Panasonic Rp Btd5 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic Rp Btd5 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
SQT0817 11 ENGLISH 11 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Accessories including rechargeable batteries Ninety (90) days This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging. IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.) In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. CONTACT INFORMATION For product operation and information assistance, please visit our Support page: www.panasonic.ca/english/support For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer.
SQT0817 12 12 To remove the battery when disposing of this unit The following instructions are not intended for repairing purposes but for the disposal of this unit. This unit is not restorable once disassembled. When disposing of this unit, take out the battery installed in this unit and recycle it. • Disassemble after the battery runs out. • Keep disassembled parts out of reach of children. 1Turn the earpads A upward, and place the unit on a flat surface 2Hold the bottom of the right speaker (R), and put a cross-slot screwdriver (commercially available) under the upper cover B • Make sure to keep fingers away from the tip of the screwdriver. • Select a screwdriver to be large enough for a space under the upper cover. 3Use the screwdriver for leverage, and push the upper cover B upward 4Remove the upper cover B 5Remove the 4 screws, and remove the lower cover C 6Hold the battery D, and remove it Regarding the handling of used batteries • Insulate the terminals with adhesive tape or similar. • Do not disassemble. ■Batteries • Do not heat or expose to flame. • Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed. • Battery mishandling can cause electrolyte leakage which can damage items the leaked fluid comes into contact with. If electrolyte leaks from the battery, consult your dealer. Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of your body. • When disposing of the battery, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. 1 3 R A B B L 24 6 B C D 5
SQT0817 13 FRANÇAIS 2 ENGLISH 678 910 1112 2 1 3 4 5 Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis. Pour commander des accessoires, contacter le revendeur chez qui vous avec réalisé votre achat. …1 Cordon de chargement USB Table des matières Les illustrations du produit peuvent différer du produit en soi. Nom des pièces Avant l’utilisation Accessoires ........................................ 2 Nom des pièces .................................. 2 Préparatifs Chargement ........................................ 3Mise sous/hors tension de l’appareil ... 3 Branchement d’un dispositif Bluetooth ® ...................................... 3 Liaison d’une seule touche (se relier par NFC) ......................... 4 Opération Écoute de la musique ......................... 4 Composer un appel téléphonique....... 5 Fonctions utiles................................... 5 Autres Réinitialisation aux paramètres d’usine ............................................ 6 Entretien ............................................. 6 Concernant Bluetooth ® ....................... 6 Mesures de sécurité ........................... 7 Guide de dépannage .......................... 8 Spécifications ..................................... 9 Copyright, etc. .................................... 9 Certificat de garantie limitée ............. 10 Pour enlever la batterie lors de l’élimination de cet appareil .......... 11 Cher clientNous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.Accessoires GaucheDroite Bas 1Voyant lumineux DEL* • Le nombre de clignotements ou la couleur indique l’état de l’appareil. (* ici dénommé comme la « DEL ») 2Bouton Interrupteur / Couplage 3Borne de chargement (DC IN) • Brancher le cordon de chargement USB (fourni) à cette borne lors de tout chargement. (→ P. 3) 4Microphone 5Zone tactile NFC 6Précédent 7Volume + 8Suivant 9Volume – 10Lecture/Pause/Appel 11Haut-parleur gauche 12Haut-parleur droit ■Remarque • Une pression sonore excessive provenant d’écouteurs et de casques d’écoute peut entraîner une perte auditive. • L’écoute à plein volume pendant des périodes prolongées peut endommager l’oreille de l’utilisateur. • Ne pas utiliser d’autres cordons de chargement USB sauf celui fourni avec l’appareil. • Lors de l’utilisation de l’appareil, ne pas couvrir le haut-parleur de droite avec la paume de votre main. La liaison Bluetooth ® peut être bloquée.
