seulement pour une utilisation normale et générale.
      • Ne pas utiliser ce système près d’un équipement ou dans un environnement 
    sensible aux interférences de fréquences radio (exemple : les aéroports, les 
    hôpitaux, les laboratoires, etc.).
    Concernant Bluetooth®
    Lorsque vous voulez supprimer toute information de couplage du dispositif, 
    etc., vous pouvez remettre l’appareil aux paramètres de la configuration d’usine 
    (paramètres originaux au moment de l’achat). Chargez la batterie avant de 
    réinitialiser l’appareil.
    1  Éteindre l’appareil
    2  Maintenir enfoncés en même temps le bouton d’interrupteur 
     et le 
    bouton Précédent  durant au moins 5 secondes
      • La DEL clignote d’abord en bleu, puis elle s’allume en rouge. L’appareil se 
    réinitialise avec les paramètres de l’usine. 
    Entretien
    Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec et doux.   • Ne pas utiliser de solvants, comme de l’essence, un diluant, de l’alcool, du 
    liquide vaisselle, des lingettes contenant des produits chimiques, etc. Cela 
    pourrait provoquer la déformation du boîtier extérieur ou le décollement du 
    revêtement.
    Réinitialisation aux paramètres d’usine 
    						
    							SQT0817
    18
    7
      ■Appareil  • Éviter d’utiliser ou de placer cet appareil près de sources de chaleur.
      • Ne pas l’utiliser lors de la conduite d’un véhicule motorisé. Cela peut créer un 
    danger pour le trafic, et c’est illégal dans plusieurs régions.
      • Ne pas écouter avec cet appareil à volume élevé dans des endroits où vous 
    devez entendre les bruits environnants pour des raisons de sécurité, comme à 
    une intersection de voie ferrée, et sur les sites de construction.
    AVERTISSEMENT :Pour réduire le risque d’un incendie, d’une décharge électrique ou de 
    dommages au produit,
      • Ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, que ce soit des gouttes ou 
    des éclaboussures.
      • Ne pas placer d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur cet 
    appareil.
      • Utiliser seulement les accessoires recommandés.
      • Ne pas enlever les couvercles.
      • Ne pas réparer l’appareil vous-même. Confier les réparations à un technicien 
    qualifié.
      ■Allergies  • Arrêter l’utilisation de l’appareil en cas de gêne provoquée par les 
    haut-parleurs ou toute pièce entrant en contact direct avec votre peau.
      • L’utilisation continue peut provoquer des éruptions cutanées ou d’autres 
    réactions allergiques.
    Mesures de sécurité
    CE QUI SUIT S’APPLIQUE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
    Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux 
    normes CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de 
    licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil 
    ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter 
    tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en 
    compromettre le fonctionnement.
    FCC ID: ACJ-RP-BTD5
    IC: 216A-RPBTD5
    Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements 
    énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles 
    d’exposition radioélectriques (RF) de la FCC et les lignes directrices d’exposition 
    aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet 
    une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit 
    d’absorption spécifique (DAS).
    CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 
    						