SQT0817 14 3 La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n’est pas chargée initialement. Charger la batterie avant d’utiliser l’appareil. 1Brancher cet appareil à un ordinateur en utilisant le cordon de chargement USB •Environ 3 secondes après l’établissement de la connexion, la DEL sur le haut- parleur de droite s’allume en rouge. • La DEL s’allume en rouge lors du chargement. Lorsque le chargement est complété, la DEL s’éteint. • Le chargement prendra environ 3,5 heures depuis l’état vide de la batterie à sa pleine charge. DroiteOrdinateurDEL Cordon de chargement USB (fourni) ■Remarque • L’option Bluetooth® ne peut pas être utilisée lorsque cet appareil est branché à un ordinateur à l’aide du cordon de chargement USB. • Réaliser le chargement à une température ambiante entre 10 °C et 35 °C (50 ºF et 95 ºF). En dehors de cette plage de températures, le chargement peut s’arrêter. • L’appareil ne peut être mis sous tension lors du chargement. • Ne pas utiliser d’autres cordons de chargement USB sauf celui fourni avec l’appareil. Attention : Utiliser seulement le cordon de chargement USB fourni lors d’un branchement à un ordinateur. Chargement Pour établir une connexion sans fil, enregistrer l’appareil avec des dispositifs compatibles Bluetooth®. Préparation sur le dispositif Bluetooth® • Mettre sous tension, et activer l’option Bluetooth®. • Placer le dispositif à 1 m (3,3 pi) maximum de l’appareil. • Vérifier le fonctionnement du dispositif à l’aide de ses instructions de fonctionnement, si besoin est. Mise en marche pour la première fois 1Mettre en marche l’appareil •L’appareil commence à rechercher le dispositif Bluetooth® auquel se relier, et la DEL sur le haut-parleur de droite clignote en bleu et en rouge, en alternance. (Seulement une opération après achat) 2Lorsque l’appareil (« RP-BTD5 ») est détecté par le dispositif Bluetooth ®, le choisir • Si l’on vous demande une clé d’authentification, saisir « 0000 (quatre zéros) ». • Si l’écran de sélection du profil Bluetooth® apparaît, choisir le profil « A2DP ». Si le profil « A2DP » n’est pas pris en charge, ou si vous voulez seulement utiliser des appels téléphoniques, choisir le profil « HSP » ou « HFP ». (Pour des détails sur les profils, voir la section « Écoute de la musique » (→ P. 4) et la section « Composer un appel téléphonique » (→ P. 5)) 3Vérifier la liaison avec le dispositif Bluetooth® sur l’appareil •Premièrement, la DEL sur le haut-parleur de droite s’allume en bleu et clignote. Lorsque la liaison est établie, le clignotement changera. Connexion après la deuxième fois Lorsque l’appareil est allumé, il recherche le dispositif Bluetooth® précédemment configuré et s’y relie automatiquement. Premièrement, la DEL sur le haut-parleur de droite s’allume en bleu et clignote. Lorsque la liaison est établie, le clignotement changera. Désactiver l’option Bluetooth® sur le dispositif précédemment relié. Vérifier que l’appareil est éteint. Maintenir enfoncé le bouton de couplage durant environ 5 secondes. Un bip est émis. L’appareil commence à rechercher l’autre dispositif Bluetooth ®. La DEL sur le haut-parleur de droite clignote en bleu et en rouge, en alternance. Continuer avec les étapes 2 et 3. Branchement d’un dispositif Bluetooth® ■Remarque •Si aucune connexion avec le dispositif n’est établie dans un délai d’environ 5 minutes, l’appareil s’éteint. Commencer de nouveau à partir de l’étape 1. • Il est impossible de connecter en même temps deux dispositifs Bluetooth ® ou plus à l’appareil. •Vous pouvez jumeler jusqu’à 8 dispositifs avec cet appareil. Si un neuvième dispositif est jumelé, celui avec la plus vieille connexion sera remplacé. Pour l’utiliser, le jumeler de nouveau. 1Maintenir enfoncé le bouton d’interrupteur durant environ 3 secondes • Un bip est émis et la DEL sur le haut-parleur de droite clignotera. Bouton d’interrupteur DEL Pour mettre l’appareil hors tension • Maintenir enfoncé le bouton d’interrupteur durant environ 3 secondes. Un bip est émis et l’interrupteur s’éteint. ■Remarque • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant environ 5 minutes, il s’éteint automatiquement. (Voir la section « Mise hors tension automatique » (→ P. 5)) Mise sous/hors tension de l’appareil
SQT0817 15 FRANÇAIS 4 Seulement pour les dispositifs compatibles NFCL’option NFC (communication en champ proche) permet à cet appareil de se relier facilement à un dispositif Bluetooth® compatible avec NFC. Simplement mettre en contact cet appareil avec votre dispositif Bluetooth® pour mettre en marche automatiquement cet appareil, jumeler le dispositif Bluetooth®, et établir une liaison. PréparationMettre en marche l’option NFC du dispositif Bluetooth®. 1Lancer l’application pour lecture de la musique/de la vidéo sur le dispositif Bluetooth® • Suivre les instructions à l’écran sur votre dispositif. 2Mettre en contact et maintenir votre dispositif sur la zone tactile NFC de cet appareil (jusqu’à ce qu’une fenêtre contextuelle sur votre dispositif indique que la liaison est établie) • L’appareil est allumé. Premièrement, la DEL sur le haut-parleur de droite s’allume en bleu et clignote. Lorsque la liaison est établie, le clignotement changera. • Si la liaison n’est pas établie, changer la position du contact entre l’appareil et le dispositif. 3Commencer la lecture de la musique/la vidéo sur votre dispositif Bluetooth® ■Liaison à un autre dispositifMettre en contact cet appareil avec un autre dispositif pour établir une nouvelle liaison Bluetooth®. Le dispositif précédemment relié est automatiquement déconnecté. Écoute de la musique Si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge les profils Bluetooth® « A2DP » et « AVRCP », la musique peut être lue avec les options de télécommande à distance de l’appareil. •A2DP (Profil de distribution audio avancée) : Transmet de l’audio à l’appareil. •AVRCP (Profil de contrôle à distance de l’audio/de la vidéo) : Permet le contrôle à distance du dispositif utilisant l’appareil. 1Relier le dispositif Bluetooth® et l’appareil (→ P. 3) 2Choisir et lire la musique sur le dispositif Bluetooth® • La musique choisie est envoyée pour écoute aux haut-parleurs de l’appareil. Liaison d’une seule touche (se relier par NFC) Temps de fonctionnement de la batterie Type de batterie Temps de fonctionnement Batterie rechargeable (installée dans l’appareil) Environ 40 heures Le temps de fonctionnement peut être moindre selon les conditions d’utilisation de l’appareil. ■Attention • L’appareil peut laisser entendre du son selon le niveau du volume. • Lorsque le volume est augmenté près de son niveau maximum, la musique peut sembler déformée. Diminuer le volume jusqu’à ce que la distorsion ait disparu. Contrôle à distance Vous pouvez contrôler le dispositif Bluetooth® à l’aide de l’appareil. • Selon les dispositifs Bluetooth®, certaines caractéristiques ci-dessous ne fonctionnent pas, ou fonctionnent différemment via le fonctionnement de l’appareil. (Exemple d’opération de fonctionnement) Lecture/Pause/Appel AppuyerLecture/Pause/ Appel Précédent/Suivant Appuyer durant la lectureRetourne au début de la piste actuelle Maintenir enfoncéRetour rapide Appuyer durant la lectureAvance au début de la prochaine piste Maintenir enfoncéAvance rapidement Volume +AppuyerAugmente le volume Maintenir enfoncéAugmente le volume de manière continue −AppuyerDiminue le volume Maintenir enfoncéDiminue le volume de manière continue Volume + Volume – Précédent Suivant Lecture/Pause/ Appel Droite ■Remarque • Le volume peut être réglé sur 15 niveaux. Lorsque le volume minimum ou maximum est atteint, un bip est émis.