    							SQT0817
    19
    FRANÇAIS
    8
    Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En 
    cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées 
    ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section « DEMANDE DE 
    RENSEIGNEMENTS » à la page 10.
    Général
    L’appareil ne répond pas  • Brancher l’appareil à un ordinateur à l’aide du cordon de chargement USB. 
    L’appareil se réinitialise. (→ P. 5)
    Interrupteur électrique et chargement
    Ne peut charger l’appareil  • S’assurer que l’ordinateur est allumé, et qu’il n’est pas en mode veille ou veille 
    prolongée.
      • Est-ce que le port USB que vous utilisez présentement fonctionne correctement? 
    Si votre ordinateur a d’autres ports USB, débrancher le connecteur de son port 
    actuel, et le brancher dans l’un des autres ports.
      • Si les mesures mentionnées ci-dessus ne sont pas applicables, débrancher le 
    cordon de chargement USB et le rebrancher de nouveau.
      • Si les durées de chargement et de fonctionnement deviennent trop courtes,  
    alors la batterie peut être épuisée. (Nombre de recharges possibles avec la 
    batterie incluse : Environ 500.)
    La DEL ne s’allume pas lors du chargement / Le chargement prend 
    plus de temps
      • Est-ce que le cordon de chargement USB (fourni) est fermement branché à la 
    borne USB de l’ordinateur? (→ P. 3)
      • Veillez à effectuer la charge dans une pièce où la température est comprise 
    entre 10 °C et 35 °C (50 °F et 95 °F).
    L’interrupteur ne se met pas en marche  • Est-ce que l’appareil est en train de se charger? L’interrupteur de l’appareil ne 
    peut être mis en marche lors du chargement. (→ P. 3)
    Guide de dépannageLiaison à un dispositif Bluetooth®
    Le dispositif ne peut être relié  • Effacer l’information de couplage pour cet appareil à partir du dispositif 
    Bluetooth®, puis les jumeler de nouveau. (→ P. 3)
    Volume du son et de l’audio
    Aucun son  • S’assurer que l’appareil et le dispositif Bluetooth® sont reliés correctement. 
    (→ P. 3)
      • Vérifier si la musique lit sur le dispositif Bluetooth
    ®.
      • S’assurer que l’appareil est en marche et que le volume n’est pas réglé trop bas.
      • Jumeler et relier de nouveau le dispositif Bluetooth
    ® et l’appareil. (→ P. 3)
    Volume faible  • Augmenter le volume de l’appareil. (→ P. 4)
      • Augmenter le volume sur le dispositif Bluetooth®.
    Le son du dispositif est coupé / La qualité du son est mauvaise  • Le son peut être interrompu si les signaux sont bloqués. Ne pas couvrir 
    complètement cet appareil avec la paume de votre main, etc.
      • Le dispositif peut être hors portée pour la communication, soit à 10 m (33 pi). 
    Rapprocher le dispositif de cet appareil.
      • Enlever tout objet entre cet appareil et le dispositif.
      • Éteindre tout dispositif de réseau local sans fil lorsque non utilisé.
      • Un problème de communication peut se produire si la batterie est vide. Charger 
    l’appareil. (→ P. 3)
    Appels téléphoniques
    Vous ne pouvez entendre l’autre personne  • S’assurer que l’appareil et le téléphone activé Bluetooth® sont allumés.
      • Vérifier si l’appareil et le téléphone activé Bluetooth® sont reliés. (→ P. 3)
      • Vérifier les paramètres audio du téléphone activé Bluetooth®. Faire passer 
    le dispositif d’appel à l’appareil si un tel dispositif est configuré pour être le 
    téléphone activé Bluetooth
    ®. (→ P. 3)
      • Si le volume de la voix de l’autre personne est trop faible, augmenter le volume 
    de l’appareil et du téléphone activé Bluetooth
    ®. 
    						
    							SQT0817
    20
    9
      ■Général
    Interrupteur électrique5 V c.c., 500 mA
    (Batterie interne : 3,6 V (Li-ion 690 mAh))
    Temps de fonctionnement*
    1 
    (mode SBC)Environ 40 heures
    Temps de chargement*2 (25 ºC (77 ºF))Environ 3,5 heures
    Plage de température de chargement10 ºC à 35 ºC (50 ºF à 95 ºF)
    Plage de température de fonctionnement0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 104 ºF)
    Plage d’humidité de fonctionnement35%HR à 80%HR (aucune condensation)
    MasseEnviron 155 g (5,5 oz)
    *
    1 Il peut être plus court selon les conditions de fonctionnement.
    *2 Temps pris pour recharger d’une charge vide à une charge pleine.
      ■Section Bluetooth®
    Spécification du système Bluetooth®Version 3.0
    Classification de l’équipement 
    sans filClasse 2 (2,5 mW)
    Bande de fréquence2,4 GHz bande FH-SS
    Profils pris en chargeA2DP, AVRCP, HSP, HFP
    Codec pris en chargeSBC
    Distance de fonctionnementJusqu’à 10 m (33 pi)
      ■Section du haut-parleur
    ExcitateurΦ 40 mm (1 9/16 po)
    Impédance32 Ω
      ■Section de la borne
    DC IN5 V c.c., 500 mA
      ■Section du microphone
    TypeMono
      ■Section des accessoires
    Cordon de chargement USB0,6 m (2,0 pi)
      ●Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
    Spécifications
      ●La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant 
    à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic 
    Corporation est sous licence. 
    Les autres marques de commerce et dénominations commerciales 
    appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
      ●En règle générale, les autres noms de systèmes et de produits mentionnés 
    dans ce document sont des marques, déposées ou non, de leurs développeurs 
    respectifs. 
    Noter que les marques ™ et 
    ® n’apparaissent pas dans ce document.
    Copyright, etc.
    Le numéro de série de ce produit se trouve sur le haut-parleur. Enlever le 
    coussinet de droite pour le voir.
    Veuillez le noter dans l’espace fourni ci-dessous, et conserver le tout pour 
    référence future.
    NUMÉRO DE MODÈLE   RP-BTD5 
    NUMÉRO DE SÉRIE   
    Homologation :
    DATE D’ACHAT   
    DÉTAILLANT   
    ADRESSE DU DÉTAILLANT   
    Nº DE TÉLÉPHONE   
    - Si ce symbole apparaît -
    Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union 
    Européenne
    Ce symbole est uniquement valide dans l’Union Européenne.
    Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez 
    l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne 
    façon de procéder. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Rp Btd5 Owners Manual