SQT0817 16 5 Avec les téléphones activés Bluetooth® (téléphones cellulaires ou téléphones intelligents) qui prennent en charge le profil Bluetooth® « HSP » ou « HFP », vous pouvez utiliser l’appareil pour des appels téléphoniques. •HSP (Profil casque d’écoute) : Il est possible d’utiliser ce profil pour recevoir des sons monoraux et établir une communication à deux voies à l’aide du microphone sur l’appareil. •HFP (Profil mains libres) : En plus des fonctions HSP, ce profil dispose de la fonction d’appel entrant et sortant. 1Relier le téléphone activé Bluetooth® et l’appareil (→ P. 3) 2Lorsque vous répondez à un appel entrant Appuyer sur Appel sur l’appareil et répondre à l’appel • Lors d’un appel entrant, la sonnerie est émise par le haut- parleur et la DEL clignote. • (Seulement HFP) Pour refuser l’appel entrant, maintenir enfoncé Appel jusqu’à ce que la sonnerie s’éteigne. Droite Appel Lorsque vous composez un appel sortant Composer un appel sortant sur un téléphone activé Bluetooth ® • Consulter également le manuel de fonctionnement pour le téléphone activé Bluetooth ®.(Les étapes de vérification et d’opération du fonctionnement de l’appareil sont expliquées ci-dessous) • Lors d’un appel sortant, la sonnerie est émise par le haut-parleur et la DEL clignote. • Pour annuler l’appel sortant, appuyer sur Appel . Un bip est émis. • (Seulement HFP) Lorsque le téléphone est inactif, maintenir enfoncé Appel durant environ 5 secondes. Un appel sortant est passé au dernier numéro composé. Un clic court se fera entendre du haut-parleur et la DEL clignotera. 3Commencer à parler • La DEL va clignoter 2 fois de manière répétée lors d’un appel. • Le volume peut être réglé lors d’un appel téléphonique. Pour les instructions de la configuration, voir la page 4. 4Appuyer sur Appel pour mettre fin à l’appel téléphonique • Un bip est émis. Composer un appel téléphonique ■Remarque • Il peut être nécessaire de configurer le paramètrage mains libres sur le téléphone activé Bluetooth® dans plusieurs cas. • Selon le téléphone activé Bluetooth®, vous pourriez entendre les sonneries d’appels entrants et sortants du téléphone à partir de l’appareil. • (Seulement HFP) Appuyez sur Appel sur l’appareil et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes. La prise en charge de l’appel commutera entre le téléphone Bluetooth ® et l’appareil. Fonctions utiles Réinitialisation de l’appareil Cet appareil peut être réinitialisé lorsque toutes les opérations de fonctionnement sont rejetées. Pour réinitialiser l’appareil, le brancher à un ordinateur à l’aide du cordon de chargement USB. Toutes les opérations de fonctionnement antérieures seront annulées. (L’information de couplage du dispositif ne sera pas effacée.) Mise hors tension automatique Si l’appareil est silencieux durant environ 5 minutes, et que les opérations de fonctionnement pour le dispositif Bluetooth® sont inactives durant ce temps, un bip est émis et l’interrupteur s’éteint automatiquement. Voyant lumineux DEL Lorsque le niveau de la batterie est faible lors de l’utilisation de l’appareil, la DEL clignotante bleue du haut-parleur de droite devient rouge*. Un bip est émis à chaque minute. Lorsque la batterie est vide, l’interrupteur s’éteint. * Si vous appuyez longuement sur le bouton d’appairage lorsque la batterie est faible, la DEL clignotera simplement en rouge.
SQT0817 17 FRANÇAIS 6 Panasonic n’est pas responsable pour les données et/ou l’information qui sont compromises durant une transmission sans fil. ■Bande de fréquence utiliséeCet appareil utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz. ■Certification de cet appareil • Cet appareil est conforme aux restrictions de fréquences et a reçu une certification basée sur les lois sur la fréquence. Il n’est donc pas nécessaire d’avoir une autorisation d’utilisation du réseau sans fil. • Les actions ci-dessous sont punissables par la loi dans certains pays : – Démonter/modifier l’appareil. – Enlever les indications des spécifications. ■Restrictions d’utilisation • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec l’ensemble des dispositifs équipés Bluetooth® ne sont pas garanties. • Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes émises par Bluetooth SIG, Inc. • Selon les spécifications et les configurations d’un dispositif, ce dernier peut échouer à se relier ou certaines opérations de fonctionnement peuvent être différentes. • Ce système prend en charge les caractéristiques de sécurité Bluetooth ®. Mais selon l’environnement et/ou les paramètres de fonctionnement, cette sécurité peut être insuffisante. Transmettre de manière prudente toute donnée sans fil à ce système. • Ce système ne peut pas transmettre de données à un dispositif Bluetooth ®. ■Portée d’utilisationUtiliser cet appareil à une distance maximale de 10 m (33 pi). La portée peut diminuer selon l’environnement, les obstacles ou les interférences. ■Interférence d’autres dispositifs • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme du bruit et des sauts de son peuvent se produire à cause d’interférences d’ondes radio si cet appareil est situé trop près d’autres dispositifs Bluetooth ® ou de dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz. • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes. ■Utilisation voulue • Cet appareil est conçu seulement pour une utilisation normale et générale. • Ne pas utiliser ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences de fréquences radio (exemple : les aéroports, les hôpitaux, les laboratoires, etc.). Concernant Bluetooth® Lorsque vous voulez supprimer toute information de couplage du dispositif, etc., vous pouvez remettre l’appareil aux paramètres de la configuration d’usine (paramètres originaux au moment de l’achat). Chargez la batterie avant de réinitialiser l’appareil. 1 Éteindre l’appareil 2 Maintenir enfoncés en même temps le bouton d’interrupteur et le bouton Précédent durant au moins 5 secondes • La DEL clignote d’abord en bleu, puis elle s’allume en rouge. L’appareil se réinitialise avec les paramètres de l’usine. Entretien Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec et doux. • Ne pas utiliser de solvants, comme de l’essence, un diluant, de l’alcool, du liquide vaisselle, des lingettes contenant des produits chimiques, etc. Cela pourrait provoquer la déformation du boîtier extérieur ou le décollement du revêtement. Réinitialisation aux paramètres d’usine
SQT0817 18 7 ■Appareil • Éviter d’utiliser ou de placer cet appareil près de sources de chaleur. • Ne pas l’utiliser lors de la conduite d’un véhicule motorisé. Cela peut créer un danger pour le trafic, et c’est illégal dans plusieurs régions. • Ne pas écouter avec cet appareil à volume élevé dans des endroits où vous devez entendre les bruits environnants pour des raisons de sécurité, comme à une intersection de voie ferrée, et sur les sites de construction. AVERTISSEMENT :Pour réduire le risque d’un incendie, d’une décharge électrique ou de dommages au produit, • Ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, que ce soit des gouttes ou des éclaboussures. • Ne pas placer d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur cet appareil. • Utiliser seulement les accessoires recommandés. • Ne pas enlever les couvercles. • Ne pas réparer l’appareil vous-même. Confier les réparations à un technicien qualifié. ■Allergies • Arrêter l’utilisation de l’appareil en cas de gêne provoquée par les haut-parleurs ou toute pièce entrant en contact direct avec votre peau. • L’utilisation continue peut provoquer des éruptions cutanées ou d’autres réactions allergiques. Mesures de sécurité CE QUI SUIT S’APPLIQUE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. FCC ID: ACJ-RP-BTD5 IC: 216A-RPBTD5 Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition radioélectriques (RF) de la FCC et les lignes directrices d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS). CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SQT0817 19 FRANÇAIS 8 Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section « DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS » à la page 10. Général L’appareil ne répond pas • Brancher l’appareil à un ordinateur à l’aide du cordon de chargement USB. L’appareil se réinitialise. (→ P. 5) Interrupteur électrique et chargement Ne peut charger l’appareil • S’assurer que l’ordinateur est allumé, et qu’il n’est pas en mode veille ou veille prolongée. • Est-ce que le port USB que vous utilisez présentement fonctionne correctement? Si votre ordinateur a d’autres ports USB, débrancher le connecteur de son port actuel, et le brancher dans l’un des autres ports. • Si les mesures mentionnées ci-dessus ne sont pas applicables, débrancher le cordon de chargement USB et le rebrancher de nouveau. • Si les durées de chargement et de fonctionnement deviennent trop courtes, alors la batterie peut être épuisée. (Nombre de recharges possibles avec la batterie incluse : Environ 500.) La DEL ne s’allume pas lors du chargement / Le chargement prend plus de temps • Est-ce que le cordon de chargement USB (fourni) est fermement branché à la borne USB de l’ordinateur? (→ P. 3) • Veillez à effectuer la charge dans une pièce où la température est comprise entre 10 °C et 35 °C (50 °F et 95 °F). L’interrupteur ne se met pas en marche • Est-ce que l’appareil est en train de se charger? L’interrupteur de l’appareil ne peut être mis en marche lors du chargement. (→ P. 3) Guide de dépannageLiaison à un dispositif Bluetooth® Le dispositif ne peut être relié • Effacer l’information de couplage pour cet appareil à partir du dispositif Bluetooth®, puis les jumeler de nouveau. (→ P. 3) Volume du son et de l’audio Aucun son • S’assurer que l’appareil et le dispositif Bluetooth® sont reliés correctement. (→ P. 3) • Vérifier si la musique lit sur le dispositif Bluetooth ®. • S’assurer que l’appareil est en marche et que le volume n’est pas réglé trop bas. • Jumeler et relier de nouveau le dispositif Bluetooth ® et l’appareil. (→ P. 3) Volume faible • Augmenter le volume de l’appareil. (→ P. 4) • Augmenter le volume sur le dispositif Bluetooth®. Le son du dispositif est coupé / La qualité du son est mauvaise • Le son peut être interrompu si les signaux sont bloqués. Ne pas couvrir complètement cet appareil avec la paume de votre main, etc. • Le dispositif peut être hors portée pour la communication, soit à 10 m (33 pi). Rapprocher le dispositif de cet appareil. • Enlever tout objet entre cet appareil et le dispositif. • Éteindre tout dispositif de réseau local sans fil lorsque non utilisé. • Un problème de communication peut se produire si la batterie est vide. Charger l’appareil. (→ P. 3) Appels téléphoniques Vous ne pouvez entendre l’autre personne • S’assurer que l’appareil et le téléphone activé Bluetooth® sont allumés. • Vérifier si l’appareil et le téléphone activé Bluetooth® sont reliés. (→ P. 3) • Vérifier les paramètres audio du téléphone activé Bluetooth®. Faire passer le dispositif d’appel à l’appareil si un tel dispositif est configuré pour être le téléphone activé Bluetooth ®. (→ P. 3) • Si le volume de la voix de l’autre personne est trop faible, augmenter le volume de l’appareil et du téléphone activé Bluetooth ®.
SQT0817 20 9 ■Général Interrupteur électrique5 V c.c., 500 mA (Batterie interne : 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) Temps de fonctionnement* 1 (mode SBC)Environ 40 heures Temps de chargement*2 (25 ºC (77 ºF))Environ 3,5 heures Plage de température de chargement10 ºC à 35 ºC (50 ºF à 95 ºF) Plage de température de fonctionnement0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 104 ºF) Plage d’humidité de fonctionnement35%HR à 80%HR (aucune condensation) MasseEnviron 155 g (5,5 oz) * 1 Il peut être plus court selon les conditions de fonctionnement. *2 Temps pris pour recharger d’une charge vide à une charge pleine. ■Section Bluetooth® Spécification du système Bluetooth®Version 3.0 Classification de l’équipement sans filClasse 2 (2,5 mW) Bande de fréquence2,4 GHz bande FH-SS Profils pris en chargeA2DP, AVRCP, HSP, HFP Codec pris en chargeSBC Distance de fonctionnementJusqu’à 10 m (33 pi) ■Section du haut-parleur ExcitateurΦ 40 mm (1 9/16 po) Impédance32 Ω ■Section de la borne DC IN5 V c.c., 500 mA ■Section du microphone TypeMono ■Section des accessoires Cordon de chargement USB0,6 m (2,0 pi) ●Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Spécifications ●La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ●En règle générale, les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce document sont des marques, déposées ou non, de leurs développeurs respectifs. Noter que les marques ™ et ® n’apparaissent pas dans ce document. Copyright, etc. Le numéro de série de ce produit se trouve sur le haut-parleur. Enlever le coussinet de droite pour le voir. Veuillez le noter dans l’espace fourni ci-dessous, et conserver le tout pour référence future. NUMÉRO DE MODÈLE RP-BTD5 NUMÉRO DE SÉRIE Homologation : DATE D’ACHAT DÉTAILLANT ADRESSE DU DÉTAILLANT Nº DE TÉLÉPHONE - Si ce symbole apparaît - Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne Ce symbole est uniquement valide dans l’Union Européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.